The Whisperers

Home > Other > The Whisperers > Page 47
The Whisperers Page 47

by Orlando Figes


  Assured of Soviet neutrality, Germany invaded western Poland on 1 September; two days later Britain and France declared war on Germany; and shortly afterwards the Red Army entered Poland from the east, in accordance with the secret protocols of the Nazi–Soviet Pact which had divided Eastern Europe into German and Soviet zones. After the occupation of Poland, the Soviet Union began to pressure the Baltic states and Finland to accept territorial changes and Soviet bases on their soil. Estonia, Latvia and Lithuania gave in to the Soviet demands, signing pacts of ‘defence and mutual assistance’, which allowed their occupation by the Red Army. The invading Soviet troops were accompanied by NKVD units to carry out arrests and executions: 15,000 Polish POWs and 7,000 other prisoners were shot by the NKVD in the Katyn Forest near Smolensk; and at least a million ‘anti-Soviet elements’ were deported from Poland and the Baltic lands. Finland proved less compliant, rejecting Soviet demands for army bases on its soil. The Soviets launched an invasion of Finland in November 1939, certain of victory after their military successes in Manchuria, Poland and the Baltic states. But the war in Finland went disastrously. The Soviet troops were unprepared for winter fighting and could not breach the solid Finnish defences. In four months, 126,000 Soviet troops were killed and nearly 300,000 injured, until Soviet reinforcements finally broke through the Finnish lines and forced the Finns to sue for peace.66

  For Simonov, as for many Communists throughout the world, the Nazi–Soviet Pact was a huge ideological shock. The struggle against Fascism was a fundamental aspect of the Communist mentality and rationale. ‘My generation – those of us who turned eighteen around the time when Hitler came to power in 1933 – lived in constant expectation of a war with Germany,’ Simonov recalled in the 1970s. ‘For us that war began, not in 1941, but in 1933.’ The Spanish Civil War was of particular significance to this generation, not least because they had been too young to fight in the Russian Civil War, whose history had inspired their heroic dreams. But also because they fervently believed that the Spanish Civil War was the opening battle in the last great struggle between Communism and Fascism that would reach its climax in a fight to the death between the Soviet Union and Nazi Germany. ‘At Khalkin Gol,’ Simonov recalled, ‘that fight was no longer imaginary, it was no longer something we anticipated in the future, but something we had seen with our own eyes.’ Simonov was at Khalkin Gol when he heard the news of the Nazi–Soviet Pact. His mind full of the bloody struggle the Soviet forces were then waging against the Japanese, he initially understood the pact as a pragmatic measure to keep the Germans from ‘delivering a fatal blow to our backs’. He even welcomed the Soviet invasion of Poland and the Baltic lands as a necessary defensive measure against German military expansion. But morally, he was troubled. He felt the pact was a betrayal of Europe, of the Communist promise to defend the weak against tyrants, and he was uncomfortable with the new ideological order in which it was suddenly not acceptable to criticize Nazi Germany. ‘They were still the same Fascists,’ Simonov recalled, ‘but we could no longer write or say aloud what we thought of them.’67

  This inner conflict surfaced in several of Simonov’s works, especially in his first major play, A Young Man from Our Town (Paren’ iz nashego goroda), which he wrote in the autumn of 1940 on his return from Khalkin Gol. The play tells the story of a brash young Red Army officer, a Komsomol enthusiast called Sergei, who returns to Russia from the Spanish Civil War and volunteers to fight at Khalkin Gol. As a call to arms against Fascism, A Young Man from Our Town at moments seems to invite its audience to feel hostility towards Nazi Germany, but, as Simonov recalled, he could not make these sentiments explicit because of the Hitler–Stalin Pact. When the play was first performed, by the Lenin Komsomol Theatre in March 1941, it was left to the actors to suggest their opposition to the pact by adding more emotion to any lines that had anti-German implications.68

