Book Read Free

Windward Heights

Page 1

by Maryse Conde




  windward

  heights

  maryse condé

  Translated from the French by

  RICHARD PHILCOX

  Also by the author

  Tales from the Heart

  Desirada

  First Published in this transaltion in 1998 by Faber & Faber Limited

  All rights reserved.

  Copyright © 1995 by Maryse Condé

  Originally published as La migration des coeurs, Editions Robert Laffont, Paris, 1995

  This translation copyright © 1998 by Richard Philcox

  Published by

  Soho Press, Inc.

  853 Broadway

  New York, New York 10003

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

  Condé, Maryse.

  [Migration des coeurs. English]

  Windward heights / Maryse Condé : translated from the French by Richard Philcox.

  p.cm.

  ISBN 978-1-56947-216-3

  EISBN 978-1-61695-029-3

  I. Philcox, Richard. II. Title.

  PQ3949.2.C65M4913 1999

  843—dc21 98-52071

  CIP

  Printed in the United States of America

  10 9 8 7 6 5 4 3

  To Emily Brontë

  Who I hope will approve of this interpretation

  of her masterpiece.

  Honor and respect!

  Death has separated us

  My death will not reunite us

  —Simone de Beauvoir,

  La Ceremonie des adieux

  Contents

  • • •

  Part One: Cuba-Guadeloupe

  CUBA

  1 The Procession at Epiphany and

  the Events that Followed, 3

  2 The Burial of the Babalawo, 11

  THE CROSSING

  3 Nelly Raboteur’s Tale, 17

  4 Nelly Raboteur’s Tale (continued), 26

  GUADELOUPE

  5 The Return of Razyé, 36

  6 Justin Gagneur’s Tale, 48

  7 The Belles-Feuilles Plantation, 56

  8 A Forest Sojourn, 68

  9 Lucinda Lucius’s Tale, 74

  10 Lucinda Lucius’s Tale (continued), 88

  11 The Wake and Cathy’s Story, 92

  12 Life Repeats Itself, 105

  13 Irmine de Linsseuil’s Tale, 109

  14 Mabo Julie’s Tale, 120

  15 The Past Recaptured, 125

  Part Two: Guadeloupe

  1 A Meeting Fraught with Consequences, 139

  2 Return to the Belles-Feuilles Plantation, 149

  3 Losers Will Be Losers, 161

  4 Sanjita the Housekeeper’s Tale, 169

  5 Etiennise, Sanjita’s Daughter’s Tale, 181

  6 Back to Earth, 192

  7 Barbaric Nuptials, 199

  8 Mabo Sandrine’s Tale, 210

  9 The Farewell Ceremony, 219

  10 The Farewell Ceremony (continued), 227

  11 Madhi’s Tale, 233

  Part Three: Marie-Galante

  1 O! Island in the Sun, 241

  2 The School Mistress and Razyé II, 252

  3 Romaine the Servant’s Tale, 261

  4 Political Meeting at Grand-Anse, 270

  5 A Well-Kept Secret, 281

  6 Death of the Wolf, 289

  7 Death of the Wolf (continued), 299

  8 Roro the Fisherman’s Tale, 311

  9 By Way of a First Epilogue, 320

  Part Four: Roseau

  1 Life in Roseau, 329

  2 Season of Migration, 341

  3 Ada the Fishwife’s Tale, 351

  4 Farewell to the Beloved, 359

  Part Five: Guadeloupe

  1 Return to My Native Land, 367

  2 Return to l’Engoulvent, 376

  CUBA

  1

  The Procession at Epiphany

  and the Events that Followed

  Melchior headed the procession carrying the banner of his god, Chango.

