Book Read Free

Mahabharata Vol. 3 (Penguin Translated Texts)

Page 10

by Debroy, Bibek


  ‘“Then the beautiful one joined her hands in salutation, and as if in shame, spoke these words of love to the illustrious one. ‘There is no doubt that a husband marries a wife for the sake of offspring. O rishi! But you should act towards me in accordance with the love I bear towards you. O brahmana! You should come to me on a bed like the bed in my father’s house, in his palace. I desire that you should be garlanded and adorned in ornaments. I wish to be adorned in divine ornaments that please me.’ Agastya replied, ‘O Lopamudra! O one with the beautiful waist! O fortunate one! I do not possess riches that are equal to those of your father.’ Lopamudra said, ‘O great lord! In an instant, through your austerities, you can bring all the riches that can be found in the world of the living.’ Agastya replied, ‘What you say is true. But that will fritter away my austerities. Ask me to do that which will not waste my austerities.’ Lopamudra said, ‘O one rich in austerities! Only a little bit of my season is left. I do not wish to come to you in any other way. O one rich in austerities! I do not wish your dharma to be destroyed in any way. You should therefore do what I desire, while taking care of that.’ Agastya replied, ‘O fortunate one! O beautiful one! Your mind has decided in accordance with your desire. I will go. Stay here according to your wishes.’”’

  393(96)

  ‘Lomasha said, “O Kouravya! Knowing that King Shrutarvana had riches greater than those of any other king, Agastya went to him to beg for riches. Having heard of the arrival of the one who had been born in a pot,391 the king went out with his advisers to the borders of his kingdom, to receive him with great respect. After having offered gifts to the guest in the prescribed manner, the king joined his hands in salutation and respectfully asked him about the reason for his arrival. Agastya said, ‘O lord of the earth! Know that I have come to you for riches. According to your capacity, give me a share, without taking away from others.’ Giving him a complete account of his income and expenditure, the king replied, ‘Now that you know, take from me whatever riches you desire.’ The brahmana looked on both sides impartially. On seeing that the income was equal to the expenditure, he thought that if he took anything away, he would cause oppression to beings.

  ‘“Therefore, taking Shrutarvana with him, he went to Vadhryashva. He received them at the borders of his kingdom, in accordance with the prescribed rites. Vadhryashva offered them the gifts due to guests and water for washing the feet, and with their permission, asked them the reason for their arrival. Agastya said, ‘O lord of the earth! Know that we have come to you with a desire for riches. According to your capacity, give us a share, without taking away from others.’ Then the king gave them a complete account of his income and expenditure and said, ‘Now that you know, take whatever is left.’ The brahmana looked on both sides impartially. On seeing that the income was equal to the expenditure, he thought that if he took anything away, he would cause oppression to beings. Then the three of them—Agastya, Shrutarvana and King Vadhryashva—went to Purukutsa’s son Trasadasyu, the possessor of great riches. O great king! On hearing of their arrival, Trasadasyu received them, together with his mounts, at the borders of his kingdom, in the prescribed manner. The supreme of kings from the Ikshvaku lineage showed them his respects in the appropriate fashion. When they were comfortable, he asked them the reason for their arrival. Agastya said, ‘O lord of the earth! Know that we have come to you with a desire for riches. According to your capacity, give us a share, without taking away from others.’ The king gave them a complete account of his income and expenditure and said, ‘Now that you know, take whatever is left.’ The brahmana looked on both sides impartially. On seeing that the income was equal to the expenditure, he thought that if he took anything away, he would cause oppression to beings. O great king! Then all those kings looked at one another. Together, they spoke to the great sage, ‘O brahmana! There is a rich danava named Ilvala on earth. Let us all go to him now and ask for riches.’ O king! The thought of asking riches from Ilvala seemed to them to be a proper one. So they went to Ilvala together.”’

