Book Read Free

My Life, Volume II

Page 33

by Richard Wagner


  A strange incident that occurred about this time seriously threatened to interrupt me to some extent in the work I had begun. Friederike Meyer kept her promise and called on me one afternoon on her return from her usual excursion to Mayence. She was accompanied by a lady friend. Shortly after her arrival she was suddenly overwhelmed with fear, and to the terror of all present declared she was afraid she had caught scarlet fever. Her condition soon became alarming, and she had to find accommodation immediately in the 'Europaischer Hof' hotel and send for a doctor. The certainty with which she had immediately recognised the symptoms of a disease, which in most cases can only be caught from children, could not fail to impress me strangely. But my amazement was increased when on the following morning, at a very early hour, Herr von Guaita, the manager of the Frankfort theatre, who had heard of her illness, paid a visit to the patient and expressed for her an anxiety, the intensity of which it was impossible to ascribe entirely to his interest as a theatrical manager. He took Friederike at once under his protection, and treated her with the greatest care, thus relieving me from the pangs of anxiety aroused by this strange case. I spent some time with Herr von Guaita, talking with him about the possibility of producing one of my operas in Frankfort. On the second day I was present when the sick lady was conveyed to the railway station by Guaita, who evinced towards her what appeared to me the most tender paternal solicitude. Soon after this, Herr Burde (the husband of Madame Ney, a famous singer), who was at that time an actor at the Frankfort theatre, paid me a call. This gentleman, with whom amongst other things I discussed Friederike Meyer's talents, informed me that she was supposed to be the mistress of Herr von Guaita, a man who was held in great respect in the town on account of his noble rank, and that he had presented her with a house in which she was now living. As Herr von Guaita had not made an agreeable impression upon me, but on the contrary had struck me as a strange creature, this news filled me with a certain uneasiness. My other acquaintances who lived near my place of refuge in Biebrich were kind and friendly when, on the evening of my birthday on the 22nd of May, I entertained this little company in my flat. Mathilde Maier with her sister and her lady friend were very clever in utilising my small stock of crockery, and in a certain sense she did the honours as mistress of the house.

  But my peace of mind was soon disturbed by an interchange of letters with Minna, which grew more and more unsatisfactory. I had settled her in Dresden, but wanted to spare her the humiliation of a permanent separation from me. In pursuance of this idea I had at last found myself compelled to adopt the plan she had initiated, by communicating with the Saxon Minister of Justice; and I finally petitioned for a complete amnesty from the government, and received permission to settle in Dresden. Minna now thought herself authorised to take a large flat, in which it would be easy to arrange the furniture allotted to her, assuming that after a little while I would share the abode with her, at least periodically. I had to try to meet cheerfully her demands for the wherewithal to carry out her wishes, and especially to procure the two thousand seven hundred marks she required for the purpose. The more calmly I acted in this matter, the more deeply she seemed to be offended by the quiet frigidity of my letters. Reproaches for supposed injuries in the past and recriminations of every kind now poured in from her faster than ever. At last I turned to my old friend Pusinelli. Out of affection for me he had always been a loyal helper of my intractable spouse. Through his mediation I now prescribed the strong medicine which my sister Clara a short while ago had recommended as the best remedy for the patient, and asked him to impress upon Minna the necessity for a legal separation. It seemed to be no easy task for my poor friend to carry out this proposal in earnest, but he had been asked to do it, and obeyed. He informed me that she was very much alarmed, but that she definitely refused to discuss an amicable separation, and, as my sister had foreseen, Minna's conduct now changed in a very striking manner; she ceased to annoy me and seemed to realise her position and abide by it. To relieve her heart trouble, Pusinelli had prescribed for her a cure at Reichenhall. I obtained the money for this, and apparently she spent the summer in tolerable spirits in the very place in which a year ago I had met Cosima undergoing a cure.

