Book Read Free

Robert Browning - Delphi Poets Series

Page 266

by Robert Browning

Some new perplexities.

  Polyxena.

  Which you can solve,

  Although he cannot?

  Charles.

  He assures me so.

  Polyxena.

  And this he means shall last — how long?

  Charles.

  How long?

  Think you I fear the perils I confront?

  He’s praising me before the people’s face —

  My people!

  Polyxena.

  Then he’s changed — grown kind, the King?

  (Where can the trap be?)

  Charles.

  Heart and soul I pledge!

  My father, could I guard the Crown you gained,

  Transmit as I received it, — all good else

  Would I surrender!

  Polyxena.

  Ah, it opens then

  Before you — all you dreaded formerly?

  You are rejoiced to be a king, my Charles?

  Charles.

  So much to dare? The better; — much to dread?

  The better. I’ll adventure tho’ alone.

  Triumph or die, there’s Victor still to witness

  Who dies or triumphs — either way, alone!

  Polyxena.

  Once I had found my share in triumph, Charles,

  Or death.

  Charles.

  But you are I! But you I call

  To take, Heaven’s proxy, vows I tendered Heaven

  A moment since. I will deserve the crown!

  Polyxena.

  You will. [Aside.] No doubt it were a glorious thing

  For any people, if a heart like his

  Ruled over it. I would I saw the trap!

  [Enter Victor.]

  ‘Tis he must show me.

  Victor.

  So the mask falls off

  An old man’s foolish love at last! Spare thanks —

  I know you, and Polyxena I know.

  Here’s Charles — I am his guest now — does he bid me

  Be seated? And my light-haired, blue-eyed child

  Must not forget the old man far away

  At Chambery, who dozes while she reigns.

  Polyxena.

  Most grateful shall we now be, talking least.

  Of gratitude — indeed of any thing

  That hinders what yourself must have to say

  To Charles.

  Charles.

  Pray speak, Sire!

  Victor.

  ’Faith, not much to say —

  Only what shows itself, once in the point

  Of sight. You are now the King: you’ll comprehend

  Much you may oft have wondered at — the shifts,

  Dissimulation, willingness I showed.

  For what’s our post? Here’s Savoy and here’s Piedmont,

  Here’s Montferrat — a breadth here, a space there —

  To o’ersweep all these, what’s one weapon worth?

  I often think of how they fought in Greece

  (Or Rome, which was it? You’re the scholar, Charles!)

  You made a front-thrust? But if your shield, too,

  Were not adroitly planted — some shrewd knave

  Reached you behind; and, him foiled, straight if thong

  And handle of that shield were not cast loose,

  And you enabled to outstrip the wind,

  Fresh foes assailed you, either side; ‘scape these,

  And reach your place of refuge — e’en then, odds

  If the gate opened unless breath enough

  Was left in you to make its lord a speech.

  Oh, you will see!

  Charles.

  No: straight on shall I go,

  Truth helping; win with it or die with it.

  Victor.

  ‘Faith, Charles, you’re not made Europe’s fighting-man!

  Its barrier-guarder, if you please. You hold,

  Not take — consolidate, with envious French

  This side, with Austrians that, these territories

  I held — ay, and will hold . . . which you shall hold

  Despite the couple! But I’ve surely earned

  Exemption from these weary politics,

  — The privilege to prattle with my son

  And daughter here, tho’ Europe waits the while.

  Polyxena.

  Nay, Sire, — at Chambery, away forever,

  As soon you’ll be, ‘tis a farewell we bid you!

  Turn these few fleeting moments to account!

  ‘Tis just as though it were a death.

  Victor.

  Indeed!

  Polyxena.

  [Aside.] Is the trap there?

  Charles.

  Ay, call this parting — death!

  The sacreder your memory becomes.

  If I misrule Sardinia, how bring back

  My father? No — that thought shall ever urge me.

  Victor.

  I do not mean . . .

  Polyxena.

  [who watches Victor narrowly this while.]

  Your father does not mean

  That you are ruling for your father’s sake:

  It is your people must concern you wholly

  Instead of him. You meant this, Sire? (He drops

  My hand!)

  Charles.

  That People is now part of me.

  Victor.

  About the People! I took certain measures

  Some short time since . . Oh, I’m aware you know

  But little of my measures — these affect

  The nobles — we’ve resumed some grants, imposed

  A tax or two; prepare yourself, in short,

  For clamours on that score: mark me: you yield

  No jot of what’s intrusted you!

  Polyxena.

  No jot

  You yield!

  Charles.

  My father, when I took the oath,

  Although my eye might stray in search of yours,

  I heard it, understood it, promised God

  What you require. Till from this eminence

  He moves me, here I keep, nor shall concede

  The meanest of my rights.

  Victor.

  [Aside.] The boy’s a fool!

  — Or rather, I’m a fool: for, what’s wrong here?

  To-day the sweets of reigning — let to-morrow

  Be ready with its bitters.