  He was dressed in the god’s favorite colors, with a red and white striped jacket and red cotton cambric breeches cut just above his spindly calves, which looked like guava twigs in their bobbled silk hose. A necklace threaded with glass beads, shells, dogs’ teeth, alligator molars, shards of bone and pieces of flint, swung low over his belly that was as hollow as a famished wild animal’s. From under his white sombrero spiked with red feathers his eyes flashed haughtily at the crowds thronged along the streets as far as the governor’s palace—an edifice recently completed after hundreds of slaves had worked on it for over half a century under the orders of architects who had come all the way from Castile. Idle onlookers crammed windows and bal­conies of the houses that were fortunate enough to be on the route of the procession—the procession at Epiphany that marked the start of the new year. All the cabildos, the secret societies, were in attendance. Behind Melchior came the Congos and the Lucumis in blue and black, the Araras in dishevelled raffia skirts, their cheeks striped with scars slashed with a knife or a red-hot iron, and lastly the Mand­ingos, so elegant in their baggy breeches and the yards and yards of indigo cloth wrapped around their heads. The entire procession danced and swayed in rhythm to the worldly beat of the drums. After the Mandingos, however, the procession broke up. A motley crowd of women and children of all the colors of the rainbow, from Congo black to pass-for-white, cavorted in any old fashion. The children, boys and girls alike, showed off everything Nature had given them at birth. The women displayed the most oddly assorted rags. Some were waving lighted torches whose flame the wind flattened and sometimes even blew out; others were brandishing rara rattles or striking cymbals. Some of the dancers had pieces of mirror pinned to their breasts and wore masks of animals whose noises they imitated. Occasionally, Melchior could not help turning around and casting angry looks at the tail of the procession. Nobody paid him any attention and the bacchanal continued.

  The nine arches and ten Ionic columns on the western façade of the governor’s palace filled one side of the Plaza de Armas. It was the architect Antonio Fernandez de Treve­jo y Zaldinas, a man of great renown, who had begun building the residence. Sick with haemorrhagic dengue fever he had returned home to Castile to look death straight in the eyes. His young successor, Pedro Medina, had faithfully kept to the original plans, and pink marble had been imported from Italy, precious wood from Mexico and trans­lucent blocks of madreporian stone from the Isle of Pines. In order to enhance the patio, he had recently commissioned a statue of Cristobal Colon from the sculptor Giovanni Cucciari, thinking it was time that one Italian paid homage to another.

  With the sun setting in his eyes, Excellentissimo José de Cépéro, Grand Cross of the Orders of San Fernando and San Hermenegildo, lieutenant general of the armed forces, political head and military governor of the province of Havana and captain general of the island of Cuba, watched the procession as it bounded toward him in a cloud of dust. With one hand he clutched the wrought-iron balustrade of the palace balcony; with the other, he leaned on the velvet coat of his adviser, the effeminate Silvestre de Reina, whispered to be his lover. His mask of benevolence contradicted his inner feelings. His heart was not at peace. The deaths of that troublemaker, Jose Marti, and the mulatto, Antonio Maceo, had done nothing to help the political situation, and the battle for independence raged on in the Sierra del Crista. A column of Spanish soldiers had just been hacked to pieces by the so-called Liberation Army, and dozens of coffins were lined up in the cathed
ral under heaps of lilies and frangipani blossom. How much longer would he remain in Havana? His wife, Maria—for he was married and father of three sons—had already set sail. Above all, José de Cépéro hated these crowds of negroes and turned up his nose in disgust at the smell of sweat and filth lurking under the velvets and silks. Under pressure from the other European nations, Spain had finally abolished slavery. Now the illiterate barbarians fleeing the plantations were crowding into the hovels and gambling dens in the towns.

  He motioned to Silvestre to throw coins to the revellers, who were now dancing shamelessly under the balcony and bawling their miscreant songs that resounded noisily off the paving stones. Motionless, standing aloof from the mêlée of stooped backs, was Melchior. Leaning over, José dropped a bulging purse at his feet. For Melchior was no ordinary mortal. He was a babalawo, a high priest of santeria, son of the omo-koloba, who, with the pomp due to his rank, had departed this life several years before to join Chango. José had consulted him on several occasions concerning matters of great urgency, and was about to call on his services again. In this age of chaos and calamity, a look into the future was no mean gift. Melchior thanked him with a blink, and with figure erect, disappeared under the silk-cotton and palmtrees lining the square.

  Soon the Plaza de Armas emptied.

  Congos, Lucumis, Araras and Mandingos began to swarm into the surrounding streets and paseos, and only a few tireless masked dancers remained gesticulating under the balconies, together with the women and children who took advantage of the situation to indulge in their obscenities with impunity.

