Writing for Kenya

Home > Other > Writing for Kenya > Page 23
Writing for Kenya Page 23

by Wangari Muoria-Sal


  ni Ngai wakĩmena; tondũ wa ũrĩa tuonire atĩ mũndũ mũkĩgu ndangĩhota

  kũigua ũndũ ũngĩ tiga o ũrĩa ũkonainie na mabataro make.

  Kwoguo kaũndũ gatarĩ bata, kũrĩwe akona ke bata mũno, na kawĩra

  kanini akona arĩ wĩra mũnene mũno tondũ worĩa akunderetie meciria.

  Tondũ mũndũ ndangihota kuona mbere ya haria woni wa maitho

  make wakinya. Gĩthĩ ndũgũkĩona atĩ mũndũ mũkĩgu ndarĩ bata ona

  kũrĩ Ngai?

  Mawĩra marĩa manene, ona manyũmba marĩa manene me mabũrũri-

  inĩ, kĩambĩrĩria marĩ meciria, na magicoka gũtwĩka ciĩko tondũ

  wakũrutwo na moko ma andũ. Githĩ ndũgũkĩona atĩ Ngai onekaga

  wega makĩria tondũ wa ciĩko cia andũ.

  Angĩkorũo nĩ wendete Ngai-ri ruta wĩra waku na hinya na ũkindĩirie.

  Tiga kwĩgana tondũ nĩ hinya waku ũraitanga ũkĩaria ũrĩa wĩ mwega

  na ũrĩa wĩtĩkitie kana ũrĩa ũrutĩte wĩra waku ũkagĩra. Reke andũ angĩ

  moigage ũguo nowe ũthiĩ na mbere na wira waku. Na ciĩko ciaku nĩ

  ikwaria wega, na ina ũira mwega gũkĩra kanua gaku.

  what should we do, our people?

  149

  We can distinguish a stupid person from a wise one38 in this way: A

  wise person always takes a good picture in his thoughts, of that person

  or place, and is very pleased with your news, since he understands

  clearly what you tell him.

  A stupid person, however, takes a bad picture in his mind and fails

  to understand what you tell him. He is therefore not pleased with what

  you say, since he doesn’t see how it relates to his own needs or [because

  you would not] praise him by saying he is good and clever. It’s only

  when you say you will give him something to eat that a stupid person is

  pleased. Following this line of argument, if we wish to know someone’s

  belief, or how they think about God, we can say this: when a clever

  person is told about God, he takes a good picture in his mind, and sees

  how good, wonderful, and mighty God is. He clearly understands the

  purpose of this matter.

  A stupid person takes a small and rotten picture in his mind and

  fails to understand how great God is or how marvellous He is. He

  sees God as belonging to him alone and not to others. When he wants

  something, he thinks God wants it too, and when he hates something,

  he thinks God hates it as well. A stupid person cannot see beyond his

  own concerns.

  Because of his defi cient mind, an unimportant matter is important

  to him and a small task is huge. He cannot see beyond what his eyes

  see. Can you understand now that a stupid person sees no good, even

  in God?

  Th

  e big jobs and big buildings in the country were initially ideas, and

  they later became actions because people’s hands implemented them.

  God is best revealed through people’s actions.

  If you love God, put in eff ort and be patient in what you do. Do not

  boast,39 as this is just misusing your strength, boasting how good you

  are and what you believe in, or how you have done your work perfectly.

  Let other people say these things for you, but get on with your work.

  Your actions are better proof than your mouth.

  When you say how good you are and how well you have done your

  work, you show your heart is fi lled with impatience, wishing for good

  things but lacking knowledge. You will develop a poor reputation,

  become demoralised, and fail to work hard, since by boasting to other

  people you will achieve nothing.