  Conflicts of a different, more intimate sort run through the play as well. Its hero was modelled on the poet Mikhail Lukonin (1918–76), a friend of Simonov’s at the Literary Institute who had fought in the war against Finland. Lukonin was only three years younger than Simonov, but he was considered to belong to a different generation of Soviet poets, mainly because he had been born after 1917 and had come from a proletarian family without any trace of the pre-revolutionary intelligentsia culture that marked Simonov’s peers. Simonov idealized Lukonin: the younger poet, who had worked in a tractor factory in Stalingrad before joining the Literary Institute in 1937, embodied for him the ideal of the ‘Soviet’ and ‘proletarian writer’ he had tried so hard to become. In 1939, Simonov gave the completed draft of A Young Man from Our Town to the playwright Afinogenov, who liked the play but thought that its hero should have a surname. Simonov was at a loss – he did not know what to call him. Afinogenov asked Simonov what surname he would have chosen for himself, given the choice. Perhaps he recognized that Simonov had given his fictional hero all the qualities that he would have wanted for himself. Without hesitation Simonov replied that he would have liked to be called Lukonin and on that basis he named the hero of his play. The real Lukonin was not pleased: ‘How would you like it if I wrote a play about a football player and called him Simonov?’69

  The heroine of A Young Man from Our Town also had personal resonances: Simonov had written the lead female part for Valentina Serova, a star of the Soviet screen and stage, with whom he had fallen hopelessly in love. Simonov had first seen Valentina in a play at the Lenin Komsomol shortly after his return from Khalkin Gol, and although he was a married man and must have known that he had little chance of winning her heart, he brought A Young Man from Our Town to that theatre so that he could get closer to the actress. In that play, the female character is a rendering of Valentina, not as she was in reality, but as Simonov wanted her to be (trusting, loving, patient and forgiving), just as the hero of the play, Sergei Lukonin, is a portrait of Simonov as he would have liked himself to be (more masculine, more courageous, more Soviet than he was in reality). These two literary prototypes, the ideal Valentina and the ideal Simonov, reappear in nearly all his poems, plays and novels during the 1940s.

  Valentina Serova, 1940

  Valentina was young and beautiful, a famous widow and film star, but she had a secret history that made her vulnerable. Her father, Vasily Polovyk, a hydro-engineer from the Kharkov region of eastern Ukraine, had been arrested in Moscow during the industrial purges of 1930, when Valentina was thirteen, and sent to a labour camp. Released in 1935, Vasily was rearrested in 1937 and sentenced to eight years in the Solovetsky labour camp. All these facts were carefully concealed by Valentina’s mother, a well-known actress at the Kamerny Theatre in Moscow, where Valentina spent much of her childhood, playing all the leading parts for girls. Valentina’s mother changed her name from Polovyk, a Ukrainian name, to the Russian Polovikova, and worked hard to erase all trace of her Ukrainian past. Valentina was brought up to deny all knowledge of her father (in later years she claimed she had never seen him as a child). It was not until 1959 (fifteen years after his release from the Solovetsky labour camp) that she summoned up the courage to meet him, and then only after he had got in touch with her.70

  In 1935, Valentina joined the Komsomol. She soon attracted the attention of Aleksandr Kosaryov, the leader of the organization, whose well-known fondness for young actresses was easily indulged through his control of the Lenin Komsomol Theatre in Moscow. Kosaryov promoted the career of his beautiful young protégée.But in November 1938 he was arrested (and later shot) in a general purge of the Komsomol leadership, which was accused by Stalin of failing to root out the ‘counter-revolutionaries’ in its ranks. At a banquet in the Kremlin shortly before Kosaryov’s arrest, Stalin had approached him, clinked glasses, and whispered in his ear: ‘Traitor! I’ll kill you!’ The arrest of her patron placed Valentina in serious danger, particularly when she was denounced as a ‘counter-revolutionary’ by a jealous former boyfriend, whom she had jilted for Kosaryov. Called to account for herself at a
purge meeting in the theatre workers’ union, she was questioned about the arrest of her father and made to renounce him to avoid expulsion.71