  394(97)

  ‘Lomasha said, “Having heard that the maharshi had arrived with the kings at the borders of his kingdom, Ilvala went out with his advisers, to show them his respects. O Kouravya! The best of asuras offered them his hospitality. He then cooked his brother Vatapi well. On seeing that the great asura Vatapi had been cooked as meat, all the rajarshis were miserable and lost their senses. But Agastya, supreme among rishis, told the rajarshis, ‘You should not act out of despondence. I will eat up the great asura.’ Then the great rishi seated himself on the best seat. Ilvala, king of the daityas, smilingly served him. Agastya then ate up all of Vatapi. When the eating was over, the asura Ilvala summoned him.392 O son! But the great-souled Agastya only belched.393 On seeing that the great asura had been digested, Ilvala was distressed. He joined his hands in salutation, and together with his advisers, asked, ‘Why have you come? Tell me what I can do for you.’ At that, Agastya smiled and replied, ‘O asura! We know your powers and that you are the lord of all riches. These ones are not that rich and my need for riches is great. Give us a share according to your capacity, but without taking away from others.’ At that, Ilvala bowed in obeisance before the rishi and told him, ‘If you know what I intend to give you, I will give you those riches.’ Agastya replied, ‘O asura! You intend to give the kings ten thousand cows each. O great asura! You wish to give them that much of gold. You wish to give me twice that much and a golden chariot. O great asura! You wish to give me two steeds with the speed of thought. Go and ask and you will find that the chariot is made of gold.’ O Kounteya! On asking, it was found that the chariot was indeed made of gold. Miserably, the daitya gave them a lot of riches. The horses Vivaja and Suvaja were yoked to the chariot. O descendant of the Bharata lineage! In the twinkling of an eye, all those riches were carried to Agastya’s hermitage.

  ‘“Agastya gave the rajarshis permission to leave. Then the sage did all that Lopamudra had desired. Lopamudra said, ‘O illustrious one! You have done everything that I had desired. Now beget on me a son who is supreme in valour.’ Agastya replied, ‘O fortunate one! O beautiful one! I am pleased with your conduct. Listen as I tell you what I am thinking about the offspring. You can have a thousand sons, or a hundred equal to ten each, or ten equal to a hundred each, or one equal to a thousand.’ Lopamudra said, ‘O one rich in austerities! Let me have one son who is equal to one thousand. One learned and virtuous son is superior to many who are not righteous.’ The sage promised that it would be that way. At the right time, he faithfully united with his wife, who was his equal in conduct and devotion. When the embryo had been conceived, he went away to the forest. When he had left for the forest, the embryo developed for seven autumns. O descendant of the Bharata lineage! When the seventh year had passed, an immensely wise son was born. He blazed in his powers and his name was Dridhasyu. That great and energetic rishi became that rishi’s394 son. The immensely famous one issued forth, as if reciting the Vedas and the Upanishads and their branches. Even as a child, that energetic one used to carry loads of kindling in his father’s house and thus came to have the name of Idhmavaha.395 On seeing him thus endowed, the sage was delighted. O king! Thus did the ancestors obtain the worlds they desired. This is Agastya’s famous hermitage, adorned everywhere with flowers. This is where Vatapi of Prahrada’s lineage was destroyed by Agastya. O king! His hermitage is beautiful and possesses all the qualities. You should bathe as you wish in this sacred Bhagirathi.”’

  395(98)

  ‘Yudhishthira said, “O supreme among brahmanas! I wish to hear about that wise maharshi. Tell me in detail about Agastya’s deeds.”

  ‘Lomasha replied, “O king! O great king! Then listen to his divine, extraordinary and superhuman account, Agastya’s powers and his infinite soul. In Krita yuga,396 there were some terrible danavas, invincible in battle. There were masses of them, famous as the Kaleyas, and they were extremely terrible. Arming themselves with many upraised weapons, they placed them
selves under Vritra. They pursued the gods, led by the great Indra, everywhere. In ancient times, the thirty gods decided to act so that Vritra might be killed. Placing Purandara397 at the forefront, they approached Brahma. On seeing all of them, their hands joined in salutation, Parameshthi398 said, ‘O gods! I know the task that all of you wish to undertake. I will tell you the means whereby you can ensure Vritra’s killing. There is a famous, great and wise rishi by the name of Dadhicha. Together, go to him and ask him for a boon. The one with dharma in his soul and virtue in his mind will happily grant it to you. If you wish for victory, all of you must tell him these words. “For the welfare of the three worlds, give us your bones.” He will give up his body and give his bones to you. With those bones, fashion the firm and greatly terrible vajra. It will be large, capable of killing enemies. It will be sharp and will have six sides. It will make a terrible sound. With that vajra, Shatakratu will kill Vritra. I have told you everything. Do this without delay.’ Having been thus addressed, the gods took their leave of the grandfather.