  Once more I turned to my work, to which I always had recourse as the best means of raising my spirits so soon as interruptions were removed. One night I was disturbed by a strange event. The evening had been pleasant, and I had sketched out the pretty theme for Pogner's Anrede, 'Das schone Fest Johannistag,' etc., when, while I was dozing off and still had this tune floating in my mind, I was suddenly awakened to full consciousness by an unrestrained outburst of a woman's laughter above my room. This laughter, growing madder and madder, at last turned into a horrible whimpering and frightful howling. I sprang out of bed in a terrified condition, to discover that the sound proceeded from my servant Lieschen, who had been attacked with hysterical convulsions as she lay in bed in the room overhead. My host's maid went to help her, and a doctor was summoned. While I was horrified at the thought that the girl would soon die, I could not help wondering at the curious tranquillity of the others who were present. I was told that such fits were of common occurrence in young girls, especially after dances. Without heeding this, I was riveted to the spot for a long time by the spectacle, with the horrible symptoms it presented. Several times I saw what resembled a childish fit of merriment pass, like the ebb and flow of the tide, through all the different stages, up to the most impudent laughter, and then to what seemed like the screams of the damned in torture. When the disturbance had somewhat subsided, I went to bed again, and once more Pogner's 'Johannistag' rose to my memory, and gradually banished the fearful impressions that I had undergone.

  One day, when I was watching young Stadl at the gambling-table in Wiesbaden, I thought he was rather like the poor servant-girl. I had taken coffee with him and Weisheimer in the Kur garden, and we had enjoyed one another's company, when Stadl disappeared for a time. Weisheimer led me to the gambling-table to find him. Seldom have I witnessed a more horrible change of expression than that now stamped on the man who was a prey to the gambling mania. As a demon had possessed poor Lieschen, so now a demon possessed this man. As folk say, the devils 'pursued their evil lusts in him.' No appeal, no humiliating admonitions could prevail upon the man tortured by his losses in the game to summon up his moral powers. As I remembered my own experiences of the gambling passion, to which I had succumbed for a time when I was a youth, I spoke to young Weisheimer on the subject, and offered to show him how I was not afraid to make a stake on pure chance, but that I had no belief in my luck. When a new round of roulette began, I said to him in a voice of quiet certainty, 'Number 11 will win'; and it did. I added fuel to the fire of his astonishment at this stroke of good luck by predicting Number 27 for the next round. Certainly I remember being overcome by a spell as I spoke, and my number was in fact again victorious. My young friend was now in a state of such astonishment, that he vehemently urged me to stake something on the numbers which I foretold. Again I cannot but call to mind the curious, quiet feeling of being spellbound which possessed me as I said, 'As soon as I introduce my own personal interests into the game, my gift of prophecy will disappear at once.' I then drew him away from the gambling-table, and we took our way back to Biebrich in a fine sunset.

  I now came into very painful relations with poor Friederike Meyer. She wrote and told me of her recovery and requested me to visit her, because she felt it her duty to apologise to me for the trouble in which she had involved me. As the short drive to Frankfort often helped to entertain me and distract my thoughts, I gladly fulfilled her wishes, and found her in a state of convalescence but still weak, and obviously preoccupied with the effort to fortify my mind against all disagreeable surmises about herself. She said that Herr von Guaita was like an anxious, almost hypersensitive father to her. She told me that she was very young when she left her family, and that with her sister Luise in particular she had severed all connection. She had thus come quite f
riendless to Frankfort, where the chance protection of Herr von Guaita, a man of mature age, had been very welcome to her. Unfortunately she had to suffer much that was painful under this arrangement, for she was most bitterly persecuted, chiefly on the score of her reputation, by her patron's family, who feared he might want to marry her. As she told me this, I could not refrain from drawing her attention to some of the consequences of the antagonism I had noticed, and I went so far as to speak of the house which people said had been given her as a present. This seemed to produce an extraordinary effect upon Friederike, who was still an invalid. She expressed the greatest annoyance at these rumours, although, as she admitted, she had long been obliged to suspect that slander of this kind would be disseminated about her; more than once she had considered the advisability of giving up the Frankfort stage, and now she was more determined than ever to do so. I saw nothing in her demeanour to shake my confidence in the truth of her story; moreover, as Herr von Guaita became more and more unintelligible to me both as a man and in the light of his incredible conduct on the occasion of Friederike's illness, my attitude towards this highly gifted girl was henceforth unconditionally on the side of her interests, which were being prejudiced by an obvious injustice. To facilitate her recovery I advised her, without delay, to take a long holiday for a tour on the Rhine.

