Chez Max
Page 1
Provoked by the events of 9/11 and the US reaction, Jakob Arjouni wrote a clever and satiric novel focusing on a state intelligence officer and the workings of mass hysteria.
2064 - Securely fenced off from the rest of the world, life in Euroasia, except for a handful of suicide bombings and border disputes, is constantly improving. On the other side of the fence, countries are being exploited and wracked by regression, dictatorship, and religious fanaticism. People live in poverty and misery.
Max Schwartzwald is the owner of Chez Max, a smart Parisian restaurant, but he is also an Ashcroft agent, a member of a secret government organisation whose mission is to promptly identify and weed out anything that may threaten the political status quo.
Schwartzwald's biggest problem is his Ashcroft partner, Chen Wu, a self-righteous loudmouth, who leaves no taboo unbroken, attacks every human weakness and takes liberties at will - all because of the spectacular successes he has achieved within the organisation.
But is Chen a double agent who is bringing illegal immigrants into the Euroasian world and is this the opportunity for Max to get rid of his partner once and for all?
Jakob Arjouni 1964 - 2013
No Exit Press grew up along with Jakob Arjouni - they a mere 8 years old and Jakob just turned 30, when they published his debut Kemal Kayankaya novel, Happy Birthday, Turk in 1995 - the start of a publishing collaboration and personal friendship lasting almost 20 years.
His untimely death from pancreatic cancer at just 48 years old in Berlin is a huge shock and we will miss him as a writer and as a friend. Our thoughts are with his wife, Miranda and his three children, Elsa, Emil and Lucy.
No Exit Press will be publishing his fifth Kayankaya novel, Brother Kemal, this summer along with new editions of the other titles in the series that also includes More Beer; One Man, One Murder and Kismet - and then we will have one hell of a party to celebrate the life and work of Jakob Arjouni.
Books by Jakob Arjouni
Happy Birthday Turk! (A Kayankaya mystery)
More Beer (A Kayankaya mystery)
One Man, One Murder (A Kayankaya mystery)
Magic Hoffmann
Kismet (A Kayankaya mystery)
Chez Max
Brother Kemal (A Kayankaya mystery)
Praise for Chez Max
‘This remarkable novella, translated from the German, is set in 2064 when Eurasia is safely fenced off from the rest of the world. Outside, dictators and religious fanatics are left to do their worst. But in Eurasia there is politicalparalysis, maintained by means of secret police and a secret government organisation that exists to maintain the artificial stability of an oppressive, bigoted society. Its methods involve identifying and then eliminating anyone who might rock the boat. Max Schwartzwald, who runs a smart Parisian restaurant is an agent of the secret organisation. He knows that it ‘disappears’ dissidents but still doesn’t hesitate to turn in his friends. His partner Chen is less conformist. Is he a double agent bringing illegal immigrants into the Euroasian world, and if so, what should Max do about it? This is a fable, apparently inspired by the world’s reaction to 9/11, and designed to show where mass hysteria can lead. A timely oddity’ – Literary Review
Praise for Jakob Arjouni
‘It takes an outsider to be a great detective, and Kemal Kayankaya is just that’ – Independent
‘A worthy grandson of Marlowe and Spade’ – Stern
‘Jakob Arjouni writes the best urban thrillers since Raymond Chandler’ – Tempo
‘There is hardly another German-speaking writer who is as sure of his milieu as Arjouni is. He draws incredibly vivid pictures of people and their fates in just a few words. He is a master of the sketch – and the caricature – who operates with the most economic of means’
– Die Welt, Berlin
‘Kemal Kayankaya is the ultimate outsider among hard-boiled private eyes’
– Marilyn Stasio, New York Times
‘Arjouni is a master of authentic background descriptions and an original story teller’
– Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung
‘Arjouni tells real-life stories, and they virtually never have a happy ending. He tells them so well, with such flexible dialogue and cleverly maintained tension, that it is impossible to put his books down’ – El País, Madrid
‘His virtuosity, humour and feeling for tension are a ray of hope in literature on the other side of the Rhine’ – Actuel, Paris