  ‘“With Narayana at the forefront, they went to Dadhicha’s hermitage. It was on the other bank of the Sarasvati and covered with many trees and creepers. It resounded with the sound of bees, as if they were chanting sama hymns. This mixed with the sound of male cuckoos and was alive with the noise of chakora399 birds. Buffaloes, boars, swamp deer and yaks roamed everywhere, without the fear of tigers. Male elephants, with juices flowing down their burst temples, sported with female ones in the ponds and thundered in every direction. The place echoed with the giant roars of lions and tigers. There were others that were hidden in caves and caverns. The place was extremely beautifully adorned with these and was like heaven. It was to this hermitage of Dadhicha’s that the thirty gods went.

  ‘“They saw Dadhicha there, as radiant as the sun. His beauty was resplendent, like the grandfather with Lakshmi. O king! The gods bowed in obeisance at his feet and saluted him. Then all of them asked for the boon, as Parameshthi had asked them to. At this, Dadhicha was extremely delighted. He addressed the supreme gods and said, ‘O gods! I will act today for your welfare. For your sake, I will myself give up my body.’ Having spoken thus, that best of men, in control of his breath of life, gave up his life. As they had been instructed, the gods collected the bones of the dead one. Delighted at the prospect of victory, the gods went to Tvashtar400 and spoke to him. On hearing their words, Tvashtar was happy and began to work, carefully and diligently. He created the vajra, extremely terrible in appearance. Having constructed it, he happily told Shakra, ‘O god! This vajra, the best of weapons, will today reduce to ashes the terrible enemies of the gods. Therefore, kill the enemy and having done that, happily live in heaven with your companions.’ Having been thus addressed by Tvashtar, Purandara cheerfully and respectfully accepted the vajra.”’

  396(99)

  ‘Lomasha said, “Then the wielder of the vajra, protected by the strength of the gods, attacked Vritra, who had then covered heaven and earth.401 He was protected on all sides by the gigantic Kalakeyas. With their upraised weapons, they looked like mountains with peaks. O best of the Bharata lineage! In an instant, a great battle, terrorising the worlds, began between the gods and the danavas. Upraised swords clashed, wielded by the arms of warriors and directed at each other’s bodies, creating a great sound. O lord of the earth! Heads descended from the sky onto the ground and looked like palm fruit loosened from their stalks. Clad in golden armour and armed with maces, the Kaleyas402 rushed at the thirty gods, like mountains on fire. Unable to withstand the force of this onslaught, the thirty gods broke their ranks and fled in fear. On seeing them fly in fear and Vritra increasing in power, the thousand-eyed Purandara was greatly overcome by fear. On seeing Shakra afflicted with fear, the eternal Vishnu increased his strength by giving him a share of his own energy. Having seen Shakra thus protected by Vishnu, all the masses of gods and the unblemished brahmarshis gave him their own energy. Thus empowered by Vishnu, the gods and the immensely fortunate rishis, Shakra increased in strength. On knowing that the lord of the thirty gods had been strengthened, Vritra let out giant roars. The earth, the directions, the sky, heaven and all the mountains began to tremble at this roar.

