Lost structure

Home > Historical > Lost structure > Page 21
Lost structure Page 21

by Umberto Eco


  70 См. исследования визуальных сообщений Fred Attneave, Stochastic Composition Processes, in "Journal of Aesthetics", XVII-4, 1959; E. Coons и D. Kraehenbuehl, Information as Measure of Structure in Music, in "Journal of Music Theory", II, 2,1958; L. B. Meyer, Music, the Arts, and Ideas, Un. of Chicago Press, 1967; Antoniu Sychra, Hudba ocina vêdy, Praha, 1965, а также уже в упомянутом "Grundlagenstudien" (OKT. 1964) Volker Stahl, Informationswissenschaft in Musikanalyse. См. также: R. Abernathy, Mathematical Linguistics and Poetics; T.

  Sebeok, Notes on the Digital Calculator as a Tool for Analyzing Literary Information; I. Fonagy, Informationsgehalt von Wort und Laut in der Dichtung; все статьи опубликованы в Poetics, Aja, Mouton, 1961. Кроме того, см. Jurij Lotman, Metodi esatti nella scienza letteraria sovietica, in "Strumenti critici", 2, 1967 (с соотв. библиографией).

  89

  музыкальными "рубато", короче, тем, что в совокупности называется стилистическими

  особенностями, индивидуальной спецификой использования кода, индивидуальными

  предилекциями 71.

  В связи с этим не правы ли те, кто проводит эти явления по ведомству выразительных, физиогномических и т. д. знаков, короче, не поддающихся измерению и нерегулируемых кодом, представляющим собой систему различений и оппозиций?

  Однако смысл семиотического дискурса как раз и связан с его способностью сводить неясность

  побуждений, континуальность, экспрессию к осознанному, дискретному, обусловленному.

  Как мы увидим во втором разделе этой книги, вопрос об иконическом знаке — это проверка на

  прочность всей семиологии, поскольку до сих пор этот знак не поддавался кодификации, www.koob.ru

  выражению в структуралистских терминах. И все же мы должны разобраться в том, окончательна

  ли эта некодифицируемость, или это некое препятствие, которое семиология, не располагая

  достаточным опытом и инструментарием, пока не в силах преодолеть.

  III.2.

  Но еще до окончательного определения сферы своей деятельности и собственных границ

  исследованию знаковых систем надлежало разобраться с некоторыми вопросами Один из таких

  вопросов поставлен Гальвано делла Вольпе, — в полемике с эстетикой невыразимого его

  постановка совершенно законна и уместна Во многом предвосхищая нынешние споры, "Критика

  вкуса" исходила из того соображения, что эстетическое исследование не должно всепоглощающе

  сосредоточиваться на проблемах "речи" (parola, parole), но должно иметь в виду "язык" (lingua, langue) как социальное явление, рассматривая диалектическую взаимосвязь кода и сообщения Но

  для того чтобы свести поэтический язык к коду, следовало преобразовать поэтическое сообщение

  в систему различий, рационально эксплицируемую, моделируя, таким образом, некоторый

  механизм, способный порождать все коннотации и все богатство многозначного сообщения. Но

  именно поэтому преимущественное внимание уделялось тому, что поддавалось кодификации, тогда как, так сказать, "поэтическое" выглядело подозрительным, поскольку кодификации не

  поддавалось и не отвечало принципу произвольности и немотивированности языкового знака. Оно

  проходило по ведомству "гедонизма" и считалось

  71 Ср. Edward Stankiewicz, Problems of Emotive Language, in Approaches to Semiotics, под ред. Th.A.Sebeok, Aja, Monton, 1964 Выразительные средства "индивидуального языка" всегда были предметом особого внимания

  специалистов по стилистике, см например, Giacomo Devoto, Studi di stilistica, Firenze, 1950, и Nuovi Studi di stilistica, Firenze, 1962

  90

  "внеэстетическим удовольствием". Отсюда неприязненное отношение к "музыке стиха", которая, по мнению многих критиков, составляет главное очарование поэзии, недоверие к ритму, рассматриваемому в отрыве от продуцируемого им смысла, усмотрение главного положительного

  свойства поэзии в ее способности быть переведенной в другой материал, при этом смена

  подкладки в значительной мере оставляет в неприкосновенности основной рисунок, сохраняя

  характерную игру означающих. Таким образом, в итоге все внимание сосредоточивалось на

  структуре означаемых, а звуку и ритму отводилась роль "оркестровки или совокупности

  выразительных средств, принадлежащих плану означающего и потому случайных и меняющихся

  при переводе поэтического текста из одной семантической системы в другую"72

  На определенном этапе структурного изучения эстетического сообщения такое решение было, повторим, оправданным, но этап этот надлежало преодолеть, поскольку мы противоречим сами

  себе, когда принимаем фонологическую оппозицию за модель для более высоких уровней текста, и в то же время принижаем роль означающих, когда соглашаясь с кодификацией на уровне

  смыслоразличителей, мы отказываем в том же факультативным вариантам. И стало быть, если

  верно, что при рассмотрении языка нельзя пройти мимо того, что язык — это феномен социально-

  исторический, что он "та унифицированная и объективная система словесных знаков, что

  составляет норму, которая уже сложилась, ту самую, бе
з которой взаимопонимание между

  говорящими было бы невозможным" , то вопрос заключается в том, насколько описуемы

  нормативные, исторические и социальные компоненты этих экспрессивных знаков, ведь в

  противном случае теория коммуникации должна была бы обойти своим вниманием как раз то, что

  независимо от желания теоретика решающим образом влияет на коммуникацию.