  150

  chapter four

  Tondũ rĩrĩ, kwaria kworĩa we wĩ mwega, na kwa ũria ũrutite wira

  waku wega, gũkuonanĩa ati ngoro yaku nyũritwo nĩ githethũko, na

  kwĩrirĩria wĩtwo mwega, na ũmenywo wega. Na ũngĩrĩkia kũmenywo

  na njĩra ĩo no ũthae; ũremwo nĩ kũruta wĩra waku na hinya; tondũ

  kĩndũ kĩrĩa ũtarĩ nakĩo na ma, nĩ ũkũgĩa nakĩo na ũhoro wa kwaria na

  kwĩra andũ arĩa angĩ. Tondũ rĩrĩa ũkĩmenyirũo na wetwo mwega-rĩ,

  nĩkĩ kĩngĩ ũgũgĩcaria? Tũgũkiuga o rĩngĩ atĩ, reke ciĩko ihunjie wega

  waku gũkĩra warie na kanua gaku.

  7. Ciana na mũrerere wacio

  Tene mwana aciaragũo, akarerũo, aigana wa kũmenya ũndũ, akarekio

  rũru, na aneneha akagũranĩrũo ũhoro wake ũgathira, akorũo nĩ mwana

  wa kairĩtu, arerũo na aneneha nake akagũrũo akahikio ũhoro wake

  naguo ũgathira.

  No matukũ maya-rĩ, ti ũguo, twĩgatagati-inĩ ka mũtigithũkano wa

  maũndũ ma tene na ma rĩu, ciana imwe irarerũo na gĩtene na ingĩ na

  kirĩu.

  Warekia mwana waku oro ũguo, egũthiĩ thiritũ na andũ oru, agĩe

  na meciria moru, ona mũtugo mũru, wa kũiya na wa kũgera ngero iria

  ingi ciothe thũku, eyagĩre bata, ona age bata harĩ andũ arĩa angĩ, andũ

  moigage kaba atangĩaciarirũo tondũ worĩa amaheire thĩna, na kũmaiya

  na kũgero ngero iria ingĩ ciothe thũku.

  8. Gwĩciria kwega kwa mwana matukũ maya

  Ũrĩa mũndũ angĩciria wega ũndũ wa mwana wake matukũ maya no

  ũrĩa angĩ mũthomithia. Tondũ arĩkia gũthoma mũno, nĩegũtwĩka wa

  thiritũ njega. Tondũ mabuku mekuo maingĩ mũno, mena meciria

  mega na ũguni mũingĩ wakũmũteithia muoyo-inĩ wake wothe. Ona

  rĩngĩ angĩkorũo nĩ wa kĩhumo kiega, nĩahota kũguna bũrũri tondũ wa

  ũgĩ ũcio wake.

  Tondũ andũ arĩa magunaga andũ thĩinĩ wa mabũrũri mangĩ, ona

  andũ arĩa marĩtũguna bũrũri-inĩ ũyũ witũ nĩ andũ arĩa moĩ gĩthomo

  mũno, kana mena ũgi mũingĩ.

  Tondũ ũcio-rĩ, ũkĩenda mwana waku athome mũno, no ũgĩire na

  mbeca cia kũigana, tondũ hatirĩ gĩthomo gĩa tũhũ. Tũgũkĩona atĩ, waga

  kũruta wĩra na hinya na kĩo kĩnene, ndũrĩ kĩndũ ũkona tiga o gũthĩna.

  Tondũ ũthayo na ũthĩni itwaranaga njĩra ĩmwe.

  what should we do, our people?

  151

  For when you are known to be good, what else can you look

  for? Instead of boasting about yourself, let your action preach your

  goodness.40

  7. Children and their upbringing

  In past times, aft er a child was born and had grown up he was left on

  his own. Aft er he became mature, his marriage was arranged. Th

  at was

  all that was done for him. If a girl, she would be raised and on attaining

  maturity, would be married.41

  Th

  is is no longer the case today. We are in the middle of a transition

  between past and modern life.42 Some children are raised in past ways,

  others in modern ways.

  If you neglect your child, he will fall into bad company, acquire bad

  thoughts, bad behaviour like stealing, and commit every kind of crime.

