Bring the Jubilee
Page 14
Conversation or questioning was as yet impossible. Midbin’s, “What is your name?” brought forth no response save a puzzled look and a momentary sinking back into dullness. But several weeks later she touched her breast and said shyly, “Catalina.”
Her memory then, was not impaired, at least not totally. There was no way of telling yet what she remembered and what self-protection had forced her to forget, for direct questions seldom brought satisfactory answers at this stage. Facts concerning herself she gave out sporadically and without relation to our curiosity.
Her name was Catalina García; she was the much younger sister of Doña Maria Escobar, with whom she lived. So far as she knew she had no other relatives. She did not want to go back to school; they had taught her to sew, they had been kind, but she had not been happy there. Please—we would not send her away from Haggershaven, would we?
Midbin acted now like a fond parent who was both proud of his child’s accomplishments and fearful lest she be not quite ready to leave his solicitous care. He was far from satisfied at restoring her speech; he probed and searched, seeking to know what she had thought and felt during the long months of muteness.
“I do not know, truly I do not know,” she protested toward the end of one of these examinations. “I would say, yes; sometimes I knew you were talking to me, or Hodge.” Here she looked at me steadily for an instant, to make me feel both remorseful and proud. “But it was like someone talking a long way off, so I never quite understood, nor was even sure it was I who was being spoken to. Often—at least it seemed often, perhaps it was not—often, I tried to speak, to beg you to tell me if you were real people talking to me, or just part of a dream. That was very bad, because when no words came I was more afraid than ever, and when I was afraid the dream became darker and darker.”
Afterward, looking cool and fresh and strangely assured, she came upon me while I was cultivating young corn. A few weeks earlier I would have known she had sought me out; now it might be an accident.
“But I knew more surely when it was you who spoke, Hodge,” she said abruptly. “In my dream you were the most real.” Then she walked tranquilly away.
Barbara, who had studiedly said nothing further about what Midbin was doing, commented one day, apparently without rancor, “So Oliver appears to have proved a theory. How nice for you.”
“What do you mean?” I inquired guardedly; “How is it nice for me?”
“Why, you won’t have to chaperone the silly girl all over any more. She can ask her way around now.”
“Oh yes; that’s right,” I mumbled.
“And we won’t have to quarrel over her any more,” she concluded.
“Sure,” I said. “That’s right.”
Mr. Haggerwells again communicated with the Spanish diplomats, recalling his original telegram and mentioning the aloof reply. He was answered in person by an official who acted as though he himself had composed the disclaiming response. Perhaps he had, for he made it quite clear that only devotion to duty made it possible to deal at all with such savages as inhabited the United States.
He confirmed the existence of one Catalina García and consulted a photograph, carefully shielded in his hand, comparing it with the features of our Catalina, at last satisfying himself they were the same. This formality finished, he spoke rapidly to Catalina in Spanish. She shook her head and looked confused. “Tell him I can hardly understand, Hodge; ask him to speak in English, please.”
The diplomat looked furious. Midbin explained hastily that the shock which had caused her muteness had not entirely worn off. Unquestionably she would recover her full memory in time, but for the present there were still areas of forgetfulness. Her native language was part of the past, he went on, happy with a new audience, and the past was something to be pushed away since it contained the terrible moment. English on the other hand—
“I understand,” said the diplomat stiffly, resolutely addressing none of us. “It is clear. Very well then. The Señorita García is heir—heiress to an estate. Not a very big one, I regret to say. A moderate estate.”
“You mean land and houses?” I asked curiously.
“A moderate estate,” he repeated, looking attentively at his gloved hand. “Some shares of stock, some bonds, some cash. The details will be available to the señorita.”
“It doesnt matter,” said Catalina timidly.
