Conversation in the Cathedral
Page 23
“General Espina’s conspiracy?” Carlitos asked. “Your father was involved too? It never came out.”
“So you thought you could take off and your father could go to the devil.” Telling you with his eyes it’s all over, let’s not say anything more, I love you. “You can see that my relationship with Odría is precarious, you can see that you haven’t got any reason to have scruples.”
“That’s not why, papa. I’m not even sure whether politics interest me or not, whether I’m a Communist or not. It’s so I can be able to decide better what I’m going to do, what I want to be.”
“I was thinking in the car just now.” Giving you time to collect your thoughts, Zavalita, still smiling. “Would you like me to send you abroad for a while? Mexico, for example. Take your exams and in January you can go study in Mexico for a year or two. We’ll find some way to convince your mother. What do you say, Skinny?”
“I don’t know, papa, it hadn’t occurred to me.” Thinking that he was trying to buy you off, Zavalita, that he’d just made that up in order to buy time. “I’ll have to think about it, papa.”
“You’ve got plenty of time until January.” Standing up, Zavalita, patting your face again. “You’ll see things better from there, you’ll see that the world isn’t the little world of San Marcos. Agreed, Skinny? And now let’s go to bed, it’s already four o’clock.”
He finished his drink, turned out the light, they went upstairs together. By his bedroom Don Fermín leaned over to kiss him: you had to trust your father, Skinny, no matter who you were, no matter what you did, you were the one he loved best, Skinny. He went into his room and collapsed onto the bed. He lay looking at the piece of sky in the window until it dawned. When there was enough light, he got up and went over to the closet. The wire was where he’d hidden it the last time.
“It had been a long, long time since I’d stolen from myself, Carlitos,” Santiago said.
Fat, snouty, his tail curled, the pig was between the pictures of Sparky and Teté, beside his prep school pennant. When he finished getting the bills out, the milkman had already come by, the bread man, and Ambrosio was cleaning the car in the garage.
“How long after that did you come to work on La Crónica?” Carlitos asked.
“Two weeks later, Ambrosio,” Santiago says.
TWO
1
I’M BETTER OFF THAN AT SEÑORA ZOILA’S, Amalia thought, than at the laboratory, one week when she wasn’t dreaming about Trinidad. Why did she feel so content in the little house in San Miguel? It was smaller than Señora Zoila’s, also two floors, elegant, and the garden, how well taken care of, it really was. The gardener came once a week and watered the lawn and pruned the geraniums, the laurels and the vine that climbed up the front like an army of spiders. In the entrance there was a built-in mirror, a small table with long legs and a Chinese vase on it, the rug in the small living room was emerald green, the chairs amber-colored and there were cushions on the floor. Amalia liked the bar: the bottles with their colored labels, the little porcelain animals, the boxes with cellophane-wrapped cigars. And the pictures too: the veiled woman looking out on the Acho bullring, the cocks fighting in the Coliseo. The dining room table was very strange, half round, half square, and the chairs with their high backs looked like confessionals. There were all kinds of things in the sideboard: platters, silverware, stacks of tablecloths, tea sets, glasses that were large and small and short and long and wineglasses. On the tables in the corners the vases always had fresh flowers—Amalia change the roses, Carlota buy gladioli today, Amalia glads today—it smelled so nice, and the pantry looked as if it had just been painted white. And the funny cans, thousands of them with their red tops and their Donald Ducks, Supermen and Mickey Mice. All kinds of things in the pantry: crackers, raisins, potato chips, slippery jellies, cases of beer, whiskey, mineral water. In the refrigerator, enormous, there was an abundance of vegetables and bottles of milk. The kitchen had black and white tiles and opened onto a courtyard with clotheslines. That was where the rooms of Amalia, Carlota and Símula were, their small bath and toilet, their shower and their washbasin.