‘Jakob Arjouni is good at virtually everything: gripping stories, situational comedy, loving character sketches and apparently coincidental polemic commentary’ – Süddeutsche Zeitung, Munich
‘A genuine storyteller who beguiles his readers without the need of tricks’ – L’Unità, Milan
‘If you like your investigators tough and sassy, Kayankaya is your guide’ – Sunday Times
‘This is true hardboiled detective fiction, realistic, violent and occasionally funny, with a hero who lives up to the best traditions of the genre’ – Telegraph
‘A gripping caper and a haunting indictment of the madness of nationalism, illuminated by brilliant use of language: magnificent’
– Guardian
Translated from the
German by Anthea Bell
noexit.co.uk
In the Year 2064
1
I was standing outside my restaurant – Chez Max, cuisine allemande – in the eleventh arrondissement of Paris, looking down the street to the building where Leon lived. Outside its sand-coloured façade, and looking like a gigantic tropical beetle, stood a shiny orange TEF. Such was the abbreviated English name of the Three Elements Fighter, the latest Eurosecurity task-force vehicle. It could drive on land, navigate in water and fly through the air, hence also its German name of BoWaLu, combining the first syllables in that language of Boden, land, Wasser, water, and Luft, air. As for the French, they called it an Aireauterre, the Italian name was something ending in –oso, I forget exactly what, but the rest of Europe just used the English term anyway.
The TEF had only been in use for six months, and the press, TV and government departments concerned were forever describing it as a technological miracle. Personally, knowing what life was like inside a TEF, I considered it a vehicle straight from hell. Its equipment consisted of several voice-operated machine guns; a mist-thrower; a flame-thrower; five explosive rockets (which also functioned under water as torpedoes); a laser beam that would cut through anything, even concrete; a super-sensitive directional microphone with a built-in translation computer capable of handling all known languages – including or perhaps particularly those now banned – radar devices for locating human beings, chemicals, radioactivity and gases; as well as a TV, a dry shower, and a sandwich-vending machine offering a choice of three flavours: Parma ham, roasted vegetables with cheese, and kangaroo with pesto.
I knew all this so well because I and colleagues of mine from the Ashcroft agency had been sent on a TEF training course two months before. None of us knew exactly why, since our own activities never involved any direct contact with criminal or terrorist elements. But orders had come from Eurosecurity HQ: all security departments had to familiarise themselves with the operation and functions of the TEF. After four days of this training programme I was able to drive the TEF a few kilometres, use the directional microphone to listen in on the conversation of two Finnish colleagues in the espresso lounge admiring our well-stacked female presenter, unintentionally fill the training hall with mist, and take a kangaroo sandwich out of the vending machine although I’d wanted Parma ham.
‘You don’t have to learn every little thing about operating the TEF,’ the woman running our course explained. ‘That would take several weeks of training. But if you happen to be near an incident du
ring a TEF operation carried out by your colleagues from the Reality departments, it’s in your own interests to know about the various weapons systems and what they can do. And of course you’re duty bound to come to the aid of colleagues in an emergency. If the crew is in difficulties, and you can get inside the TEF, then you have to be capable of moving it out of the action zone.’
The training course leader spoke Serbo-Croat in a husky and to my mind very sexy voice, and I kept taking the simultaneous translation button out of my ear to listen to the original. Not that I knew a word of Serbo-Croat, so I missed the drift of half her lecture, but anyway I was certain that I would never try doing anything whatsoever with a TEF, let alone ‘moving it out of the action zone’. Whatever that might mean.
I wasn’t a Reality man, after all. I was an Ashcroft man. My sphere was crime prevention, not ongoing emergencies or dangerous situations.