  In accordance with the instructions conveyed to him by the Grand Duke, Eduard Devrient now addressed me in reference to the appointed performance of Lohengrin in Karlsruhe under my superintendence. The angry and arrogant disgust expressed in his letter at my desire to see that Lohengrin was produced without 'cuts,' served admirably to expose to me the profound antipathy of this man whom I had once so blindly overestimated. He wrote that one of the first things he had done was to have a copy of the score made for the orchestra with the 'cuts' introduced by Conductor Rietz for the Leipzig performance, and that it would consequently be a tiresome business to put back all the passages which I wished to have restored. He regarded my request in this particular as merely malicious. I now remembered that the only performance of Lohengrin, which had been taken off almost immediately on account of its complete failure, was the one in Leipzig produced by Conductor Rietz. Devrient, regarding Rietz as Mendelssohn's successor and the most solid musician of 'modern times,' had concluded that this mutilation of my work was a suitable one for production in Karlsruhe. But I shuddered at the misguided light in which I had so long persisted in regarding this man. I informed him briefly of my indignation and of my decision to have nothing to do with Lohengrin in Karlsruhe. I also expressed my intention to make my excuses to the Grand Duke at a suitable time. Soon after this I heard that Lohengrin was, after all, to be produced in Karlsruhe in the usual way, and that the newly wedded Schnorrs had been specially engaged for it. A great longing at last filled me to make the acquaintance of Schnorr and his achievements. Without announcing my intentions, I travelled to Karlsruhe, obtained a ticket through Kaliwoda, and heedless of all else went to the performance. In my published Memoirs I have described more accurately the impressions I received on this occasion, more particularly of Schnorr. I fell in love with him at once, and after the performance I sent him a message to come and see me in my room at the hotel and have a little chat. I had heard so much of his delicate state of health that I was genuinely delighted to see him enter the room with a lively step and a look of joy in his eyes. Although it was late at night, and he had undergone a considerable strain, he met my anxiety to avoid all dissipation out of regard to his welfare, by willingly accepting my offer to celebrate our new acquaintance with a bottle of champagne. We spent the greater part of the night in the best of spirits, and among our discussions those on Devrient's character were especially instructive to me. I undertook to stay another day, so as to avail myself of an invitation to lunch with Schnorr and his wife. As by this lengthy stay in Karlsruhe I knew my presence would become known to the Grand Duke, I took advantage on the following day to inform him of my arrival, and he made an appointment to meet me in the afternoon. After talking at lunch to Frau Schnorr, in whom I had recognised a great and well-developed theatrical talent, and after making the most astonishing discoveries about Devrient's behaviour in the Tristan affair, I had my interview at the ducal palace. It was marked by uneasiness on both sides. I openly stated my reasons for withdrawing my promise with regard to the Lohengrin performance, and also my unalterable conviction that a conspiracy to interfere with the production of Tristan originally proposed had been the work of Devrient. As Devrient, by his ingenious attitude, had led the Grand Duke to believe in his profound and genuinely solicitous friendship for me, my communications obviously pained the Grand Duke a great deal. Still, he seemed eager to assume that the matter turned on artistic differences of opinion between me and his theatrical manager, and in bidding me good-bye he expressed the hope of seeing these apparent misunderstandings give way to a satisfactory explanation. I replied with indifference that I did not think it likely I should ever come to an agreement with Devrient. The Grand Duke now gave vent to genuine indignation; he had not thought, he said, that I could so easily treat an old friend with such ingratitude. To meet the keenness of this reproach I could at first only tender my apologies for not having expressed my decision with the emphasis he had a right to expect, but as the Grand Duke had taken this matter so seriously and had thereby seemed to justify me in expressing my real opinion of this supposed friend with equal seriousness, I was bound, with all the earnestness at my command, to assure him that I did not wish to have anything more to do with Devrient. At this the Grand Duke told me, with renewed gentleness, that he declined to regard my assurance as irrevocable, for it lay in his power to propitiate me by other means. I took my departure with an expression of serious regret that I could not help regarding as fruitless any effort made in the direction contemplated by my patron. Later on I ascertained that Devrient, who, of course, was informed by the Grand Duke of what had taken place, looked upon my behaviour as an attempt on my part to ruin and supplant him. The Grand Duke had not abandoned his desire to arrange for the performance of a concert consisting of selections from my most recent works. Devrient had afterwards to write to me again in his official capacity on this subject. In his letter he took occasion to make it clear that he regarded himself as victorious over the intrigues I had practised against him, assuring me at the same time that his distinguished patron nevertheless wished to carry out the concert in question, as from his lofty point of view he knew very well how to distinguish 'the art from the artist.' My answer was a simple refusal.