Having put us all, and particularly me, in our place as rude and nosey barbarians, he went on more pleasantly, “According to the records of the embassy, the señorita is not yet eighteen. As an orphan living in foreign lands she is a ward of the Spanish Crown. The señorita will return with me to Philadelphia where she will be suitably accommodated until repatriation can be arranged. I feel certain that in the proper surroundings, hearing her natural tongue, she will soon regain its use. The—ah—institution may submit a bill for board and lodging during her stay.”
“Does he mean—take me away from here? For always?” Catalina, who had seemed so mature a moment before, suddenly acted like a frightened child.
“He only wants to make you comfortable and take you among your own people,” said Mr Haggerwells. “Perhaps it is a bit sudden …”
“I can’t. Do not let him take me away. Hodge, Hodge—do not let him take me away.”
“Señorita, you do not understand—”
“No, no. I won’t. Hodge, Mr Haggerwells, do not let him!”
“But my dear—”
It was Midbin who cut Mr Haggerwells off. “I cannot guarantee against a relapse, even a reversion to the pseudo-aphonia if this emotional tension is maintained. I must insist that Catalina is not to continue the conversation now.”
“No one’s going to take you away by force,” I assured her, finally finding my courage once Midbin had asserted himself.
The official shrugged, managing to intimate in the gesture his opinion that the haven was of a very shady character indeed and had quite possibly engineered the holdup itself.
“If the señorita genuinely wishes to remain for the present—” a lifted eyebrow loaded the “genuinely” with meaning “—I have no authority at the moment to inquire into influences that have persuaded her. No, none at all. Nor can I remove her by—ah—I will not insist. No. Not at all.”
“That is very understanding of you, sir,” said Mr Haggerwells. “I’m sure everything will be all right eventually.”
The diplomat bowed stiffly. “Of course the—ah—institution understands it can hope for no further compensation—”
“None has been given or asked for. None will be,” said Mr Haggerwells in what was, for him, a sharp tone.
The gentleman from the legation bowed. “The señorita will naturally be visited from time to time by an official. Without note—notification. She may be removed whenever His Most Catholic Majesty sees fit. And of course none of her estate will be released before the eighteenth birthday. The whole affair is entirely irregular.”
After he left I reproached myself for not asking what Don Jaime’s mission had been that fateful evening, or at least for not trying to find out what his function with the Spanish legation was. Probably he could in no way be connected with the counterfeiting of the pesetas. By making no attempt to learn any facts which might have lessened the old feeling of guilty responsibility I kept it uneasily alive.
These reproaches were pushed aside when Catalina put her head against my collarbone, sobbing with relief. “There, there,” I said, “there, there.”
“Uncouth,” reflected Mr Haggerwells. “Compensation indeed!”
“Dealing with natives,” said Midbin. “Probably courteous enough to Frenchmen or Afrikanders.”
I patted Catalina’s quivering shoulders. Child or not, now she was able to talk I had to admit I no longer found her devotion so tiresome. Though I was definitely uneasy lest Barbara discover us in this attitude.
15. GOOD YEARS
And now I come to the period of my life which stands in such sharp contrast to
what had gone before. Was it really eight years I spent at Haggershaven? The arithmetic is indisputable: I arrived in 1944 at the age of twenty-three; I left in 1952 at the age of thirty-one. Indisputable, but not quite believable; as with the happy countries which are supposed to have no history I find it hard to go over those eight years and divide them by remarkable events. They blended too smoothly, too contentedly into one another.
Crops were harvested, stored or marketed; the fields were plowed in the fall and again in the spring and sown anew. Three of the older fellows died, another became bedridden. Five new fellows were accepted; two biologists, a chemist, a poet, a philologist. It was to the last I played the same part Ace had to me, introducing him to the sanctuary of the haven, seeing its security and refuge afresh and deeply thankful for the fortune that had brought me to it.
There was no question about success in my chosen profession, not even the expected alternation of achievement and disappointment. Once started on the road I kept on going at an even, steady pace. For what would have been my doctoral thesis I wrote a paper on The Timing of General Stuart’s Maneuvers During August 1863 in Pennsylvania. This received flattering comment from scholars as far away as the Universities of Lima and Cambridge; because of it I was offered instructorships at highly respectable schools.
