The Crown of Dalemark
Page 35
Wittess, one of the Holy Islands, low and green.
Words, a term used by Tanaqui and Kankredin for the clusters of woven signs in the spellcoats which only the learned or the initiated could read in the cloth. These signs not only formed words in the normal sense but were also potent ingredients of a mageweaver’s spell.
Wren, the headman of an unknown village in prehistoric Dalemark who led his people northward, fleeing from Kankredin. He was the first man to swear allegiance to King Hern.
Yeddersay, one of the outer ring of the Holy Islands.
Ynen, son of Navis Haddsson, who became Amil the Great’s admiral in chief. Ynen not only experimented with steamships but built the conventional navy up to the extent that Dalemark quickly became an important sea power.
Ynynen, the lesser of the Earth Shaker’s two Great Names. Readers are strongly advised not to say this name beside the sea or in a boat.
Young One, the red clay image of a smiling young man which the family of Closti the Clam kept in one of their fireside niches reserved for the Undying.
Zara, the sister of Closti the Clam, who was to have married Zwitt, the headman of Shelling, if Closti had not jilted Zwitt’s sister. Zara was then forced to marry Kestrel or remain a spinster. Zara never forgave Closti or his family for this, though she seems to have retained a strong fondness for Zwitt.
Zwitt, the headman of Shelling beside the great River of prehistoric Dalemark. When Zwitt was young, he was betrothed to Closti the Clam’s sister Zara, while Closti was betrothed to Zwitt’s sister. Closti, however, fell in love with Anoreth and married her instead. Zwitt, in revenge, refused to marry Zara. This caused continuing bad blood between Zwitt and Closti’s family.
Excerpt from Conrad’s Fate
DIANA WYNNE JONES’s most beloved character, Chrestomanci, returns in a new tale: Conrad’s Fate. Read on for a preview of his latest adventure!
When I was small, I always thought Stallery Mansion was some kind of fairy-tale castle. I could see it from my bedroom window, high in the mountains above Stallchester, flashing with glass and gold when the sun struck it. When I got to the place at last, it wasn’t exactly like a fairy tale.
Stallchester, where we had our shop, is quite high in the mountains, too. There are a lot of mountains here in Series Seven, and Stallchester is in the English Alps. Most people thought this was the reason why you could only receive television at one end of the town, but my uncle told me it was Stallery doing it.
“It’s the protections they put round the place to stop anyone investigating them,” he said. “The magic blanks out the signal.”
My Uncle Alfred was a magician in his spare time, so he knew this sort of thing. Most of the time he made a living for us all by keeping the bookshop at the cathedral end of town. He was a skinny, worrity little man with a bald patch under his curls, and he was my mother’s half brother. It always seemed a great burden to him, having to look after me and my mother and my sister, Anthea. He rushed about muttering, “And how do I find the money, Conrad, with the book trade so slow!”
The bookshop was in our name, too—it said GRANT AND TESDINIC in faded gold letters over the bow windows and the dark green door—but Uncle Alfred explained that it belonged to him now. He and my father had started the shop together. Then, just after I was born and a little before he died, my father had needed a lot of money suddenly, Uncle Alfred told me, and he sold his half of the bookshop to Uncle Alfred. Then my father died, and Uncle Alfred had to support us.
“And so he should do,” my mother said in her vague way. “We’re the only family he’s got.”
My sister, Anthea, said she wanted to know what my father had needed the money for, but she never could find out. Uncle Alfred said he didn’t know. “And you never get any sense out of Mother,” Anthea said to me. “She just says things like ‘Life is always a lottery’ and ‘Your father was usually hard up,’ so all I can think is that it must have been gambling debts. The casino’s only just up the road after all.”
I rather liked the idea of my father gambling half a bookshop away. I used to like taking risks myself. When I was eight, I borrowed some skis and went down all the steepest and iciest ski runs, and in the summer I went rock climbing. I felt I was really following in my father’s footsteps. Unfortunately, someone saw me halfway up Stall Crag and told my uncle.
“Ah, no, Conrad,” he said, wagging a worried, wrinkled finger at me. “I can’t have you taking these risks.”
“My dad did,” I said, “betting all that money.”
“He lost it,” said my uncle, “and that’s a different matter. I never knew much about his affairs, but I have an idea—a very shrewd idea—that he was robbed by those crooked aristocrats up at Stallery.”