  People will lose faith in him and say it were better had he never been

  born, because of the trouble he causes them.

  8. Th

  inking well about children these days

  Th

  e most important thing to consider about your child these days is

  his education.43 If he is well educated, he will be in good company.

  Th

  ere are many good books with good and helpful ideas to help him

  throughout his life. With a good foundat
ion,44 he might also help the

  country with his knowledge.

  Educated people will help people even in other countries. Th

  e well

  educated are those who will help this country develop.

  If, therefore, you want your child to be well educated, you must have

  enough money, since there is no free education. If you fail to work

  hard and diligently, you will fi nd nothing but misery, and ignorance

  and poverty will walk by your side.

  152

  chapter four

  Nacio nĩ thũ cia andũ kana rũrĩrĩ rũrĩa rũngĩnyitwo nĩ ũthayo, tondũ

  no rũthĩne na rũage bata. Tũgũkiuga atĩa? Atĩ tũrute wĩra na hinya, na

  kwenda kũnene, nĩguo twone ınbeca cia gũthomithia ciana citũ, nĩguo

  itwıke cia thiritũ ya andũ ega, nĩguo ciagĩre ikaguna bũrũri witũ.

  9. Gwĩciria kwega kwa mwana kwa matuku marĩa magoka

  Nĩ tuge atĩ nĩwetungumania, kinya wahota gũthomithia mwana waku,

  ohĩga o wega, na oima cukuru. Wĩra waku we ũrĩ ithe tũgũkiuga nĩ

  wagĩthira. Tondũ-rĩ, wakĩhota atĩa kũmũhe wĩra?

  Githĩ andũ arĩa maheyanaga wĩra ti Th

  irikari na makambũni marĩa

  manene mena mbeca nyingĩ? Ĩni, no rĩrĩ, makambũni macio-rĩ, ti ma

  andũ airũ. Ningĩ thirikari-rĩ, tiga hihi hĩndĩ ĩngĩ ĩrĩũka-rĩ ti ya andũ airũ.

  Th

  irikari na makambũni macio manene nĩ cia andũ. Na kũngĩkorũo

  nĩcia andũ-rĩ, nĩ kuuga onao mena ciana ciao. Nao nĩ maraithomithia

  ũgĩthomithia waku. Nĩ ũgũgiciria atĩ kwahoteka mwana waku onerũo

  wira hĩndĩ ĩrĩa mwana wa mwene kĩndũ kĩu atarĩ na wĩra?

  Aca, gũtingĩhoteka, ũndũ ũrĩa wĩkagũo mabũrũri-ini mothe, ona ũrĩa

  ũrĩkagũo thĩinĩ wa mabũrũri-inĩ maya maitũ. Nĩ atĩ mwana wa mwene

  kĩndũ akaheo wĩra mbere, na wĩra ũrĩa ũngĩ ũtangĩmwagĩrĩra ũkaheo

  mwana waku kana wa mũndũ ũrĩa ũngi ũtarĩ mwene kĩndũ kĩu.

  No rĩrĩ, andũ acio monire kĩndũ kĩu atĩa? Tũtikuga Th

  irikari, tondũ

  thirikari nĩ athani, na gũtingĩhoteka andũ othe matwĩka athani. Andũ

  arĩa tũkwaria ũhoro wao nĩ makambuni macio manene mena mbeca

  nyingĩ.

  Tũngĩrora wega-rĩ, no tuone atĩ hatirĩ Kambuni ona imwe yonaga

  mbeca ũguo tũhũ. No nĩ wĩra marutaga kana makendia indo na

  mbeca ikoneka. Hĩndĩ ĩrĩa mekũruta wĩra ta wagwakĩra andũ arĩa angĩ

  manyũmba, nĩ ũndũ megwĩka nacio mbeca ikoneka. Ningĩ hĩndĩ ĩrĩa

  mekwendia kĩndũ ta irio cia mũgũnda kana nguo, nĩ indo mendagia

  nacio mbeca ikoneka.