*
A needle pierced his brain, a hammer was beating on his temples. He opened his eyes and squashed the button on the alarm clock: the torture was over. He lay motionless, looking at the phosphorescent sphere. A quarter after seven already. He picked up the telephone that was connected to the entrance, ordered his car for eight o’clock. He went to the bathroom, spent twenty minutes showering, shaving and getting dressed. The bad feeling in his head grew with the cold water, the toothpaste added a sweetish taste to the bitterness in his mouth. Was he going to vomit? He closed his eyes and it was as if he saw small blue flames consuming his organs, the blood circulating thickly under his skin. He felt his muscles garroted, his ears buzzing. He opened his eyes: more sleep. He went down to the dining room, put aside the boiled egg and the toast, drank the cup of black coffee with revulsion. He dropped two Alka-Seltzers into a half-glass of water, and as soon as he swallowed the bubbling liquid, he belched. In the study he smoked two cigarettes while he packed his briefcase. He went out and at the door the policemen on duty lifted their hands to the visors of their caps. It was a clear morning, the sun brightened the roofs of Chaclacayo, the gardens, and the bushes along the riverbank looked very green. He smoked as he waited for Ambrosio to get the car out of the garage.
*
Santiago paid for the two hot meat tarts and the Coca-Cola and went out and the Jirón Carabaya was aglow. The windows on the Lima-San Miguel trolley reproduced the advertising signs and the sky was also reddish, as if Lima had changed into the real hell. He thinks: the shitpile turning into the shitty real one. The sidewalks were boiling with well-groomed ants, pedestrians invaded the streets and went along among the cars, the worst thing is to get caught downtown just as the offices are letting out Señora Zoila said every time she came back from shopping, worn out and grumbling, and Santiago felt the tickling in his stomach: one week already. He went into the old doorway; a spacious entranceway, heavy rolls of newsprint up against the soot-stained walls. It smelled of ink, old age, it was a hospitable smell. At the gate a doorman dressed in blue came over to him: Mr. Vallejo? The second floor, in back, where it says Editorial Offices. He went up uneasily, the broad stairway that creaked as if gnawed by rats and moths since time immemorial. A broom had probably never swept there. What had been the use of having Señora Lucía go to the trouble of pressing his suit, wasting a sol to have his shoes shined. That must be the editorial office: the doors were open, there wasn’t anybody there. He stopped: with voracious, virgin eyes, he explored the empty office, the typewriters, the wicker wastebaskets, the desks, the photographs hanging on the walls. They work at night and sleep by day, he thought, a rather bohemian profession, rather romantic. He raised his hand and knocked discreetly.
*
The stairway from the living room to the second floor had a red carpet held down by gold staples and on the wall there were little Indians playing the quena, driving herds of llamas. The bathroom gleamed with tiles, the washbasin and the tub were pink, in the mirror Amalia could see her whole body. But the prettiest of all was the mistress’s bedroom, during the first days she would use any excuse to go up there and she never got tired of looking at it. The rug was sea blue, the same as the drapes by the balcony, but what attracted her most was the bed, so broad, so low, with its crocodile legs and its black spread with that yellow animal that breathed fire. And why so many mirrors? It had been hard for her to get used to that multiplication of Amalias, to see herself repeated like that, cast like that from the mirror on the dressing table to the one on the screen and from the one on the closet (so many dresses, blouses, slacks, turbans, shoes) to that useless mirror hanging from the ceiling, where the dragon appeared as if in a cage. There was only one picture and her face burned the first time she saw it. Señora Zoila would never have hung a naked woman clutching her breasts with such brazenness in her bedr
oom, showing everything with such impudence. But here everything was daring, beginning with the wild spending. Why did they buy so much at the food stores? Because the lady gives a lot of parties, Carlota told her, the master’s friends were important people, they had to be well taken care of. The mistress was like a multimillionaire, she didn’t worry about money. Amalia had been ashamed when she saw the bills Símula brought. She was robbing her blind in the daily budget and she as if nothing was wrong, you spent all that? all right, and she would take the change without bothering to count it.