  Turning his back on the palace, Melchior walked briskly to the cathedral built on the site of the former church of San Ignacio. Passers-by hurriedly made the sign of the cross when they saw him, while Melchior walked straight ahead like an automaton, heeding nobody.

  The cathedral was deserted, save for a few worshippers in the chapels, staring at the saints with tears in their eyes, kneeling on their silk handkerchiefs spread out on the marble floor, their faces drained of color under their black mantillas forming a terrifying, baroque frieze. Melchior passed in front of a row of empty confessionals, then stopped at the chapel to Santa Barbara. By a strange twist of collusion, this frail virgin in her white dress and red cape, holding a heavy sword with both hands, was one of his god’s manifestations of power. In fact her image could be seen in every temple dedicated to santeria, depicted as a young Yoruba girl, her forehead haloed in frizzy hair, her cheekbones scored with scars, seated on a horse, clutching against her breast a bunch of plantains, Chango’s favorite food. Melchior fell to his knees. A dream he had the previ­ous night was plaguing him. He had seen himself suffocating in a river of his own blood. But Santa Barbara responded with a smile. At the same time a streak of lightning followed by the thunder of Chango flashed through the vividly colored stained-glass vitrales. The interior of the nave gleamed white.

  Comforted, Melchior got up off his knees.

  When he emerged from the cathedral, red streaks dripped across the sky, the color of sacrificial blood. This too was a good sign, and he felt fortified.

  In the calle de Mercaderes the silence was as heavy as a bundle of wet washing. The only lighted window displayed rows of motionless fans, like butterflies poised for flight. Two streets over, however, the gambling houses and dens were swarming with life. In front of the bodega La Estrella, the nightwatchman hurried to open the door. Inside, the smoke was so thick that at first nothing was visible through the dark blue coils. Then the faces of the customers emerged, blacks and mulattos, all with a cigar or a pipe stuck between their teeth, dabbing their foreheads with squares of blue batiste. Melchior needed no help from the proprietor, who was watching every movement of a young barmaid’s breasts as she washed the glasses in a trickle of water. He spotted the man immediately.

  As usual, Razyé was drinking alone.

  He was dressed all in black in the French fashion, from his tightly laced leather boots to his felt hat sewn with a large hem stitch. His skin too was black, that shiny black they call Ashanti, and his hair hung in curls like those of an Indian half-caste, the Bata-Zindien. Nobody could hold the gaze of his languishing eyes, where churned who knows what pain and solitude. His expression was that of a man attending the wake of his own mother. On meeting him, you knew that you had come face-to-face with a soul that could find no rest, neither day nor night. Melchior could not help comparing him to a spirit of the dead, an egun, but an egun prevented by an abominable crime from joining the other invisible spirits in the afterlife and who wandered restlessly among the living. Razyé waited for him to sit down and order a mojito, before asking him in a low, rough voice: “Well?”

  Melchior avoided his gaze and drew a handful of leaves out of his shoulder pouch.

  “Wash yourself with these. For two days you must have no dealings, do you hear me, no dealings with women, and then come and see me. It will be time for the ceremony.”

  Nobody could say exactly when Razyé had arrived in Havana nor where he had come from. They only knew him by this odd name, as if his parents had not bothered to give him a saint’s name on the day of his christening. Consequently, imaginations ran riot. Some said he was already on the island when Governor Pezuela had recruited free men of color into the Spanish army to fight the rebels, and had thereby miraculously escaped the gallows despite having committed an horrendous crime. Others said that he had engaged in tobacco smuggling together with a Creole of mixed blood, and that after his associate had mysteriously died, he had spent some time in jail. For the time being he was operating a laundry business with an unscrupulous Chinaman and his carts could be seen all over town. It was said he was as rich as El Dorado. But you would never have thought so from appearances. He lived just off the Campo Santo in a dilapidated house guarded by a mangy dog, a house so dark that even in the middle of the day his quarteroon scullery maid had to light candles. Every morning, at the same hour, Razyé walked to his business on the calle Obispo, dragging himself along under the burning sun, looking as nightmarish and bilious as the dregs of night.