But at that moment, as I stood outside my restaurant and looked down the street, I wasn’t thinking of the rockets and machine guns hidden behind the orange bodywork; I was wondering, in some dismay, why they hadn’t brought a normal police car to arrest a potential small-time drugs dealer. What would the neighbours think? The TEF made it look as if Leon were a serious offender or a terrorist. And I’d specially asked for discretion!
I felt my face going hot. This was wrong. And I hated it when things went wrong. On this occasion I was to some extent responsible, so I hated myself too. Because while it had been my job and my duty to inform on Leon, and I considered my job and my duty as an Ashcroft agent necessary to society and usually honourable, this time I’d rather have known as little as possible of the consequences of my actions. After all, I’d been acquainted with Leon for years; I had frequently welcomed him to Chez Max as a guest, I’d ended many evenings’ tête-à-tête with him over one of those squat bottles of Franconian wine, talking about women, life and love, and I’d often come close to regarding him as a friend.
And now this! They come rolling up in a TEF, causing an uproar. Over the next few weeks there’d be just one subject of conversation in the local streets and bars: could that cultivated, elegant, good-looking Leon, always ready with a joke, popular with women, be a murderer? A terrorist? A leading member of some fanatical group? Why else bring a TEF? Leon of all people, a man with so many natural advantages – everything about him was genuine, no cosmetic surgery on any part of his body, he hadn’t even had his eyelashes lengthened – Leon, whose life seemed to consist solely of pleasure and amusement? On the other hand, what did he actually live on? He said he was a painter, and considering the number of women pretty enough to be artists’ models who went in and out of his place, that could be true. But did we ever see him with a picture under his arm, or at least a blank canvas…?
I knew the story of Leon’s artistic career. He had told me one night over our fourth bottle of Franconian wine. He had once been a painter – a real working painter, he still thought of himself as one, it was just that he couldn’t get his pictures down on the canvas any more. I remembered being torn two ways that night. I’d never felt so close to Leon before, while at the same time I realised that I mustn’t get too friendly. Because even at that time there was something about Leon to suggest that one day he’d come within the scope of the Ashcroft statutes, and then it would be the duty of the Ashcroft agent responsible for this part of the city to lay his conduct before the Examining Committee.
I looked from the TEF to the façades of the buildings to the right and left of it. Curtains were moving at the windows, faces disappeared and came into view again, families crowded together to look out, children pressed their noses to the window panes, old folk had drawn chairs up to their window sills, and they were all waiting to see what that TEF was about to do.
I shook my head: Leon had simply had bad luck. Or he hadn’t been able to exploit his good luck – perhaps it came to the same thing. And yet at first, if you believed his story, everything had gone so well for him. In his mid-twenties he graduated from the famous Warsaw College of Art, he went to Sicily for the climate and the light, moved into a studio in a former warehouse on Palermo harbour, and launched into the standard notion of an artist’s life: painting, seaside walks, drinking wine, girls. After six months he had painted about thirty pictures; he went to see various galleries in Palermo and held his own first small exhibition. Naples and Rome followed, he slowly worked his way up, met a rich woman who was an art dealer, fell in love with her, and had his work shown in a prestigious Zürich gallery. Meanwhile he kept on painting more pictures, clearly developing a style of his own, and he was soon considered a hot tip by those who knew his work. Vodafone Art Magazine described him as ‘the most retro of present-day artists, in the best sense of that term. He boldly and refreshingly tackles the age-old still life genre, which should really have been a thing of the past by now, but he paints his apples and pears in so natural and sensuous a manner, with such a lavish wealth of colour, that you cannot tear yourself away from his pictures.’ Inspired by the reception of his work, Leon sent photographs of it to galleries in Amsterdam, Berlin, Paris, London, attended private viewings, made contacts, got drunk every evening with major or minor figures in the art trade, and in spite of all this he was still painting at least a picture a week.
