Book Read Free

The Horror Megapack

Page 13

by H. P. Lovecraft


  “It appears that young Sir Hulbert, an ancestor of Anderson’s, made a bet, in drink, you know, that he would wear the ring that night. He did so, and in the morning his wife and child were found strangled in the bed, in the very room in which I stood. Many people, it would seem, thought young Sir Hulbert was guilty of having done the thing in drunken anger; and he, in an attempt to prove his innocence, slept a second night in the room. He also was strangled. Since then, as you may imagine, no one has ever spent a night in the Grey Room, until I did so. The ring had been lost so long, that it had become almost a myth; and it was most extraordinary to stand there, with the actual thing in my hand, as you can understand.

  “It was whilst I stood there, looking at the ring, that I got an idea. Supposing that it were, in a way, a doorway—You see what I mean? A sort of gap in the world-hedge. It was a queer idea, I know, and probably was not my own, but came to me from the Outside. You see, the wind had come from that part of the room where the ring lay. I thought a lot about it. Then the shape—the inside of a pentacle. It had no ‘mounts,’ and without mounts, as the Sigsand MS. has it:—‘Thee mownts wych are thee Five Hills of safetie. To lack is to gyve pow’r to thee daemon; and surelie to fayvor the Evill Thynge.’ You see, the very shape of the ring was significant; and I determined to test it.

  “I unmade the pentacle, for it must be made afresh and around the one to be protected. Then I went out and locked the door; after which I left the house, to get certain matters, for neither ‘yarbs nor fyre nor waier’ must be used a second time. I returned about seven thirty, and as soon as the things I had brought had been carried up to the Grey Room, I dismissed Peter for the night, just as I had done the evening before. When he had gone downstairs, I let myself into the room, and locked and sealed the door. I went to the place in the center of the room where all the stuff had been packed, and set to work with all my speed to construct a barrier about me and the ring.

  “I do not remember whether I explained it to you. But I had reasoned that, if the ring were in any way a ‘medium of admission,’ and it were enclosed with me in the Electric Pentacle, it would be, to express it loosely, insulated. Do you see? The Force, which had visible expression as a Hand, would have to stay beyond the Barrier which separates the Ab from the Normal; for the ‘gateway’ would be removed from accessibility.

  “As I was saying, I worked with all my speed to get the barrier completed about me and the ring, for it was already later than I cared to be in that room ‘unprotected.’ Also, I had a feeling that there would be a vast effort made that night to regain the use of the ring. For I had the strongest conviction that the ring was a necessity to materialization. You will see whether I was right.

  “I completed the barriers in about an hour, and you can imagine something of the relief I felt when I felt the pale glare of the Electric Pentacle once more all about me. From then, onward, for about two hours, I sat quietly, facing the corner from which the wind came. About eleven o’clock a queer knowledge came that something was near to me; yet nothing happened for a whole hour after that. Then, suddenly, I felt the cold, queer wind begin to blow upon me. To my astonishment, it seemed now to come from behind me, and I whipped ’round, with a hideous quake of fear. The wind met me in the face. It was blowing up from the floor close to me. I stared down, in a sickening maze of new frights. What on earth had I done now! The ring was there, close beside me, where I had put it. Suddenly, as I stared, bewildered, I was aware that there was something queer about the ring—funny shadowy movements and convolutions. I looked at them, stupidly. And then, abruptly, I knew that the wind was blowing up at me from the ring. A queer indistinct smoke became visible to me, seeming to pour upward through the ring, and mix with the moving shadows. Suddenly, I realized that I was in more than any mortal danger; for the convoluting shadows about the ring were taking shape, and the death-hand was forming within the Pentacle. My Goodness! do you realize it! I had brought the ‘gateway’ into the pentacles, and the brute was coming through—pouring into the material world, as gas might pour out from the mouth of a pipe.