  Melchior had met him the same way he met everyone else in Havana, from senior functionaries to humble citizens, one day when Razyé had sought him out to fathom his future. Melchior had immediately yielded to Razyé’s strong willpower, which had taken him places he had had no intention of going. That was how he had revealed to him involuntarily the secrets reserved for babalawos, the priests of santeria. He had recently undertaken to initiate him and hang around his neck Chango’s five necklaces of red and white beads. When he was in his right senses, he realized just how dangerous his undertaking was. Razyé would be able to get in touch with those egun of which he was the very image, and use their powers for his own ends. And yet he was unable to resist him.

  Without removing the cigar from his mouth, Razyé began to speak in a fog of smoke.

  “I’d like you to advise me on the voyage I’m planning.”

  Melchior was taken aback.

  “A voyage? You’re planning a voyage?”

  “Yes, it’s time I went back home.”

  For the first time Melchior ventured a question that he had been turning over and over in his head.

  “Home is where?”

  Razyé gave one of his mournful smiles.

  “I say ‘home’ to speak like the rest of you. But I have no home. I was found in Guadeloupe as naked as the day I was born, on the barren heath and cliffs—the razyés—hence my name.”

  Razyé said not another word and his attention wandered elsewhere, so Melchior got up and took his leave. Razyé did not even notice. While darkness tightened its grip around his shoulders, Razyé remained in solitude, locked in smoke and silence, downing glass after glass, getting more drunk by the minute, but also heavier and stiller, like a rock or a desert isle lost in the midst of the ocean’s waves.

  Meanwhile, pondering on the ceremony he could not make
up his mind to proceed with, Melchior walked up the avenida de Las Misiones that encircles Havana in a tight clasp. Not a star shone above his head. In the huge, Indian ink-colored sky, the clouds jostled each other. The houses too had donned their night façades, and the babalawo strode on, draped in the blackness that he pierced with his lofty gaze. On reaching the church of Santo Cristo del Buen Viaje, he saw a shape steal furtively out of the shadows. He fingered the bulging purse that José de Cépéro had thrown him, for he recognized Jaruco, a dangerous individual commonly known as the Footpad, quick with a knife, who respected nobody, not even the dead.

  2

  The Burial of the Babalawo

  The murder of Melchior fired the popular imagination.

  Everyone was asking the same question. How could a mere mortal, a man born of a woman’s womb and destined to end up in the earth’s, be so bold as to lay a finger on the powerful babalawo, rob him of all his money, even the ring he wore on his little left finger to symbolize his association with Chango, and leave him sprawled on the flagstones, drained of his blood like a common slaughter-house animal? Some people really fear nothing and nobody. And Melchior, who could read Tom, Dick and Harry’s future, why couldn’t he predict his own end and avoid the calle where death was lying in wait for him?

  As for the police, they did not go to much trouble to track down the murderer; for day after day in Havana one crime followed another. Blood was flowing in every neighborhood, from the smartest to the shadiest. There was no telling political assassination from a sordid stab in the back. Every morning Captain General José de Cépéro received death threats in his mail, which meant that he never went out without his bodyguards and never let any food touch his lips without its having been tasted three times. Already several of his tasters had passed on from this world to the next. A certain General Blanco was due to arrive who would bring the rebels to heel and perhaps restore law and order.

  For the time being, Melchior’s house, a stone’s throw from the Zuerzuela, was too small to hold all those who had come to pay a last homage to his remains. In the room barred to visitors, even to his wife, Madrina, nine santeros were seated around the funeral bed to ensure that the soul of the deceased would not linger on earth and cause trouble for the living. They were preparing to bury the babalawo with his cowries, his palm kernels and divining dish. That morning they had marched to the mouth of the Chorrera and thrown into its muddy waters his fetish stones, his razor, his necklaces and every one of his ceremonial adornments. Melchior himself was laid out on his bed, his face serene and smiling, oblivious of such an unworthy death. A gourd had been placed against his left side containing the rice, okra and unsalted meat he would need for his journey that would take nine days; his arrival on the ninth day would be marked by a wake of prayers similar to the one preceding the funeral.

 

‹ Prev