‘I was sleeping only two or three hours a night, taking all the stimulants I could lay hands on – and at the time, as you know, it was still quite easy to get hold of synthetic cocaine. For a while those sods even thought of legalising it. Probably because they guessed that they couldn’t keep people happy in the long run if there were no ways of having fun apart from that,’ said Leon, nodding dismissively at the wine bottle.
I smiled. Leon’s views and his way of expressing them amused me. But I automatically registered the fact that my neighbour had experience of drugs, and described the government as ‘those sods’.
‘Well, anyway, I all but killed myself. I took to the bottle like there was no tomorrow, I painted picture after picture – always those beautiful true-to-life pears, because that’s what I was praised for, and I wasn’t up for anything new, I didn’t have the wherewithal for that – the wherewithal being peace and quiet, time, sobriety, and above all faith in myself.’
Leon glanced at me almost apologetically for a moment, then turned his head away and looked at the floor with distaste. As I watched him I felt a mixture of kindness and sympathy.
‘In fact I was a little pile of famous shit. I wasn’t an artist at all except for the deadlines I had to meet. And just at that point came the invitation to exhibit in one of the most important London galleries, Junowicz & Kleber. They wanted me to paint them an entire series. Twenty pictures. It was my big chance.’
Leon broke off, looked absently into space for a moment, then picked up the bottle and poured more wine for both of us, splashing it on the table.
‘But I wasn’t yet so washed up that I didn’t know it. On the contrary: I knew perfectly well that here was one of the two or three moments in your life when the door opens briefly to show you a new, better, richer world. You have to run, you have to hurry to make the most of those moments, you have to stake everything. The main thing is to get in through that doorway, come what may – or out of it, as the case may be. But because I knew that so well, my chance very soon died on me. They’d given me six months to finish the series. I was drunk more or less round the clock for the first month, and in my few sober moments I threw away everything I’d done in my alcoholic delusions. Not that Junowicz & Kleber wanted anything special, just more apples and pears. But I suddenly thought it was time not simply to strike out in a new direction but to give them something out of the ordinary. I thought I had to reinvent myself from scratch. Because what was I at that time? A twenty-first century artist still painting fruit. And for all my arrogant mockery of the so-called avant-garde, the sculptors who worked with gas, the designers of volcanic eruptions, the builders of fountains running with piss, God knows what else, I suddenly felt very insi
gnificant beside them. They’d at least struck out in new directions, hadn’t they? Tried to find new forms of expression, new levels of perception – or any pretentious way you like to put it. While there was I with oil paints, canvases, still lifes!’
Leon spat out the last words as if speaking of an enemy he hated. Then he picked up his glass, took a gulp, slammed it down on the table and stayed there, leaning forward, shoulders hunched, while his eyes wandered around the restaurant.
For a while I hardly dared to move. I watched Leon’s motionless profile and waited for some sign from him. Finally I pulled myself together and said, cautiously, ‘Well, personally I… I mean, I don’t know much about art… but I like still lifes.’
‘Oh yes?’ said Leon slowly, sounding bored but also almost challenging as he turned to look at me. Under his gaze I felt I’d been caught in the act of something, though I didn’t know what.
‘Yes, really, I like them a lot,’ I assured him, wondering if he thought I was making it up. ‘I mean, look round this place.’ And I indicated the room where we were sitting. ‘This is my restaurant, I designed it myself, and what do you see on the walls?’
Leon briefly examined the pictures to left and right, framed posters of works by Matisse and Cézanne, and then looked at me incredulously for a moment.
‘Yes,’ he said then, nodded at me, and smiled faintly. ‘Well, thanks.’
I almost said, ‘Don’t mention it,’ purely as a reflex.
‘I know my opinions aren’t particularly…’
‘That’s all right,’ Leon interrupted me. ‘Sorry.’ After a moment he added, ‘And I’ve always said that’s what art is all about.’ Without looking up, he gestured vaguely from the posters to me. ‘But probably I’m just one of the many who are secretly pining to be famous in the colour supplements for fountains running with piss and all that.’