  “I should think that I knelt for a moment in a sort of stunned fright. Then, with a mad, awkward movement, I snatched at the ring, intending to hurl it out of the Pentacle. Yet it eluded me, as though some invisible, living thing jerked it hither and thither. At last, I gripped it; yet, in the same instant, it was torn from my grasp with incredible and brutal force. A great, black shadow covered it, and rose into the air, and came at me. I saw that it was the Hand, vast and nearly perfect in form. I gave one crazy yell, and jumped over the Pentacle and the ring of burning candles, and ran despairingly for the door. I fumbled idiotically and ineffectually with the key, and all the time I stared, with a fear that was like insanity, toward the Barriers. The hand was plunging toward me; yet, even as it had been unable to pass into the Pentacle when the ring was without, so, now that the ring was within, it had no power to pass out. The monster was chained, as surely as any beast would be, were chains riveted upon it.

  “Even then, I got a flash of this knowledge; but I was too utterly shaken with fright, to reason; and the instant I managed to get the key turned, I sprang into the passage, and slammed the door with a crash. I locked it, and got to my room somehow; for I was trembling so that I could hardly stand, as you can imagine. I locked myself in, and managed to get the candle lit; then I lay down on my bed, and kept quiet for an hour or two, and so I got steadied.

  “I got a little sleep, later; but woke when Peter brought my coffee. When I had drunk it I felt altogether better, and took the old man along with me whilst I had a look into the Grey Room. I opened the door, and peeped in. The candles were still burning, wan against the daylight; and behind them was the pale, glowing star of the Electric Pentacle. And there, in the middle, was the ring…the gateway of the monster, lying demure and ordinary.

  “Nothing in the room was touched, and I knew that the brute had never managed to cross the Pentacles. Then I went out, and locked the door.

  “After a sleep of some hours, I left the house. I returned in the afternoon in a cab. I had with me an oxy-hydrogen jet, and two cylinders, containing the gases. I carried the things into the Grey Room, and there, in the center of the Electric Pentacle, I erected the little furnace. Five minutes later the Luck Ring, once the ‘luck,’ but now the ‘bane,’ of the Anderson family, was no more than a little solid splash of hot metal.”

  Carnacki felt in his pocket, and pulled out something wrapped in tissue paper. He passed it to me. I opened it, and found a small circle of greyish metal, something like lead, only harder and rather brighter.

  “Well?” I asked, at length, after examining it and handing it ’round to the others. “Did that stop the haunting?”

  Carnacki nodded. “Yes,” he said. “I slept three nights in the Grey Room, before I left. Old Peter nearly fainted when he knew that I meant to; but by the third night he seemed to realize that the house was just safe and ordinary. And, you know, I believe, in his heart, he hardly approved.”

  Carnacki stood up and began to shake hands. “Out you go!” he said, genially. And presently we went, pondering, to our various homes.

  CANON ALBERIC’S SCRAP-BOOK, by M.R. James

  St Bertrand de Comminges is a decayed town on the spurs of the Pyrenees, not very far from Toulouse, and still nearer to Bagnères-de-Luchon. It was the site of a bishopric until the Revolution, and has a cathedral which is visited by a certain number of tourists. In the spring of 1883 an Englishman arrived at this old-world place—I can hardly dignify it with the name of city, for there are not a thousand inhabitants. He was a Cambridge man, who had come specially from Toulouse to see St Bertrand’s Church, and had left two friends, who were less keen archaeologists than himself, in their hotel at Toulouse, under promise to join him on the following morning. Half an hour at the church would satisfy them, and all three could then pursue their journey in the direction of Auch. But our Englishman had come early on the day in question, and p
roposed to himself to fill a note-book and to use several dozens of plates in the process of describing and photographing every corner of the wonderful church that dominates the little hill of Comminges. In order to carry out this design satisfactorily, it was necessary to monopolize the verger of the church for the day. The verger or sacristan (I prefer the latter appellation, inaccurate as it may be) was accordingly sent for by the somewhat brusque lady who keeps the inn of the Chapeau Rouge; and when he came, the Englishman found him an unexpectedly interesting object of study. It was not in the personal appearance of the little, dry, wizened old man that the interest lay, for he was precisely like dozens of other church-guardians in France, but in a curious furtive or rather hunted and oppressed air which he had. He was perpetually half glancing behind him; the muscles of his back and shoulders seemed to be hunched in a continual nervous contraction, as if he were expecting every moment to find himself in the clutch of an enemy. The Englishman hardly knew whether to put him down as a man haunted by a fixed delusion, or as one oppressed by a guilty conscience, or as an unbearably henpecked husband. The probabilities, when reckoned up, certainly pointed to the last idea; but, still, the impression conveyed was that of a more formidable persecutor even than a termagant wife.