  What saved Valentina in the end was the influence of her new husband, the famous aviator Anatoly Serov, whom she had met at a banquet thrown by Kosaryov. Pilots featured prominently in the pantheon of Soviet heroes. The air force, in particular, symbolized the Soviet Union’s military power and progress, and it was the glamour of the aeroplane that inspired many young men to join the military. With his handsome, clean-cut, healthy ‘Russian’ looks and perfect proletarian origins, Serov was the ideal figure for this propaganda role. His exploits in the Spanish Civil War were legendary, and by the time he met Valentina he had become a national hero and celebrity, one of the most honoured pilots of them all, and a Kremlin favourite. Married ten days after their first meeting, Anatoly and Valentina moved into the sumptuously furnished apartment recently vacated by Marshal Yegorov, who had been arrested in connection with the Tukhachevsky trial. They enjoyed the decadent lifestyle of the Stalinist elite, with late-night parties and receptions at the Kremlin. Disaster struck on their first wedding anniversary. Anatoly was killed in an air crash. The circumstances of the accident remain unclear, but Serov and his fellow pilot Polina Osipenko were flying at low altitude in poor weather. Both pilots were buried in the Kremlin Wall with full state honours. Four months later, in September 1939, Valentina gave birth to Anatoly’s son, whom she named after him. As the widow of a military hero, she enjoyed the protection of the Soviet leadership, which helped to launch her career in the cinema. Her first major part, the title role in the hit film A Girl With Character (1939), was tailor-made for her. Stalin himself became one of her admirers. At his sixtieth birthday banquet in the Kremlin he proposed a toast to the widows of two famous pilots, Anatoly Serov and Valerii Chkalov, who were sitting near the end of one of the far tables. Stalin then invited Valentina to come up to his table to drink the toast with him. Her hand shook so violently that she spilled her wine. According to Valentina, Stalin squeezed her hand and said quietly: ‘Don’t worry, it’s nothing. Just hold on, comrade Serova, we’ll stand by you.’72

  By the summer of 1940, Simonov was head over heels in love with Valentina, but she remained cool towards him. She was still in mourning for her husband – she had his baby son – and she did not want to encourage Simonov, a married man with a baby son the same age as her own. Simonov, Zhenia and Aleksei were now living in the Laskin apartment on Zubov Square. And though Zhenia did not realize the full extent of her husband’s growing passion for the beautiful actress, she could not fail to notice his frequent absences from the Laskin home.73 For a year their marriage soldiered on, while Simonov pursued his new romantic interest with little effect. Simonov was not the sort of man that Valentina was usually attracted to. He was too arduous in his attentions, too serious and dry, and he lacked the poise and confidence of her previous suitors, who were more successful and more powerful than Simonov. At the first rehearsal of A Young Man from Our Town, Simonov asked Serova what she thought about the play. In front of everyone, she said she thought it was ‘a shitty play’. But even this did not deter him. He showered her with gifts. He wrote plays with parts for her. But most of all he sent her poetry, some of it recycled:

  I did not bring any photographs on my travels.

  Instead I wrote poems about you.

  I wrote them from sorrow

  I missed you

  And carried you with me…

  Gradually, by the power of his pen, he wore her down, but it was not until 1943, when his love poem ‘Wait For Me’ had made Simonov the country’s favourite poet and a figure of real influence in the Kremlin, that Serova succumbed to his eager passions and agreed to marry him. Simonov and Serova would become celebrities through ‘Wait For Me’, a poem that inspired millions of people to go on fighting through the war. But no one knew about the politics their marriage would serve, nor about Simonov’s previous wife, whom he had abandoned with their child.74

  6

  ‘Wait For Me’

  1941–45

  1

  In June 1941, Leonid Makhnach was staying at his grandparents’ house in the small town of Krichev in Belorussia, 600 kilometres from the Soviet border with Poland. He had been sent there for a holiday by his parents, who were unable to leave Moscow, but wanted him to get out of the capital, where the heat that summer had been stifling. Leonid’s father, Vladimir, was the director of the Mosgaz Trust, the main supplier of gas to the Soviet capital, and had to stay in Moscow to write a major report for the Party leadership on plans for energy in the event of war. The grandparents’ house stood at the edge of Krichev, where the town gave way to thick oak woods and pasturelands. It was a modest wooden house of the sort inhabited by smallholders, labourers and traders throughout the western regions of the Soviet Union, with a little yard for pigs and a garden full of apple trees.