“What?” I said. “You mean Count Rudolf came with a gun and held him up?”
My uncle laughed and rubbed my head. “Nothing so dramatic, Con. They do things quietly and mannerly up at Stallery. They pull the possibilities like gentlemen.”
“How do you mean?” I said.
“I’ll explain when you’re old enough to understand the magic of high finance,” my uncle replied. “Meanwhile…” His face went all withered and serious. “Meanwhile, you can’t afford to go risking your neck on Stall Crag, you really can’t, Con, not with the bad karma you carry.”
“What’s karma?” I asked.
“That’s another thing I’ll explain when you’re older,” my uncle said. “Just don’t let me catch you going rock climbing again, that’s all.”
I sighed. Karma was obviously something very heavy, I thought, if it stopped you climbing rocks. I went to ask my sister, Anthea, about it. Anthea is nearly ten years older than me, and she was very learned even then. She was sitting over a line of open books on the kitchen table, with her long black hair trailing over the page she was writing notes on. “Don’t bother me now, Con,” she said without looking up.
She’s growing up just like Mum! I thought. “But I need to know what karma is.”
“Karma?” Anthea looked up. She has huge dark eyes. She opened them wide to stare at me, wonderingly. “Karma’s sort of like Fate, except it’s to do with what you did in a former life. Suppose that in a life you had before this one you did something bad, or didn’t do something good, then Fate is supposed to catch up with you in this life, unless you put it right by being extra good, of course. Understand?”
“Yes,” I said, though I didn’t really. “Do people live more than once then?”
“The magicians say you do,” Anthea answered. “I’m not sure I believe it myself. I mean, how can you check that you had a life before this one? Where did you hear about karma?”
Not wanting to tell her about Stall Crag, I said vaguely, “Oh, I read it somewhere. And what’s pulling the possibilities? That’s another thing I read.”
“It’s something that would take ages to explain, and I haven’t time,” Anthea said, bending over her notes again. “You don’t seem to understand that I’m working for an exam that could change my entire life!”
“When are you going to get lunch then?” I asked.
“Isn’t that just my life in a nutshell!” Anthea burst out. “I do all the work round here and help in the shop twice a week, and nobody even considers that I might want to do something different! Go away!”
You didn’t mess with Anthea when she got this fierce. I went away and tried to ask Mum instead. I might have known that would be no good.
Mum has this little bare room with creaking floor-boards half a floor down from my bedroom, with nothing in it much except dust and stacks of paper. She sits there at a wobbly table, hammering away at her old typewriter, writing books and magazine articles about women’s rights. Uncle Alfred had all sorts of smooth new computers down in the back room where Miss Silex works, and he was always on at Mum to change to one as well. But nothing will persuade Mum to change. She says her old machine is much more reliable. This is true. The shop computers went down at least once a
week—this, Uncle Alfred said, was because of the activities up at Stallery—but the sound of Mum’s typewriter is a constant hammering, through all four floors of the house.
She looked up as I came in and pushed back a swatch of dark gray hair. Old photos show her looking rather like Anthea, except that her eyes are a light yellow-brown, like mine, but you would never think her anything like Anthea now. She is sort of faded, and she always wears what Anthea calls “that horrible mustard-colored suit” and forgets to do her hair. I like that. She’s always the same, like the cathedral, and she always looks over her glasses at me the same way. “Is lunch ready?” she asked me.
“No,” I said. “Anthea’s not even started it.”
“Then come back when it’s ready,” she said, bending to look at the paper sticking up from her typewriter.
“I’ll go when you tell me what pulling the possibilities means,” I said.
“Don’t bother me with things like that,” she said, winding the paper up so that she could read her latest line. “Ask your uncle. It’s only some sort of magicians’ stuff. What do you think of ‘disempowered brood-mares’ as a description? Good, eh?”
“Great,” I said. Mum’s books are full of things like that. I’m never sure what they mean. That time I thought a disempowered broodmare was some sort of weak nightmare, and I went away thinking of all her other books, called things like Exploited for Dreams and Disabled Eunuchs. Uncle Alfred had a whole table of them down in the shop. One of my jobs was to dust them, but he almost never sold any, no matter how enticingly I piled them up.
