Great Russian Short Stories
Page 7
At length, having talked himself completely out, and more than that, having had his fill of pauses, and smoked a cigar in a very comfortable arm-chair with reclining back, he suddenly seemed to recollect, and told the secretary, who stood by the door with papers of reports, “Yes, it seems, indeed, that there is an official standing there. Tell him that he may come in.” On perceiving Akakii Akakievich’s modest mien, and his worn undress uniform, he turned abruptly to him, and said, “What do you want?” in a curt, hard voice, which he had practiced in his room in private, and before the looking-glass, for a whole week before receiving his present rank.
Akakii Akakievich, who already felt betimes the proper amount of fear, became somewhat confused: and as well as he could, as well as his tongue would permit, he explained, with a rather more frequent addition than usual of the word that, that his overcoat was quite new, and had been stolen in the most inhuman manner; that he had applied to him, in order that he might, in some way, by his intermediation, that . . . he might enter into correspondence with the chief superintendent of police, and find the coat.
For some inexplicable reason, this conduct seemed familiar to the general. “What, my dear sir!” he said abruptly, “don’t you know etiquette? Where have you come to? Don’t you know how matters are managed? You should first have entered a complaint about this at the court: it would have gone to the head of the department, to the chief of the division, then it would have been handed over to the secretary, and the secretary would have given it to me.” . . .
“But, your excellency,” said Akakii Akakievich, trying to collect his small handful of wits, and conscious at the same time that he was perspiring terribly, “I, your excellency, presumed to trouble you because secretaries that . . . are an untrustworthy race.” . . .
“What, what, what!” said the important personage. “Where did you get such courage? Where did you get such ideas? What impudence towards their chiefs and superiors has spread among the young generation !” The prominent personage apparently had not observed that Akakii Akakievich was already in the neighborhood of fifty. If he could be called a young man, then it must have been in comparison with some one who was seventy. “Do you know to whom you speak? Do you realize who stands before you? Do you realize it? do you realize it? I ask you!” Then he stamped his foot, and raised his voice to such a pitch that it would have frightened even a different man from Akakii Akakievich.
Akakii Akakievich’s senses failed him; he staggered, trembled in every limb, and could not stand; if the porters had not run in to support him, he would have fallen to the floor. They carried him out insensible. But the prominent personage, gratified that the effect should have surpassed his expectations, and quite intoxicated with the thought that his word could even deprive a man of his senses, glanced sideways at his friend in order to see how he looked upon this, and perceived, not without satisfaction, that his friend was in a most undecided frame of mind, and even beginning, on his side, to feel a trifle frightened.
Akakii Akakievich could not remember how he descended the stairs, and stepped into the street. He felt neither his hands nor feet. Never in his life had he been so rated by any general, let alone a strange one. He went on through the snow-storm, which was howling through the streets, with his mouth wide open, slipping off the sidewalk: the wind, in Petersburg fashion, flew upon him from all quarters, and through every cross-street. In a twinkling it had blown a quinsy into his throat, and he reached home unable to utter a word: his throat was all swollen, and he lay down on his bed. So powerful is sometimes a good scolding!
The next day a violent fever made its appearance. Thanks to the generous assistance of the Petersburg climate, his malady progressed more rapidly than could have been expected: and when the doctor arrived, he found, on feeling his pulse, that there was nothing to be done, except to prescribe a fomentation, merely that the sick man might not be left without the beneficent aid of medicine; but at the same time, he predicted his end in another thirty-six hours. After this, he turned to the landlady, and said, “And as for you, my dear, don’t waste your time on him: order his pine coffin now, for an oak one will be too expensive for him.”
Did Akakii Akakievich hear these fatal words? and, if he heard them, did they produce any overwhelming effect upon him? Did he lament the bitterness of his life?—We know not, for he continued in a raving, parching condition. Visions incessantly appeared to him, each stranger than the other: now he saw Petrovich, and ordered him to make a coat, with some traps for robbers, who seemed to him to be always under the bed; and he cried, every moment, to the landlady to pull one robber from under his coverlet: then he inquired why his old “mantle” hung before him when he had a new overcoat; then he fancied that he was standing before the general, listening to a thorough setting-down, and saying, “Forgive, your excellency!” but at last he began to curse, uttering the most horrible words, so that his aged landlady crossed herself, never in her life having heard anything of the kind from him—the more so, as those words followed directly after the words your excellency. Later he talked utter nonsense, of which nothing could be understood: all that was evident, was that his incoherent words and thoughts hovered ever about one thing—his coat.