*
While the car was going along the central highway, he was reading papers, underlining sentences, making notes in the margin. The sun disappeared when they got to Vitarte, the gray atmosphere grew cooler as they approached Lima. It was eight-thirty-five when the car stopped at the Plaza Italia and Ambrosio got out and ran to open the door for him: Ludovico should be at the Club Cajamarca at four-thirty, Ambrosio. He went into the Ministry, the desks were empty, there wasn’t anyone where the secretaries worked either. But Dr. Alcibíades was already at his desk, going over the newspapers with a red pencil in his hand. He stood up, good morning, Don Cayo, and the latter handed him a handful of papers: these telegrams right away, doctor. He pointed to the secretaries’ desks, didn’t those ladies know they were supposed to be there at eight-thirty, and Dr. Alcibíades looked at the clock on the wall: it was just eight-thirty, Don Cayo. He was already going off. He went into his office, took off his jacket, loosened his tie. The correspondence was on the blotter: police reports on the left, telegrams and communiqués in the center, letters and applications on the right. He moved the wastebasket over with his foot, began with the reports. He read, took notes, separated, tore up. He was finishing looking through the correspondence when the telephone rang: General Espina, Don Cayo, are you in? Yes, yes, he was in, doctor, put him on.
*
The man with white hair gave him a friendly smile and offered him a chair: so, young Zavala, of course Clodomiro had spoken to him. In his eyes there was the gleam of an accomplice, in his hands something cheery and unctuous, his desk was immaculately clean. Yes, Clodomiro and he had been great friends ever since their schooldays; on the other hand his dad, Fermín, right? he’d never known him, he was quite a bit younger than us, and he smiled again: so, you had problems at home? Yes, Clodomiro had told him. Well, that’s part of the times, young people want to be independent.
“That’s why I have to get a job,” Santiago said. “My Uncle Clodomiro thought that maybe you …”
“You’re in luck.” Mr. Vallejo nodded. “It so happens we’ve been looking for some extra help in the local news section.”
“I haven’t got much experience, but I’ll do everything possible to learn fast,” Santiago said. “I thought that if I got a job on La Crónica, maybe I could still go to Law School.”
“Since I’ve been here I haven’t seen many newspapermen who’ve gone on with their studies,” Mr. Vallejo said. “I have to warn you about something, in case you didn’t know. Journalism is the worst-paying profession there is. The one that leads to the most bitterness too.”
“I always had a liking for it, sir,” Santiago said. “I always thought that it was the one that had the closest contact with life.”
“Fine, fine.” Mr. Vallejo ran his hand over his snowy head, nodded with benevolent eyes. “I know you haven’t worked on a newspaper before, we’ll see how it turns out. Now I’d like to get an idea of your qualifications.” He became very serious, put on a somewhat affected voice: “A fire at the Casa Wiese. Two dead, five million soles in damages, the firemen worked all night to put the fire out. The police are investigating to find out whether it was an accident or a criminal act. Just a couple of typewritten pages. There are plenty of machines in the editorial room, take any one of them.”
Santiago nodded. He stood up, went into the editorial room and when he sat down at the first desk his hands began to sweat. It was good there wasn’t anybody there. The Remington in front of him looked like a small coffin, Carlitos. That’s exactly what it was, Zavalita.