  ‘“On hearing that terrible and great roar, the great Indra was struck with extreme grief. O king! Immersed in fear, he swiftly unleashed the great vajra, so as to kill him. Struck by Shakra’s vajra, the giant asura, wearing a golden garland, fell down, like the giant mountain Mandara in ancient times, when released from Vishnu’s hand.403 The supreme daitya was killed. But out of fear, Shakra fled and sought refuge in a lake.404 In his fear, he refused to believe that his hand had released the vajra. In his fear, he refused to believe that Vritra was dead. All the gods were happy and delighted. The maharshis chanted Indra’s praises. The gods assembled together and swiftly began to kill all the daityas, who were tormented at Vritra’s death. They were killed by the thirty gods. In their fear, they entered the waves of the ocean and the infinite depths of the ocean, frequented by large fishes and full of gems. There they plotted and conspired about the destruction of the three worlds. Some smiled. Others were wise in suggesting courses of action, each according to his inclination. In due course of time, they arrived at the terrible decision that the first act should be to destroy all virtuous and learned ones and those who were ascetics. ‘All the worlds are supported by austerities. Therefore, austerities must swiftly be destroyed. Whatever virtuous ones exist on earth, ascetics, knowledgeable in dharma and wise, their slaughter must swiftly be ensured. When they are destroyed, the world will be destroyed.’ Having thus arrived at this decision of destroying the world, all of them were extremely happy. Varuna’s abode was full of jewels. They made it their citadel, among the giant waves.”’

  397(100)

  ‘Lomasha said, “When they had sought refuge in the ocean that was Varuna’s abode, the Kaleyas began to act for the destruction of the three worlds. In their wrath, in the night, they always devoured sages and virtuous ones in hermitages and sacred places. In Vasishtha’s hermitage, the evil-souled ones devoured one hundred and eighty-eight brahmanas and nine other ascetics. On going to Chyavana’s sacred hermitage, frequented by brahmanas, they devoured one hundred sages who lived on fruit and roots. They thus acted during the night. During the day, they entered the ocean. In Bharadvaja’s hermitage, they destroyed twenty brahmacharis who lived on air and water. In this way, one after another, the danavas destroyed all the hermitages. Intoxicated by the strength of their arms and overcome by destiny, the Kaleyas chased and killed many masses of brahmanas in the night. O supreme among men! Nevertheless, though the daityas acted in this way towards hermits and ascetics, men did not know this. In the morning, the bodies of sages, emaciated from restrained diets, would be seen, lifeless on the ground. The earth was full of bodies without flesh, without blood, without marrow and without entrails, with masses of bones strewn like conch shells. The earth was covered with broken sacrificial pots and ladles and the remains of agnihotra sacrifices. Oppressed by the fear of the Kaleyas, the world lost all enterprise. Studying of the Vedas and the uttering of exclamations at the time of making oblations ceased. Sacrifices and rituals were destroyed.

  ‘“O lord of men! When men began to decay in this fashion, they were scared and in an attempt to save themselves, fled in all the directions. Some entered caves and others hid behind waterfalls. Still others were so anxious about death that they lost their lives out of fear. There were those who were brave and great archers. In great pride and with great care, they tried to hunt down the danavas. But they could not find them, because they had sought shelter in the ocean. Failing to find them, they were destroyed because of the exhaustion. O lord of men! The world neared destruction and all sacrifices and rituals were destroyed. The thirty gods were extremely distressed. With the great Indra, they assembled and consulted each other out of fear. They worshipped the unvanquished Vaikuntha405 Narayana and sought refuge with him. Then the assembled gods spoke to
Madhusudana, ‘O lord! You are the creator, the sustainer and the protector. You are the world. You are the creator of everything, with limbs and without limbs.406 O lotus-eyed one! In earlier times, when the earth was destroyed, for the welfare of the world, you raised it up, in the form of a boar.407 O supreme among beings! In ancient times, you destroyed the extremely valorous and ancient daitya Hiranyakashipu in the form of narasimha.408 The great asura Bali was incapable of being killed by all beings. In the form of a dwarf, you expelled him from the three worlds.409 The asura who was a great archer was famous by the name of Jambha.410 He was cruel and the obstructor of sacrifices and you ensured his destruction. Such are your deeds and they are too many to count. O Madhusudana! We are scared and frightened and you are our refuge. O god! O lord of the gods! It is for this reason and for the welfare of the world that we are bringing this to your notice. Protect the worlds, the gods and Shakra from this great fear.’”’

 

‹ Prev