  I had many a conversation with the Schnorrs over the episode, and I made an arrangement with them to visit me soon in Biebrich. I returned there now, to be in time for Bulow's visit, of which I had already been informed. He arrived at the beginning of July to look for lodgings for himself and Cosima, who followed two days later. We were immensely pleased to meet again, and utilised the occasion to make excursions of all sorts for the benefit of our health in the pleasant Rheingau country. We took our meals together regularly in the public dining-room of the Europaischer Hof (where the Schnorrs also came to stay), and we were generally as merry as possible. In the evening we had music in my rooms. Alwine Frommann, on her way through Biebrich, also came to the reading of the Meistersinger. All present seemed to be struck with surprise on hearing my latest libretto, and especially by the vernacular gaiety of the style, of which until now I had not availed myself. Frau Dustmann also, who had a special engagement for a performance at Wiesbaden, paid me a visit. Unfortunately I noticed in her a lively antipathy to her sister Friederike, a fact which, among others, strengthened my conviction that it was high time for Friederike to dissociate herself from all ties in Frankfort. After I had been enabled, with Bulow's support, to play my friends the completed parts of the composition of the Meistersinger, I went through most of Tristan, and in this process the Schnorrs had an opportunity of showing the extent to which they had already made themselves acquainted with their task. I found tha
t both were a good deal lacking in clearness of enunciation.

  The summer now brought more visitors into our neighbourhood, and amongst them several of my acquaintances. David, the Leipzig concert director, called on me with his young pupil, August Wilhelmj, the son of a Wiesbaden lawyer. We now had music in the true sense of the word, and Conductor Alois Schmitt from Schwerin contributed an odd share by performing what he called a worthless old composition of his. One evening we had a crowded party, the Schotts joining the rest of my friends, and both the Schnorrs delighted us keenly with a performance of the so-called love- scene in the third act of Lohengrin. We were all deeply moved by the sudden apparition of Rockel in our common dining-room at the hotel. He had been released from Waldheimer prison after thirteen years. I was astounded to find absolutely no radical change in the appearance of my old acquaintance, except for the faded colour of his hair. He himself explained this to me by observing that he had stepped out of something like a shell in which he had been ensconced for his own preservation. As we were deliberating about the field of activity on which he ought now to enter, I advised him to seek some useful employment in the service of a benevolent and liberal-minded man like the Grand Duke of Baden. He did not think he would succeed in any ministerial capacity, owing to his want of legal knowledge; on the other hand, he was eminently qualified to undertake the supervision of a house of correction, as he had obtained not only the most accurate information on this subject, but at the same time had noted what reforms were necessary. He went off to the German shooting competition taking place at Frankfort. There, in recognition of his martyrdom and his unwavering conduct, he was accorded a flattering ovation, and he stayed in Frankfort and its neighbourhood for some time.

 

‹ Prev