  Kwoguo makambuni mothe handũ marũma, monaga mbeca na

  njĩra ya kũruta wĩra mũna, makarĩhwo tondũ wa wĩra ũcio, kana ningĩ

  magathondeka indo na makendia kana makagũra indo kuma kũrĩ

  athondeki, nao makendia.

  Magakĩhota kwandĩka andũ angĩ wĩra, na menda kũruta andũ acio

  wĩra makamaruta ningĩ makamahe mũcara o ũrĩa mangĩendera, mũnene

  kana mũnyinyĩ. Naguo ũguo noguo gũtariĩ, na noguo kũrihanaga

  matukũ mothe.

  what should we do, our people?

  153

  Th

  ese are enemies to people, who [then] become ignorant, poor

  and useless. What can we do? We must work hard, with much love, to

  fi nd the resources to educate our children. Th

  ey will then be in good

  company, become good, and benefi t our country.

  9. Good thinking of children in the days to come

  Let us say you have worked hard and managed to educate your child,

  who gets knowledge and leaves school. Your role as his father is then

  over, for can you give him a job?

  Are not jobs off ered by the government and big companies? Yes, but

  these companies do not belong to black people. Nor do black people

  run the government.

  Nonetheless, the government and big companies do belong to people.

  And if the owners are people they also have children. Th

  ey educate

  them as you educate yours. Do you think your child will fi nd a job if

  the owner’s child is unemployed?

  No. It’s impossible. It is the practice in other countries, and will be

  in ours, that the company owner’s child will fi rst be considered for a

  job, and another less important job will be given to your child.

  How did these people get these companies? We won’t consider the

  government since it governs, and not everybody can rule. We will talk

  about the big companies with a lot of money.

  If we look closely, we will fi nd that no company simply discovers

  that it has money. Th

  ey do business to earn money. When they do

  something like building houses for people, they are working to generate

  money. And when they sell commodities like food, crops or clothes,

  they are trading to generate money.

  So all companies, wherever they are, generate money by working and

  getting paid for it. Or they make things to sell, or sell what they have

  bought from manufacturers.

  Th

  ey are able to employ people, and when they want to dismiss them,

  they do so. Th

  ey pay the salaries they wish, large or small. Th

  is is what

  happens now and will happen in future.

  154

  chapter four

  Norĩrĩ, ithuĩ tũrĩ andũ airũ-rĩ, harĩ ũndũ hihi tũngĩka tũgĩe na ũndũ

  mwega ũguo wakũrehe mbeca nyingĩ, na wagũtũra kinya tũhote kũhe

  Ciana citũ wĩra?

  Maũndũ mekuo maingĩ mũno marĩa andũ mangĩka mone mbeca,

  no kĩrĩa gũtarĩ nĩ aruti a mawĩra mau, tondũ andũ aingĩ arĩa mekuo

  rĩu, maiyũırũo nĩ ũiru, ũtunyani, ũici na kwaga kwĩhokana ona

  kwaga kwĩhokeka. Andũ ta acio-rĩ, nĩũgũgĩciria marĩ wĩra mangĩhota

  kwĩhĩtũkĩria? No mambire manine ũiru, na ũtunyani, ũici, mahorere

  na mambĩrĩrie kwenda maũndũ mega.

  Mehokane na mendane, na hatirĩ wĩra ona ũmwe marĩerekagĩra

  na ndũthiĩ na mbere. Rĩu-rĩ, we mũthomi wa maũndũ maya-ri nĩ

  wĩthagathagĩte ũnine ũiru ngoro-inĩ yaku, kana ũkwenda andũ angĩ

  mambe manine wao mbere? Ningĩ nĩ wĩthagathagĩte kwenda andũ arĩa

  angĩ ũtige kũmamena oro ũguo tũhũ atĩ nĩ ũndũ amwe nĩ athĩni na

  angĩ ni atongu gũgũkĩra?