*
Next to the mistress’s bedroom was the study: three small easy chairs, a lamp, a bookcase. That’s where the master would shut himself up on his visits to the little house in San Miguel, and if he was with somebody, there wasn’t to be any noise, even Señora Hortensia would go down to the living room, turn off the radio and if there was a telephone call, she wouldn’t talk. What a bad temper the master must have had if they put on such an act, Amalia was surprised the first time. Why did the mistress have three servants if the master only came from time to time? Black Símula was fat, gray-haired, quiet, and she made a bad impression on her. On the other hand, she made friends right away with her daughter Carlota, tall and skinny, without breasts, kinky hair, very pleasant. She doesn’t have three because she needs them, Carlota told her, but so she can have something to spend the money the master gives her on. Was he very rich? Carlota widened her big eyes: very rich, he was in the government, he was a minister. That’s why when Don Cayo came to spend the night, two policemen would appear on the corner, and the chauffeur and the other man in the car would spend the whole night waiting for him by the door. How could such a young and pretty woman go with a man who only reached to her ear when she wore high heels? He was old enough to be her father and he was ugly and he didn’t even dress well. Do you think the mistress is in love with him, Carlota? How could she be in love with him, she’s more likely in love with his money. He must have had a lot in order to set her up in a house like that and to have bought her all those clothes and jewels and shoes. How come, being so pretty, she hadn’t been able to get him to marry her? But Señora Hortensia didn’t seem to care very much about marriage, she was happy the way she was. She never seemed anxious to have the master come. Of course, when he did appear, she killed herself looking after him, and when the master called to say I’m coming to have dinner with a few friends, she spent the whole day giving instructions to Símula, watching to see that Amalia and Carlota left the house spotless. But the master would leave and she wouldn’t mention him again, she never called him on the phone and she seemed so happy, so unworried, so involved with her girl friends that Amalia thought she doesn’t even think about him. The master wasn’t at all like Don Fermín who you could see just by looking at him had breeding and money. Don Cayo was very small, his face was leathery, his hair yellowish like shredded tobacco, sunken eyes that looked coldly and from a distance, wrinkles on his neck, an almost lipless mouth and teeth stained from smoking, because he always had a cigarette in his hand. He was so skinny that the front part of his suit almost touched the back. When Símula couldn’t hear them, she and Carlota had a great time making fun of him: imagine him naked, what a little skeleton, such little arms, legs. He rarely ever changed suits, his neckties were poorly tied, and his nails were dirty. He never said hello or good-bye, when they greeted him he replied with a grunt and didn’t look. He always seemed busy, worried, in a hurry, he lighted his cigarettes with the butt of the one he was going to put out and when he spoke on the telephone he only said yes, no, tomorrow, all right, and when the mistress joked with him, he barely wrinkled his cheeks and that was his laugh. Could he be married, what kind of life did he live outside? Amalia imagined him living with an old, very religious woman who was always dressed in mourning.
*
“Hello, hello?” General Espina’s voice repeated. “Hello, Alcibíades?”
“Yes?” he said softly. “Uplander?”
“Cayo? Well, at last.” Espina’s voice was harshly jovial. “I’ve been calling you since the day before yesterday and there wasn’t any way to reach you. Not at the Ministry, not at home. I hope you’re not trying to avoid me, Cayo.”
“You’ve been trying to call me?” He had a pencil in his right hand, sketching a circle. “The first I heard of it, Uplander.”
“Ten times, Cayo. What do I mean, ten times? fifteen at least.”
&nbs
p; “I’ll check on it and find out why they didn’t give me the message.” A second circle, parallel to the other one. “Tell me what it is, Uplander, I’m at your service.”
A pause, an uncomfortable cough, Espina’s spaced breathing:
“What’s the meaning of that plainclothesman in front of my house, Cayo?” He was covering up his bad mood by speaking slowly, but it made it worse. “Is it for protection or to keep an eye on me or just what the hell is it?”
“As an ex-minister you rate at least a doorman paid by the government, Uplander.” He finished the third circle, paused, changed his tone. “I don’t know anything about it, friend. They’ve probably forgotten that you don’t need protection anymore. If that fellow bothers you, I’ll see that he’s removed.”
“He doesn’t bother me, he surprises me,” Espina said dryly. “Tell me straight, Cayo. Does that fellow there mean that the government doesn’t trust me anymore?”
“Don’t talk nonsense, Uplander. If the government doesn’t trust you, who could they trust, then?”
“That’s just it, that’s just it.” Espina’s voice was slow, stumbled, was slow again. “Why shouldn’t I be surprised, Cayo. You probably think I’m too old not to recognize a plainclothesman when I see one.”