I could not think of leaving the haven. The world into which I had been born had never been fully revealed for what it was until I had escaped from it. Secrecy and ugliness; greed, fear and callousness; meanness, avarice, cunning, deceit and self-worship were as close around as the nearest farmhouses. The idea of returning to that world and of entering into daily competition with other underpaid, overdriven drudges striving fruitlessly to apply a dilute coating of culture to the unresponsive surface of unwilling students had little attraction.
In those eight years, as I broadened my knowledge I narrowed my field. Undoubtedly it was presumptuous to take the War of Southron Independence as my specialty when there were already so many comprehensive works on the subject and so many celebrated historians engaged with this special event. However, my choice was made not out of self-importance but fascination, and undoubtedly it was the proximity of the scene which influenced the selection of my goal, the last thirteen months of the war, from General Lee’s invasion of Pennsylvania to the capitulation at Reading. I saw the whole vast design: Gettysburg, Lancaster, the siege of Philadelphia, the disastrous Union counter-thrust in Tennessee, the evacuation of Washington, and finally the desperate effort to break out of Lee’s trap which ended at Reading. I could spend profitable years filling in the details.
My monographs were published in learned Confederate and British journals—there were none in the United States—and I rejoiced when they brought attention, not so much to me as to Haggershaven. I could contribute only this notice and my physical labor; on the other hand I asked little beyond food, clothing and shelter—just books. My field trips I took on foot, often earning my keep by casual labor for farmers, paying for access to private collections of letters or documents by indexing and arranging them.
The time devoted to scholarship did not alone distinguish those eight years, nor even the security of the haven. I have spoken of the simple, easy manner in which the Agatis admitted me to their friendship, but they were not the only ones with whom there grew ties of affection and understanding. With very few exceptions the fellows of Haggershaven quickly learned to shed the suspicion and aloofness, so necessary a protection elsewhere, and substitute acceptance. The result was a tranquillity I had never experienced before, so that I think of those years as set apart, a golden period, a time of perpetual warm sunshine.
Between Barbara and me the turbulent, ambivalent passion swept back and forth, the periods of estrangement seemingly only a generating force to bring us together again. Hate and love, admiration and distaste, impatience and pity were present on both sides. Only on hers there was jealousy as well; perhaps if I had not been indifferent whenever she chose to respond to some other man she might not have felt the errant desire so strongly. Perhaps not; there was a moral urge behind her behavior. She sneered at women who yielded to such temptations. To her they were not temptations but just rewards; she did not yield, she took them as her due.
Sometimes I wondered if her neurosis did not verge on insanity; I’m sure for her part she must often have stood off and appraised me as a mistake. I know there were many times when I wished there would be no more reconciliation between us.
Yet no amount of thinking could cancel the swift hunger I felt in her presence or the deep mutual satisfaction of physical union. Frequently we were lovers for as long as a month before the inevitable quarrel, followed by varying periods of coolness. During the weeks of distance I remembered how she could be tender and gracious as well as ardent, just as during our intimacy I remembered her ruthlessness and dominance.
It was not only her temperamental outbrusts nor even her unappeasable craving for love and affection which thrust us apart. Impediments which, in the beginning, had appeared inconsequential assumed more importance all the time. It was increasingly hard for her to leave her work behind even for moments. She was never allowed to forget, either by her own insatiable drive or by outside acknowledgment that she was already one of the foremost physicists in the world. She had been granted so many honorary degrees she no longer traveled to receive them; offers from foreign governments of well-paid jobs connected with their munitions industries were common. Articles were written about her equation of matter, energy, space and time, acclaiming her as a revolutionary thinker; though she dismissed them as evaluation of elementary work, they nevertheless added to her isolation and curtailed her freedom.