  Kĩhumo kĩa ũũru wothe nĩ rĩrĩ; akorũo mũthomi o wothe wa ũhoro

  ũyũ nĩekũmenya na ngoro yake atĩ we nĩamenaga andũ oro ũguo tũhũ,

  kana hihi akaigua ngoro yake ĩgĩkena hĩndĩ ĩrĩa mũndũ ũngĩ arĩ ũgwati

  inĩ kana thĩna-inĩ o wothe, nĩagĩrĩirũo nĩkũmenya atĩ kĩu nĩkĩo kĩhumo

  kĩa maũndũ moru, tondũ ngoro ya mũndũ ũrĩa ũngikorũo ĩkĩenda

  noguo mũndũ ũcio arĩkaga, na noguo arĩciragia, na noguo arĩaragia,

  kũringana na kwenda kwa ngoro yake.

  Mũndũ ta ũcio ahota kũgeria kũhitha ũũru ũcio wake na njĩra ya

  kwaria na mĩromo atĩ nĩ araigua kĩeha mũno tondũ wa mũndũ ũcio,

  no ũhoro wa maheni kana wa ũhinga ndũtũraga, no kinya ũkeyumbũra

  kahinda gatarĩ kanene gatanathira.

  Wendani ũrĩa ũrĩ thĩ-inĩ witũ, ũngĩkorũo nĩ wa-ma na ndũrĩ na

  ũhinga na maheni kana ũiru, nĩguo gĩthĩmi gĩa ciĩko citũ. Tondũ ũcio />
  hĩndĩ ĩria tũngĩona andũ gĩkundi, mekĩte ũndũ mwega, no tũmenye

  onarua ati kĩrĩa kĩagĩire ngoro ciao mbere ya gwika ũndũ ũcio mwega

  nĩ wendani, na nĩguo ũiguano. Na ũndũ ũcio wao mwega ni ũgũikara

  ũrĩ mũgima ihinda rĩrĩa rĩothe andũ acio marĩkoragwo marĩ na wendani,

  na ũiguano. No rĩrĩa wendani ũcio ũngĩambĩrĩria gũthira, naguo ũndũ

  ũcio wao no wambĩrĩrie gũthira.

  Tondũ ũcio-rĩ maũndũ macio moru marĩ thĩinĩ wa andũ nĩmo

  kĩgiria kĩrĩa kĩgĩrĩtie bũrũri ũyũ witũ ũthiĩ na mbere, ona gĩtũmĩte

  wage gĩkeno.

  what should we do, our people?

  155

  But is there something sustainable we black people could do, to

  generate enough money and employment for our own children?

  Th

  ere are many things people can do to get money. What is lacking

  are the workers to do them. Many people today are full of jealousy,

  corruption, a tendency toward thievery, and dishonesty. Do you think

  such people can ever generate any work? Th

  ey fi rst need to end cor-

  ruption and theft ; they must be patient and cultivate the love of doing

  good things. Th

  ey must be honest and love each other. [Only] then will

  they succeed in whatever work they attempt.45

  Now, you who read these ideas, are you prepared to end the jealousy

  in your heart, or do you fi rst want others to end theirs? Are you ready

  to love other people, and to stop hating them because some are poorer

  or richer than you?

  Th

  e genesis of all evil is this: if in his heart the reader knows he

  hates people without good cause, or is happy when someone else is in

  danger, he should know that this is the beginning of evil. [For] what

  his heart desires he will do, think, and speak.

  Such a person may try to hide his bad side by saying that he feels

  for the one in trouble, but lies and hypocrisy do not last. Th

  ey reveal

  themselves soon enough.

  If the love in us is real, without hypocrisy and lies, it should be the

  measure of our actions. When we see a group of people who have

  achieved something good, we know immediately that what fi rst entered

  their heart was love and unity. Th

  e good thing will last for as long as

  they remain in love and unity.46 But when the love starts to fade, their

  achievement will also start to end.

 

‹ Prev