  III.3.

  В этом плане приобретают большое значение исследования тех уровней коммуникации, которые

  для удобства можно было бы назвать низшими, чье влияние оказывается решающим в

  эстетической Коммуникации Во втором разделе этой книги нам еще предстоит рассмотреть

  исследования Ивана Фонаджи, посвященные "информационным возможностям стиля словесных

  сообщений", а также проблемам кодификации (признания конвенциональности) суперсегментных

  единиц и факультативных вариантов Речь идет о существо-

  72 Гальвано делла Вольпе Critica del gust о, cit, pag 14

  73 Ibidem, pag 91

  91

  вании некоего долингвистического кода, который одновременно выступает и как постлингвистический

  www.koob.ru

  в случае перевода словесных сообщений в чисто тональные, например, на язык барабанной дроби или

  свиста . Напомним также о работах советских исследователей, посвященных низшим уровням

  поэтического сообщения, и о статистических исследованиях ритма 75.

  Сюда же относятся трудноразрешимые проблемы озвучивания эмоциональных состояний и вопрос об

  установлении смыслоразличителей для кажущегося нечленимым универсума "звуковых жестов". Как

  писал Ельмслев, "следует избегать заблаговременного жесткого разграничения грамматических

  элементов, с одной стороны, и тех элементов, которые принято называть внеграмматическими, с

  другой, т. e. отсечения языка разума от языка чувств. Так называемые экстраграмматические или

  аффективные элементы в действительности могут подчиняться полностью или частично правилам, которые пока еще не удалось выявить" 76. Вопрос заключается в том, как эти "конфигурации" или

  "экспрессивные" феномены могут быть организованы в систему конвенций или значащих оппозиций; для других же, напротив, это та самая проблема, с которой столкнулся Трубецкой при описании

  фонологических явлений, называемых им "эмфатическими", и которые, будучи конвенциональными, несут экспрессивную нагрузку.77 Короче говоря, независимо от того, поддаются ли кодификации

  указанные феномены, преобразуясь в систему оппозиций или представая в виде простых

  последовательностей 78, надлежит установить, как осуществляется переход эмотивных подкодов в

  строго организованные когнитивные коды 79.

  Заметим, что многие современные семиотические исследования низших уровней поэтического

  сообщения приводят к интересным результатам, сходным с теми, что получает структурная

  стилистика, задачей которой как раз и является обнаружение риторических схем в художественных

  решениях, традиционно считающихся уникальны-

  74 По поводу вопросов паралингвистики см. Approaches to Semiotics, cit. И в первую очередь Weston La Barre, Paralinguistics, Kinesics and Cultural Anthropology, Cp. также раздел E. 2.

  75 См. В. Н. Топоров. К опознанию некоторых структур, характеризующих преимущественно низшие уровни в

  нескольких поэтических текстах. Труды по знаковым системам. Тарту, 1965, с. 306—319; и А. Н. Колмогоров, А. М. Кондратов. Ритмика поэм Маяковского, "Вопросы языкознания", № 3, 1962 (обе работы переведены

  Ремо Факкани, но еще не опубликованы).

  76 Luis Hjelmslev, Principes de grammare générale, Copenhagen, 1928, pag 240.

  77 Principes de phonologie, cit., IV. 4. c. (pagg. 144 sgg.).

  78 О проблеме аналоговых кодов см. В.1. III.7.

  79 Ср. Stankiewicz, cit., pag. 259.

  92

  ми, (см. по этому поводу следующую главу "Побудительное сообщение", но и в тех случаях, когда

  стилистический анализ выявляет отклонения от норм, некоторые из них "не следует относить на счет

  поэтического произвола и индивидуальной авторской фантазии", скорее, они представляют собой

  "результат определенных манипуляций с наличным лингвистическим материалом и умелого

  использования возможностей разговорного языка" (все это относится также и к словесным

  сообщениям). Таким образом, степень творческой свободы оказывается не так высока, как обычно

  думают, и большая часть того, что связывают с так называемым индивидуальным самовыражением, может быть продуктом сложных социальных конвенций, которые устанавливают набор матричных

  комбинаций, способных порождать индивидуальные вариации и нарушающих ожидания, связанные с

  функционированием основного кода 80 .

  Все это недвусмысленно указывает на социальное происхождение многих манифе�
�таций, которые

  слишком поспешно записывались на счет исключительного таланта автора; но такого рода

  исследования оказываются необходимыми и по соображениям противоположного свойства. Ведь

  только тогда, когда будет кодифицировано все, что поддается кодификации, можно будет говорить о

  действительных новациях, ставящих под сомнение все предшествующие коды.

  III.4.

  Таким образом, семиотическое исследование эстетического сообщения должно, с одной стороны, выявить системы конвенций, регулирующие взаимоотношения различения уровней, а с другой, держать в поле зрения информационные сбои, случаи нестандартного применения исходных кодов, имеющие место на всех уровнях сообщения, преобразующие его в эстетическое благодаря глобальному

  изоморфизму, который и называется эстетическим идиолектом. Подобное исследование, совмещающее

  интерес к выявлению коммуникативных схем с интересом к чисто творческому элементу, привносимому автором, и поэтому неизбежно сочетающее анализ кодов с анализом сообщений, называется у семиотиков-структуралистов "поэтикой", хотя в Италии этот термин вызывает иные

 

‹ Prev