Midbin was, in his way, as much under her spell as Ace or myself. His triumph over Catalina’s dumbness he took lightly now it was accomplished; stabilizing Barbara’s emotions was the victory he wanted. She, on her side, had lost whatever respect she must have had for him in the days when she had submitted to his treatment. On the very rare occasions when the whim moved her to listen to his entreaties—usually relayed through Ace or me—and grant him time, it seemed to be only for the opportunity of making fun of his efforts. Patiently he tried new techniques of exploration and expression.
“But it’s not much use,” he said once, dolefully; “she doesnt want to be helped.”
“Wanting seemed to have little to do with making Catty talk,” I pointed out. “Couldnt you …”
“Make a tinugraph of Barbara’s traumatic shock? If I had the materials there would be no necessity.”
Perhaps there was less malice in her mockery now Catty was no longer the focus of his theories about emotional pathology; perhaps she forgave him for her temporary displacement, but she did not withhold her contempt. “Oliver, you should have been a woman,” she told him; “you would have been impossible as a mother, but what a grandmother you would have made!”
That Catty herself had in her own way as strong a will as Barbara was demonstrated in her detemination to become part of Haggershaven. Her reaction to the visit of the Spanish official was translated into an unyielding program. She had gone resolutely to Thomas Haggerwells, telling him she knew quite well she had neither the aptitudes nor qualifications for admission to fellowship, nor did she ask it. All she wanted was to live in what she regarded as her only home. She would gladly do any work from washing dishes to making clothes—anything she was asked. When she came of age she would turn over whatever money she inherited to the haven without conditions.
He had patiently pointed out that a Spanish subject was a citizen of a far wealthier and more powerful nation than the United States; as an heiress she could enjoy the luxuries and distractions of Madrid or Havana and eventually make a suitable marriage. How silly it would be to give up all these advantages to become an unnoticed, penniless drudge for a group of cranks near York, Pennsylvania.
“He was quite right you know, Catty,” I said when she told me about the interview.
She shook her he
ad vigorously, so the loose black curls swirled back and forth. “You think so, Hodge, because you are a hard, prudent Yankee.”
I opened my eyes rather wide; this was certainly not the description I would have applied to myself.
“And also because you have Anglo-Saxon chivalry, always rescuing maidens in distress and thinking they must sit on a cushion after that and sew a fine seam. Well, I can sew a fine seam, but sitting on cushions would bore me. Women are not as delicate as you think, Hodge. Nor as terrifying.”
Was this last directed toward Barbara? Perhaps Catty had claws. “There’s a difference,” I said, “between cushion-sitting and living where books and pictures and music are not regarded with suspicion.”
“That’s right,” she agreed; “Haggershaven.”
“No, Haggershaven is an anomaly in the United States and in spite of everything it cannot help but be infected by the rest of the country. I meant the great, successful nations who can afford the breathing-spaces for culture.”
“But you do not go to them.”
“No. This is my country.”
“And it will be mine too. After all it was made in the first place by people willing to give up luxuries. Besides you are contradicting yourself: if Haggershaven cannot avoid being infected by what is outside it, neither can any other spot. Part of the world cannot be civilized if another part is backward.”
There was no doubt her demure expression hid stem resolution. Whatever else it hid was not so certain. Evidently Mr Haggerwells realized the quality of her determination for eventually he proposed to the fellows that she be allowed to stay and the offer of her money be rejected. The motion was carried, with only Barbara, who spoke long and bitterly against it, voting “no.”
In accepting Catty out of charity, the fellows unexpectedly made an advantageous bargain. Not merely because she was always eager to help, but for her specific contribution to the haven’s economy. Before this, clothing the haven had been a haphazard affair; suits or dresses were bought with money which would otherwise have been contributed to the general fund, or if the fellow had no outside income, by a grant from the same fund. Catty’s artistry with the needle made a revolution. Not only did she patch and mend and alter; she designed and made clothes, conveying some of her enthusiasm to the other women. The haven was better and more handsomely clad and a great deal of money was saved. Only Barbara refused to have her silk trousers and jackets made at home.