  [Enter D’Ormea.]

  There’s beside

  Somewhat to press upon your notice first.

  Charles.

  Then why delay it for an instant, Sire?

  That Spanish claim, perchance? And, now you speak,

  — This morning, my opinion was mature —

  Which, boy-like, I was bashful in producing

  To one, I ne’er am like to fear, in future!

  My thought is formed upon that Spanish claim.

  Victor.

  (Betimes, indeed.) Not now, Charles. You require

  A host of papers on it —

  D’Ormea.

  [coming forward.] Here they are.

  [To Charles.] I was the minister and much beside —

  Of the late monarch: to say little, him

  I served; on you I have, to say e’en less,

  No claim. This case contains those papers: with them

  I tender you my office.

  Victor.

  [hastily.] Keep him, Charles!

  There’s reason for it — many reasons: you

  Distrust him, nor are so far wrong there, — but

  He’s mixed up in this matter — he’ll desire

  To quit you, for occasions known to me:

  Do not accept those, reasons — have him stay!

  Polyxena.

  [Aside.] His minister thrust on us!

  Charles.

  [to D’Ormea.] Sir, believe,

  In justice to myself, you do not need

  E’en this commending: whatso’er might be

  My
feelings toward you as a private man,

  They quit me in the vast and untried field

  Of action. Though I shall, myself, (as late

  In your own hearing I engaged to do)

  Preside o’er my Sardinia, yet your help

  Is necessary. Think the past forgotten,

  And serve me now!

  D’Ormea.

  I did not offer you

  My services — would I could serve you, Sire!

  As for the Spanish matter . . .

  Victor.

  But despatch

  At least the dead, in my good daughter’s phrase,

  Before the living! Help to house me safe

  Ere you and D’Ormea set the world a-gape!

  Here is a paper — will you overlook

  What I propose reserving for my needs?

  I get as far from you as possible.

  There’s what I reckon my expenditure.

  Charles.

  [reading.] A miserable fifty thousand crowns!

  Victor.

  Oh, quite enough for country gentlemen!

  Beside the exchequer happens . . . but find out

  All that, yourself!

  Charles.

  [still reading.] “Count Tende” — what means this?

  Victor.

  Me: you were but an infant when I burst

  Through the defile of Tende upon France.

  Had only my allies kept true to me!

  No matter. Tende’s then, a name I take

  Just as . . ,

  D’Ormea.

  — The Marchioness Sebastian takes

  The name of Spigno.

  Charles.

  How, sir?

  Victor.

  [to D’Ormea.] Fool! All that

  Was for my own detailing. [To Charles.] That anon!

  Charles.

  [to D’Ormea.] Explain what you have said, sir!

  D’Ormea.

  I supposed

  The marriage of the King to her I named,

  Profoundly kept a secret these few weeks,

  Was not to be one, now he’s Count.

  Polyxena.

  [Aside.] With us

  The minister — with him the mistress!

  Charles.

  [to Victor.] No —

  Tell me you have not taken her — that woman

  To live with, past recall!

  Victor,

  And where’s the crime . . .

  Polyxena.

  [to Charles.] True, sir, this is a matter past recall,

  And past your cognizance. A day before,

  And you had been compelled to note this — now

  Why note it? The King saved his House from shame:

  What the Count does, is no concern of yours.

  Charles.

  [after a pause.] The Spanish business, D’Ormea!

  Victor.

  Why, my son,

  I took some ill-advised . . . one’s age, in fact,

  Spoils every thing: though I was overreached,

  A younger brain, we’ll trust, may extricate

  Sardinia readily. To-morrow, D’Ormea,

  Inform the King!

  D’Ormea.

  [without regarding Victor, and leisurely.]

  Thus stands the case with Spain:

  “When first the Infant Carlos claimed his proper

  Succession to the throne of Tuscany . . .

  Victor.

  I tell you, that stands over! Let that rest!

  There is the policy!

  Charles.

  [to D’Ormea.] Thus much I know,

  And more — too much: the remedy?

  D’Ormea.

  Of course!

  No glimpse of one —

  Victor.

  No remedy at all!

  It makes the remedy itself — time makes it.

  D’Ormea.

  [to Charles.] But if...

  Victor.

  [still more hastily.] In fine, I shall take care of that —

  And, with another project that I have . . .

  D’Ormea.

  [turning on him.] Oh, since Count Tende means to take again

  King Victor’s crown! —

  Polyxena.

  [throwing herself at Victor’s feet.] E’en now retake it, Sire!

  Oh, speak! We are your subjects both, once more!

  Say it — a word effects it! You meant not,

  Nor do mean now, to take it — but you must!

  ‘Tis in you — in your nature — and the shame’s

  Not half the shame ‘twould grow to afterward!

  Charles.

  Polyxena!

  Polyxena.

  A word recalls the Knights —

  Say it! — What’s promising and what’s the past?

  Say you are still King Victor!

  D’Ormea.