  Although it was located in the western borderlands, Krichev had no defence plan to put into operation when the Germans launched their huge invasion force against the Soviet Union at first light on Sunday 22 June. The Soviet leadership was not prepared for war, and towns like Krichev had no inkling of the imminent invasion until noon that day, when Molotov, in a faltering voice, announced the beginning of hostilities on the radio. For the next three days the radio was Krichev’s only source of news about the war. Then, on 26 June, without any warning from the Soviet authorities, Krichev was bombed by German planes. There was havoc in the town. People fled into the woods. Cows and pigs were left to run wild. Dead bodies lay in the street.

  In the middle of this chaos Leonid’s mother, Maria, arrived in Krichev. She had left Moscow on the first day of the invasion in the hope of rescuing her family before they were cut off by the German troops. Vladimir just then had left on a brief work trip to the Leningrad region and was not due to return to Moscow until the end of June. So Maria set off on her own. She managed to travel as far as Smolensk, which was under heavy aerial bombardment, but there were no trains to take her further west, towards the Soviet front. Maria made her way on foot, against the flow of retreating soldiers and civilians, reaching Krichev, 120 kilometres to the south-west, four days later. ‘She was almost black with dust and grime, when she arrived,’ recalls Leonid, ‘and totally exhausted from the journey.’

  The people of Krichev hurried to pack up their belongings and head east. The 2,000 Jews, almost half the town’s population, were among the first to leave, worried by the rumours they had heard of the Nazis’ brutality; they were soon followed by the Communists, who had just as much to fear from the invading troops. As the relatives of a senior Soviet official, the Makhnach family needed to get out as fast as possible. Maria delayed the family’s departure from the town for as long as possible in the hope that her husband would contact them. On 16 July, the day before the Germans took Krichev, she had still not heard from Vladimir, so she wrote him a letter in Moscow, packed some belongings on a horse and cart and set off with Leonid and her parents, moving slowly east on the smallest country roads to avoid the German planes, which dropped their bombs on the main highways. She had no idea that Vladimir was speeding west towards them in his chauffeured limousine. ‘Travelling on the highway from Smolensk, he could not have been more than a few kilometres away when we passed each other,’ concludes Leonid.

  Vladimir got to Krichev just in time to see the Germans entering the town. From the meadows on the opposite bank of the Sozh River he watched the town’s wooden houses go up in flames, he heard the screams, and then the shots. Thinking that his family was about to be massacred, Vladimir tried to cross the river and reach the town by foot to rescue them, but he was stopped by the retreating Soviet troops. Believing that his family had probably been killed, he returned to Moscow. The next day the letter from his wife arrived: she was heading towards Briansk, 200 kilometres east of Krichev, and would travel on to Stalingrad, where she had relatives. Maria thought it would be safer than going back to Mos
cow, which, it was rumoured, was about to fall to the Germans.

  Going back to Moscow proved to be Vladimir’s undoing. Shortly after his return he was arrested and sentenced to ten years in a labour camp for ‘defeatist talk and panic-mongering’. In a conversation with a work colleague at the Mosgaz Trust he had talked about the chaos he had witnessed at the front. Many people were arrested for such talk in the first months of the war, when the Soviet authorities desperately tried to suppress all news about the military catastrophe. The NKVD in Moscow built the arrest of Makhnach into a ‘Trotskyist conspiracy’ among the city’s leading energy officials and made dozens of arrests. It was not until the autumn that Vladimir was able to get word to his wife about his whereabouts. On the long train journey to Siberia, he threw a letter from the window of his carriage addressed to her in Stalingrad. A peasant picked it up and posted it:

  My dear ones! I am alive and well. Circumstances prevented me from writing to you earlier. Do not worry about me. Look after yourselves. Maria, my beloved, it will be hard for you. But do not give up hope. I am going to Siberia. I am innocent. Wait for me, I will return.1

 

‹ Prev