At last poor Akakii Akakievich breathed his last. They sealed up neither his room nor his effects, because, in the first place, there were no heirs, and, in the second, there was very little inheritance; namely, a bunch of goose-quills, a quire of white official paper, three pairs of socks, two or three buttons which had burst off his trousers, and the “mantle” already known to the reader. To whom all this fell, God knows. I confess that the person who told this tale took no interest in the matter. They carried Akakii Akakievich out, and buried him. And Petersburg was left without Akakii Akakievich, as though he had never lived there. A being disappeared, and was hidden, who was protected by none, dear to none, interesting to none, who never even attracted to himself the attention of an observer of nature, who omits no opportunity of thrusting a pin through a common fly, and examining it under the microscope—a being who bore meekly the jibes of the department, and went to his grave without having done one unusual deed, but to whom, nevertheless, at the close of his life, appeared a bright visitant in the form of a coat, which momentarily cheered his poor life, and upon whom, thereafter, an intolerable misfortune descended, just as it descends upon the heads of the mighty of this world! . . .
Several days after his death, the porter was sent from the department to his lodgings, with an order for him to present himself immediately (“The chief commands it!”). But the porter had to return unsuccessful, with the answer that he could not come; and to the question, Why? he explained in the words, “Well, because: he is already dead! he was buried four days ago.” In this manner did they hear of Akakii Akakievich’s death at the department; and the next day a new and much larger official sat in his place, forming his letters by no means upright, but more inclined and slantwise.
But who could have imagined that this was not the end of Akakii Akakievich—that he was destined to raise a commotion after death, as if in compensation for his utterly insignificant life? But so it happened, and our poor story unexpectedly gains a fantastic ending.
A rumor suddenly spread throughout Petersburg that a dead man had taken to appearing on the Kalinkin Bridge, and far beyond, at night, in the form of an official seeking a stolen coat, and that, under the pretext of its being the stolen coat, he dragged every one’s coat from his shoulders without regard to rank or calling—cat-skin, beaver, wadded, fox, bear, raccoon coats; in a word, every sort of fur and skin which men adopted for their covering. One of the department employés saw the dead man with his own eyes, and immediately recognized in him Akakii Akakievich: nevertheless, this inspired him with such terror, that he started to run with all his might, and therefore could not examine thoroughly, and only saw how the latter threatened him from afar with his finger.
Constant complaints poured in from all quarters, that the backs and sho
ulders, not only of titular but even of court councillors, were entirely exposed to the danger of a cold, on account of the frequent dragging off of their coats. Arrangements were made by the police to catch the corpse, at any cost, alive or dead, and punish him as an example to others, in the most severe manner: and in this they nearly succeeded; for a policeman, on guard in Kirushkin Alley, caught the corpse by the collar on the very scene of his evil deeds, for attempting to pull off the frieze coat of some retired musician who had blown the flute in his day.
Having seized hin by the collar, he summoned, with a shout, two of his comrades, whom he enjoined to hold him fast, while he himself felt for a moment in his boot, in order to draw thence his snuff-box, to refresh his six times forever frozen nose; but the snuff was of a sort which even a corpse could not endure. The policeman had no sooner succeeded, having closed his right nostril with his finger, in holding half a handful up to the left, than the corpse sneezed so violently that he completely filled the eyes of all three. While they raised their fists to wipe them, the dead man vanished utterly, so that they positively did not know whether they had actually had him in their hands at all. Thereafter the watchmen conceived such a terror of dead men, that they were afraid even to seize the living, and only screamed from a distance, “Hey, there! go your way!” and the dead official began to appear, even beyond the Kalinkin Bridge, causing no little terror to all timid people.