  However, the Englishman (let us call him Dennistoun) was soon too deep in his note-book and too busy with his camera to give more than an occasional glance to the sacristan. Whenever he did look at him, he found him at no great distance, either huddling himself back against the wall or crouching in one of the gorgeous stalls. Dennistoun became rather fidgety after a time. Mingled suspicions that he was keeping the old man from his déjeuner, that he was regarded as likely to make away with St Bertrand’s ivory crozier, or with the dusty stuffed crocodile that hangs over the font, began to torment him.

  “Won’t you go home?” he said at last; “I’m quite well able to finish my notes alone; you can lock me in if you like. I shall want at least two hours more here, and it must be cold for you, isn’t it?”

  “Good heavens!” said the little man, whom the suggestion seemed to throw into a state of unaccountable terror, “such a thing cannot be thought of for a moment. Leave monsieur alone in the church? No, no; two hours, three hours, all will be the same to me. I have breakfasted, I am not at all cold, with many thanks to monsieur.”

  “Very well, my little man,” quoth Dennistoun to himself: “you have been warned, and you must take the consequences.”

  Before the expiration of the two hours, the stalls, the enormous dilapidated organ, the choir-screen of Bishop John de Mauléon, the remnants of glass and tapestry, and the objects in the treasure-chamber had been well and truly examined; the sacristan still keeping at Dennistoun’s heels, and every now and then whipping round as if he had been stung, when one or other of the strange noises that trouble a large empty building fell on his ear. Curious noises they were, sometimes.

  “Once,” Dennistoun said to me, “I could have sworn I heard a thin metallic voice laughing high up in the tower. I darted an inquiring glance at my sacristan. He was white to the lips. “It is he—that is—it is no one; the door is locked,” was all he said, and we looked at each other for a full minute.”

  Another little incident puzzled Dennistoun a good deal. He was examining a large dark picture that hangs behind the altar, one of a series illustrating the miracles of St Bertrand. The composition of the picture is well-nigh indecipherable, but there is a Latin legend below, which runs thus:

  Qualiter S. Bertrandus liberavit hominem quem diabolus diu volebat strangulare. (How St Bertrand delivered a man whom the Devil long sought to strangle.)

  Dennistoun was turning to the sacristan with a smile and a jocular remark of some sort on his lips, but he was confounded to see the old man on his knees, gazing at the picture with the eye of a suppliant in agony, his hands tightly clasped, and a rain of tears on his cheeks. Dennistoun naturally pretended to have noticed nothing, but the question would not go away from him, “Why should a daub of this kind affect anyone so strongly?” He seemed to himself to be getting some sort of clue to the reason of the strange look that had been puzzling him all the day: the man must be a monomaniac; but what was his monomania?

  It was nearly five o’clock; the short day was drawing in, and the church began to fill with shadows, while the curious noises—the muffled footfalls and distant talking voices that had been perceptible all day—seemed, no doubt because of the fading light and the consequently quickened sense of hearing, to become more frequent and insistent.

  The sacristan began for the first time to show signs of hurry and impatience. He heaved a sigh of relief when camera and note-book were finally packed up and stowed away, and hurriedly beckoned Dennistoun to the western door of the church, under the tower. It was time to ring the Angelus. A few pulls at the reluctant rope, and the great bell Bertrande, high in the tower, began to speak, and swung her voice up among the pines and down to the valleys, loud with mountain-streams, calling the dwellers on those lonely hills to remember and repeat the salutation of the angel to her whom he called Blessed among women. With that a profound quiet seemed to fall for the first time that day upon the little town, and Dennistoun and the sacristan went out of the church.

  On the doorstep they fell into conversation.

  “Monsieur seemed to interest himself in the old choir-books in the sacristy.”

  “Undoubtedly. I was going to ask you if there were a library in the town.”

  “No, monsieur; perhaps there used to be one belonging to the Chapter, but it is now such a small place—” Here came a strange pause of irresolution, as it seemed; then, with a sort of plunge, he went on: “But if monsieur is amateur des vieux livres, I have at home something that might interest him. It is not a hundred yards.”