  Better say

  The Count repents, in brief!

  [Victor rises.]

  Charles.

  With such a crime

  I have not charged you, Sire!

  Polyxena.

  Charles turns from me!

  SECOND YEAR 1731. — KING CHARLES.

  Part I.

  Enter Queen Polyxena and D’Ormea. — A pause.

  Polyxena.

  And now, sir, what have you to say?

  D’Ormea.

  Count Tende . . .

  Polyxena.

  Affirm not I betrayed you; you resolve

  On uttering this strange intelligence

  — Nay, post yourself to find me ere I reach

  The capital, because you know King Charles

  Tarries a day or two at Evian baths

  Behind me: — but take warning, — here and thus

  [Seating herself in the royal seat.]

  I listen, if I listen — not your friend.

  Explicitly the statement, if you still

  Persist to urge it on me, must proceed:

  I am not made for aught else.

  D’Ormea.

  Good! Count Tende . . .

  Polyxena.

  I, who mistrust you, shall acquaint King Charles,

  Who even more mistrusts you.

  D’Ormea.

  Does he so?

  Polyxena.

  Why should he not?

  D’Ormea.

  Ay, why not? Motives, seek

  You virtuous people, motives! Say, I serve

  God at the devil’s bidding — will that do?

  I’m proud: our People have been pacified

  (Really I know not how) —

  Polyxena.

  By truthfulness.

  D’Ormea.

  Exactly ; that shows I had nought to do

  With pacifying them: our foreign perils

  Also exceed my means to stay: but here

  ‘Tis otherwise, and my pride’s piqued. Count Tende

  Completes a full year’s absence: would you, madam,

  Have the old monarch back, his mistress back,

  His measures back? I pray you, act upon

  My counsel, or they will be.

  Polyxena.

  When?

  D’Ormea.

  Let’s think.

  Home-matters settled — Victor’s coming now;

  Let foreign matters settle — Victor’s here:

  Unless I stop him; as I will, this way.

  Polyxena.

  [Reading the papers he presents.]

  If this should prove a plot ‘twixt you and Victor?

  You seek annoyances to give him pretext

  For what you say you fear!

  D’Ormea.

  Oh, possibly!

  I go for nothing. Only show King Charles

  That thus Count Tende purposes return,

  And style me his inviter, if you please.

  Polyxena.

  Half of your tale is true; most like, the Count

  Seeks to return: but why stay you with us?

&n
bsp; To aid in such emergencies.

  D’Ormea.

  Keep safe

  Those papers: or, to serve me, leave no proof

  I thus have counselled: when the Count returns,

  And the King abdicates, ‘twill stead me little

  To have thus counselled.

  Polyxena.

  The King abdicate!

  D’Ormea.

  He’s good, we knew long since — wise, we discover —

  Firm, let us hope: — but I’d have gone to work

  With him away. Well!

  [Charles without.] In the Council Chamber?

  D’Ormea.

  All’s lost!

  Polyxena.

  Oh, surely, not King Charles! He’s changed —

  That’s not this year’s care-burdened voice and step:

  ‘Tis last year’s step — the Prince’s voice!

  D’Ormea.

  I know!

  [Enter Charles: — D’Ormea retiring a little.]

  Charles.

  Now wish me joy, Polyxena! Wish it me

  The old way!

  [She embraces him.]

  There was too much cause for that!

  But I have found myself again! What’s news

  At Turin? Oh, if you but felt the load

  I’m free of — free! I said this year would end

  Or it, or me — but I am free, thank God!

  Polyxena.

  How, Charles?

  Charles.

  You do not guess? The day I found

  Sardinia’s hideous coil, at home, abroad,

  And how my father was involved in it, —

  Of course, I vowed to rest or smile no more

  Until I freed his name from obloquy.

  We did the people right — ’twas much to gain

  That point, redress our nobles’ grievance, too —

  But that took place here, was no crying shame:

  All must be done abroad, — if I abroad

  Appeased the justly angered Powers, destroyed

  The scandal, took down Victor’s name at last

  From a bad eminence, I then might breathe

  And rest! No moment was to lose. Behold

  The proud result — a Treaty, Austria, Spain

  Agree to —

  D’Ormea.

  [Aside.] I shall merely stipulate

  For an experienced headsman.

  Charles.

  Not a soul

  Is compromised: the blotted Past’s a blank:

  Even D’Ormea will escape unquestioned. See!

  It reached me from Vienna; I remained

  At Evian to despatch the Count his news;

  ‘Tis gone to Chambery a week ago —

  And here am I: do I deserve to feel

  Your warm white arms around me?

  D’Ormea.

  [coming forward.] He knows that?

  Charles.

  What, in Heaven’s name, means this?

  D’Ormea.

  He knows that matters

  Are settled at Vienna? Not too late!

  D’Ormea.

  Plainly, unless you post this very hour

  Some man you trust (say, me) to Chambery,

  And take precautions I’ll acquaint you with,

 

‹ Prev