But we have totally neglected that certain prominent personage, who may really be considered as the cause of the fantastic turn taken by this true history. First of all, justice compels us to say, that after the departure of poor, thoroughly annihilated Akakii Akakievich, he felt something like remorse. Suffering was unpleasant to him: his heart was accessible to many good impulses, in spite of the fact that his rank very often prevented his showing his true self. As soon as his friend had left his cabinet, he began to think about poor Akakii Akakievich. And from that day forth, poor Akakii Akakievich, who could not bear up under an official reprimand, recurred to his mind almost every day. The thought of the latter troubled him to such an extent, that a week later he even resolved to send an official to him, to learn whether he really could assist him; and when it was reported to him that Akakii Akakievich had died suddenly of fever, he was startled, listened to the reproaches of his conscience, and was out of sorts for the whole day.
Wishing to divert his mind in some way, and forget the disagreeable impression, he set out that evening for one of his friends’ houses, where he found quite a large party assembled; and, what was better, nearly every one was of the same rank, so that he need not feel in the least constrained. This had a marvellous effect upon his mental state. He expanded, made himself agreeable in conversation, charming: in short, he passed a delightful evening. After supper he drank a couple of glasses of champagne—not a bad recipe for cheerfulness, as every one knows. The champagne inclined him to various out-of-the-way adventures; and, in particular, he determined not to go home, but to go to see a certain well-known lady, Karolina Ivanovna, a lady, it appears, of German extraction, with whom he felt on a very friendly footing.
It must be mentioned that the prominent personage was no longer a young man, but a good husband, and respected father of a family. Two sons, one of whom was already in the service, and a good-looking, sixteen-year-old daughter, with a rather retroussé but pretty little nose, came every morning to kiss his hand, and say, “Bonjour, papa.” His wife, a still fresh and good-looking woman, first gave him her hand to kiss, and then, reversing the procedure, kissed his. But the prominent personage, though perfectly satisfied in his domestic relations, considered it stylish to have a friend in another quarter of the city. This friend was hardly prettier or younger than his wife; but there are such puzzles in the world, and it is not our place to judge them.
So the important personage descended the stairs, stepped into his sleigh, and said to the coachman, “To Karolina Ivanovna’s,” and, wrapping himself luxuriously in his warm coat, found himself in that delightful position than which a Russian can conceive nothing better, which is, when you think of nothing yourself, yet the thoughts creep into your mind of their own accord, each more agreeable than the other, giving you no trouble to drive them away, or seek them. Fully satisfied, he slightly recalled all the gay points of the evening just passed, and all the mots which had made the small circle laugh. Many of them he repeated in a low voice, and found them quite as funny as before; and therefore it is not surprising that he should laugh heartily at them.
Occasionally, however, he was hindered by gusts of wind, which, coming suddenly, God knows whence or why, cut his face, flinging in it lumps of snow, filling out his coat-collar like a sail, or suddenly blowing it over his head with supernatural force, and thus causing him constant trouble to disentangle himself. Suddenly the important personage felt some one clutch him very firmly by the collar. Turning round, he perceived a man of short stature, in an old, worn uniform, and recognized, not without terror, Akakii Akakievich. The official’s face was white as snow, and looked just like a corpse’s. But the horror of the important personage transcended all bounds when he saw the dead man’s mouth open, and, with a terrible odor of the grave, utter the following remarks:
“Ah, here you are at last! I have you, that . . . by the collar! I need your coat. You took no trouble about mine, but reprimanded me; now give up your own.” The pallid prominent personage almost died. Brave as he was in the office and in the presence of inferiors generally, and although, at the sight of his manly form and appearance, every one said, “Ugh! how much character he has!” yet at this crisis, he, like many possessed of an heroic exterior, experienced such terror, that, not without cause, he began to fear an attack of illness.
He flung his coat hastily from his shoulders, and shouted to his coachman in an unnatural voice, “Home, at full speed!” The coachman, hearing the tone which is generally employed at critical moments, and even accompanied by something much more tangible, drew his head down between his shoulders in case of an emergency, flourished his knout, and flew on like an arrow. In a little more than six minutes the prominent personage was at the entrance of his own house.