  At once all Dennistoun’s cherished dreams of finding priceless manuscripts in untrodden corners of France flashed up, to die down again the next moment. It was probably a stupid missal of Plantin’s printing, about 1580. Where was the likelihood that a place so near Toulouse would not have been ransacked long ago by collectors? However, it would be foolish not to go; he would reproach himself for ever after if he refused. So they set off. On the way the curious irresolution and sudden determination of the sacristan recurred to Dennistoun, and he wondered in a shamefaced way whether he was being decoyed into some purlieu to be made away with as a supposed rich Englishman. He contrived, therefore, to begin talking with his guide, and to drag in, in a rather clumsy fashion, the fact that he expected two friends to join him early the next morning. To his surprise, the announcement seemed to relieve the sacristan at once of some of the anxiety that oppressed him.

  “That is well,” he said quite brightly—“that is very well. Monsieur will travel in company with his friends: they will be always near him. It is a good thing to travel thus in company—sometimes.”

  The last word appeared to be added as an afterthought and to bring with it a relapse into gloom for the poor little man.

  They were soon at the house, which was one rather larger than its neighbours, stone-built, with a shield carved over the door, the shield of Alberic de Mauléon, a collateral descendant, Dennistoun tells me, of Bishop John de Mauléon. This Alberic was a Canon of Comminges from 1680 to 1701. The upper windows of the mansion were boarded up, and the whole place bore, as does the rest of Comminges, the aspect of decaying age.

  Arrived on his doorstep, the sacristan paused a moment.

  “Perhaps,” he said, “perhaps, after all, monsieur has not the time?”

  “Not at all—lots of time—nothing to do till tomorrow. Let us see what it is you have got.”

  The door was opened at this point, and a face looked out, a face far younger than the sacristan’s, but bearing something of the same distressing look: only here it seemed to be the mark, not so much of fear for personal safety as of acute anxiety on behalf of another. Plainly the owner of the face was the sacristan’s daughter; and, but for the expression I have described
, she was a handsome girl enough. She brightened up considerably on seeing her father accompanied by an able-bodied stranger. A few remarks passed between father and daughter of which Dennistoun only caught these words, said by the sacristan: “He was laughing in the church,” words which were answered only by a look of terror from the girl.

  But in another minute they were in the sitting-room of the house, a small, high chamber with a stone floor, full of moving shadows cast by a wood-fire that flickered on a great hearth. Something of the character of an oratory was imparted to it by a tall crucifix, which reached almost to the ceiling on one side; the figure was painted of the natural colours, the cross was black. Under this stood a chest of some age and solidity, and when a lamp had been brought, and chairs set, the sacristan went to this chest, and produced therefrom, with growing excitement and nervousness, as Dennistoun thought, a large book, wrapped in a white cloth, on which cloth a cross was rudely embroidered in red thread. Even before the wrapping had been removed, Dennistoun began to be interested by the size and shape of the volume. “Too large for a missal,” he thought, “and not the shape of an antiphoner; perhaps it may be something good, after all.” The next moment the book was open, and Dennistoun felt that he had at last lit upon something better than good. Before him lay a large folio, bound, perhaps, late in the seventeenth century, with the arms of Canon Alberic de Mauléon stamped in gold on the sides. There may have been a hundred and fifty leaves of paper in the book, and on almost every one of them was fastened a leaf from an illuminated manuscript. Such a collection Dennistoun had hardly dreamed of in his wildest moments. Here were ten leaves from a copy of Genesis, illustrated with pictures, which could not be later than A.D. 700. Further on was a complete set of pictures from a Psalter, of English execution, of the very finest kind that the thirteenth century could produce; and, perhaps best of all, there were twenty leaves of uncial writing in Latin, which, as a few words seen here and there told him at once, must belong to some very early unknown patristic treatise. Could it possibly be a fragment of the copy of Papias “On the Words of Our Lord,” which was known to have existed as late as the twelfth century at Nimes?1 In any case, his mind was made up; that book must return to Cambridge with him, even if he had to draw the whole of his balance from the bank and stay at St. Bertrand till the money came. He glanced up at the sacristan to see if his face yielded any hint that the book was for sale. The sacristan was pale, and his lips were working.

 

‹ Prev