Pale, thoroughly scared, and coatless, he went home instead of to Karolina Ivanovna’s, got to his chamber after some fashion, and passed the night in the direst distress; so that the next morning over their tea, his daughter said plainly, “You are very pale to-day, papa.” But papa remained silent, and said not a word to any one of what had happened to him, where he had been, or where he had intended to go.
This occurrence made a deep impression upon him. He even began to say less frequently to the under-officials, “How dare you? do you realize who stands before you?” and, if he did utter the words, it was after first having learned the bearings of the matter. But the most noteworthy point was, that from that day the apparition of the dead official quite ceased to be seen; evidently the general’s overcoat just fitted his shoulders; at all events, no more instances of his dragging coats from people’s shoulders were heard of.
But many active and apprehensive persons could by no means reassure themselves, and asserted that the dead official still showed himself in distant parts of the city. And, in fact, one watchman in Kolomna saw with his own eyes the apparition come from behind a house; but being rather weak of body—so much so, that once upon a time an ordinary full-grown pig running out of a private house knocked him off his legs, to the great amusement of the surrounding public coachmen, from whom he demanded a groschen apiece for snuff, as damages—being weak, he dared not arrest him, but followed him in the dark, until, at length, the apparition looked round, paused, and inquired, “What do you want?” and showed such a fist as you never see on living men. The watchman said, “It’s of no consequence,” and turned back instantly. But the apparition was much too tall, wore huge moustaches, and, directing its steps apparently towards the Obukhoff Bridge, disappeared in the darkness of the night.
THE DISTRICT DOCTOR
Ivan S. Turgenev
ONE DAY in autumn on my way back from a remote part of the country I caught cold and fell ill. Fortunately the fever attacked me in the district town at the inn; I sent for the doctor. In half-an-hour the district doctor appeared, a thin, dark-haired man of middle height. He prescribed me the usual sudorific, ordered a mustard-plaster to be put on, very deftly slid a five-ruble note up his sleeve, coughing drily and looking away as he did so, and then was getting up to go home, but somehow fell into talk and remained. I was exhausted with feverishness; I foresaw a sleepless night, and was glad of a little chat with a pleasant companion. Tea was served. My doctor began to converse freely. He was a sensible fellow, and expressed himself with vigor and some humor. Queer things happen in the world: you may live a long while with some people, and be on friendly terms with them, and never once speak openly with them from your soul; with others you have scarcely time to get acquainted, and all at once you are pouring out to him—or he to you—all your secrets, as though you were at confession. I don’t know how I gained the confidence of my new friend—anyway, with nothing to leap up to it, he told me a rather curious incident; and here I will report his tale for the information of the indulgent reader. I will try to tell it in the doctor’s own words.
“You don’t happen to know,” he began in a weak and quavering voice (the common result of the use of unmixed Berezov snuff); “you don’t happen to know the judge here, Mylov, Pavel Lukich? . . . You don’t know him? . . . Well, it’s all the same.” (He cleared his throat and rubbed his eyes.) “Well, you see, the thing happened, to tell you exactly without mistake, in Lent, at the very time of the thaws. I was sitting at his house—our judge’s, you know—playing preference. Our judge is a good fellow, and fond of playing preference. Suddenly” (the doctor made frequent use of this word, suddenly) “they tell me, ‘There’s a servant asking for you.’ I say, ‘What does he want?’ They say, ‘He has brought a note—it must be from a patient.’ ‘Give me the note,’ I say. So it is from a patient—well and good—you understand—it’s our bread and butter.... But this is how it was: a lady, a widow, writes to me; she says, ‘My daughter is dying. Come, for God’s sake!’ she says, ‘and the horses have been sent for you.’ . . . Well, that’s all right. But she was twenty miles from the town, and it was midnight out of doors, and the roads in such a state, my word! And as she was poor herself, one could not expect more than two silver rubles, and even that problematic; and perhaps it might only be a matter of a roll of linen and a sack of oatmeal in payment. However, duty, you know, before everything: a fellow-creature may be dying. I hand over my cards at once to Kalliopin, the member of the provincial commission, and return home. I look; a wretched little trap was standing at the steps, with peasant’s horses, fat—too fat—and their coat as shaggy as felt; and the coachman sitting with his cap off out of respect. Well, I think to myself, ‘It’s clear, my friend, these patients aren’t rolling in riches.’ . . . You smile; but I tell you, a poor man like me has to take everything into consideration.... If the coachman sits like a prince, and doesn’t touch his cap, and even sneers at you behind his beard, and flicks his whip—then you may bet on six rubles. But this case, I saw, had a very different air. However, I think there’s no help for it; duty before everything. I snatch up the most necessary drugs, and set off. Will you believe it? I only just managed to get there at all. The road was infernal: streams, snow, watercourses, and the dyke had suddenly burst there—that was the worst of it! However, I arrived at last. It was a little thatched house. There was a light in the windows; that meant they expected me. I was met by an old lady, very venerable, in a cap. ‘Save her!’ she says; ‘she is dying.’ I say, ‘Pray don’t distress yourself—Where is the invalid?’ ‘Come this way.’ I see a clean little room, a lamp in the corner; on the bed a girl of twenty, unconscious. She was in a burning heat, and breathing heavily—it was fever. There were two other girls, her sisters, scared and in tears. ‘Yesterday,’ they tell me, ‘she was perfectly well and had a good appetite; this morning she complained of her head, and this evening, suddenly, you see, like this.’ I say again: ‘Pray don’t be uneasy.’ It’s a doctor’s duty, you know—and I went up to her and bled her, told them to put on a mustard-plaster, and prescribed a mixture. Meantime I looked at her; I looked at her, you know—there, by God! I had never seen such a face!—she was a beauty, in a word! I felt quite shaken with pity. Such lovely features; such eyes! . . . But, thank God! she became easier; she fell into a perspiration, seemed to come to her senses, looked round, smiled, and passed her hand over her face.... Her sisters bent over her. They ask, ‘How are you?’ ‘All right,’ she says, and turns away. I looked at her; she had fallen asleep. ‘Well,’ I say, ‘now the patient should be left alone.’ So we all went out on tiptoe; only a maid remained, in case she was wanted. In the parlor there was a samovar standing on the table, and a bottle of rum; in our profession one can’t get on without it. They gave me tea; asked me to stop the night.... I consented: where could I go, indeed, at that time of night? The old lady kept groaning. ‘What is it?’ I say; ‘she will live; don’t worry yourself; you had better take a little rest yourself; it is about two o’clock.’ ‘But will you send to wake me if anything happens?’ ‘Yes, yes.’ The old lady went away, and the girls too went to their own room; they made up a bed for me in the parlor. Well, I went to bed—but I could not get to sleep, for a wonder! for in reality I was very tired. I could not get my patient out of my head. At last I could not put up with it any longer; I got up suddenly; I think to myself, ‘I will go and see how the patient is getting on.’ Her bedroom was next to the parlor. Well, I got up, and gently opened the door—how my heart beat! I looked in: the servant was asleep, her mouth wide open, and even snoring, the wretch! but the patient lay with her face towards me, and her arms flung wide apart, poor girl! I went up to her . . . when suddenly she opened her eyes and stared at me! ‘Who is it? who is it?’ I was in confusion. ‘Don’t be alarmed, madam,’ I say; ‘I am the doctor; I have come to see how you feel.’ ‘You the doctor?’ ‘Yes, the doctor; your mother sent for me from the town; we have bled you, madam; now pray go to sleep, and in a day or two, please God! we will set you on your feet again.’ ‘Ah, yes, yes, doctor, don’t let me die. . . . please, please.’ ‘Why do you talk like that? God bless you!’ She is in a fever again, I think to myself; I felt her pulse; yes, she was feverish. She looked at me, and then took me by the hand. ‘I will tell you why I don’t want to die; I will tell you. . . . Now we are alone; and only, please don’t you . . . not to any one . . . Listen. . . .’ I bent down; she moved her lips quite to my ear; she touched my cheek with her hair—I confess my head went round—and began to whisper.... I could make out nothing of it.... Ah, she was delirious! . . . She whispered and whispered, but so quickly, and as if it were not in Russian; at last she finished, and shivering dropped her head on the pillow, and threatened me with her finger: ‘Remember, doctor, to no one.’ I calmed her somehow, gave her something to drink, waked the servant, and went away.”