I did lots of jobs in the shop, unpacking books, arranging them, dusting them, and cleaning the floor on the days Mrs. Potts’s nerves wouldn’t let her come. Mrs. Potts’s nerves were always bad on the days after she had tried to tidy Uncle Alfred’s workroom. The shop, and the whole house, used to echo then with shouts of “I told you just the floor, woman! You’ve ruined that experiment! And you’re lucky not to be a goldfish! Touch it again and you’ll be a goldfish!”
But Mrs. Potts, at least once a month, just could not resist stacking everything in neat piles and dusting the chalk marks off the workbench. Then Uncle Alfred would rush up the stairs shouting and the next day Mrs. Potts’s nerves kept her at home and I would have to clean the shop floor. As a reward for this, I was allowed to read any books I wanted from the children’s shelves.
To be brutally frank with you—which is Uncle Alfred’s favorite phrase—this reward meant nothing to me until about the time I heard about karma and Fate and started wondering what pulling the possibilities meant. Up to then I preferred doing risky things. Or I mostly wanted to go and see friends in the part of town where televisions worked. Reading was even harder work than cleaning the floor. But suddenly one day I discovered the Peter Jenkins books. You must know them: Peter Jenkins and the Thin Teacher, Peter Jenkins and the Headmaster’s Secret, and all the others. They’re great. Our shop had a whole row of them, at least twenty, and I set out to read them all.
Well, I had already read about six, and those all kept harking back to another one called Peter Jenkins and the Football Formula that sounded really exciting. So that was the one I wanted to read next.
I finished the floor as quickly as I could. Then, on my way to dust Mum’s books, I stopped by the children’s shelves and looked urgently along the row of shiny red and brown Peter Jenkins books for Peter Jenkins and the Football Formula. The trouble is, all those books look the same. I ran my finger along the row, thinking I’d find the book about seventh along. I knew I’d seen it there. But it wasn’t. The one in about the right place was called Peter Jenkins and the Magic Golfer. I ran my finger right along to the end, and it still wasn’t there, and The Headmaster’s Secret didn’t seem to be there either. Instead, there were three copies of one called Peter Jenkins and the Hidden Horror, which I’d never seen before. I took one of those out and flipped through it, and it was almost the same as The Headmaster’s Secret, but not quite—vampire bats instead of a zombie in the cupboard, things like that—and I put it back feeling puzzled and really frustrated.
In the end I took one at random before I went on to dust Mum’s books. And Mum’s books were different—just slightly—too. They looked the same, with FRANCONIA GRANT in big yellow letters on them, but some of the titles were different. The fat one that used to be called Women in Crisis was still fat, but it was now called The Case for Females, and the thin, floppy one was called Mother Wit, instead of Do We Use Intuition? like I remembered.
Just then I heard Uncle Alfred galloping downstairs, whistling, on his way to open the shop. “Hey, Uncle Alfred!” I called out. “Have you sold all the Peter Jenkins and the Football Formulas?”
“I don’t think so,” he said, rushing into the shop with his worried look. He hurried along to the children’s shelves, muttering about having to reorder as he changed his glasses over. He peered through them at the row of Peter Jenkins books. He bent to look at the books below and stood on tiptoe to look at the shelves above. Then he backed away looking so angry that I thought Mrs. Potts must have tidied the books, too. “Would you look at that!” he said disgustedly. “That’s a third of them different! It’s criminal. They went for a big working without even considering the side effects! Go outside and see if the street’s still the same, Conrad.”
I went to the shop door, but as far as I could see, nothing… Oh! The postbox down the road was now bright blue.
“You see!” said my uncle when I told him. “You see what they’re like! All sorts of details will be different now—valuable details—but what do they care? All they think of is money!”
“Who?” I asked. I couldn’t see how anyone could make money by changing books.
He pointed up and sideways with his thumb. “Them. Those bent aristocrats up at Stallery, to be brutally frank with you, Con. They make their money by pulling the possibilities about. They look, and if they see they could get a bigger profit from one of their companies if just one or two things were a little different, then they twist and twitch and pull those one or two things. It doesn’t matter to them that other things change as well. Oh no. And this time they’ve overdone it. Greedy. Wicked. People are going to notice and object if they go on doing this.” He took his glasses off and cleaned them. Beads of angry sweat stood on his forehead. “There’ll be trouble,” he said. “Or so I hope.”
So this was what pulling the possibilities meant. “How do they change things?” I asked.
“By very powerful magic,” said my uncle. “More powerful than you or I can imagine, Conrad. Make no mistake, Count Rudolf and his family are very dangerous people.”
When I finally went up to my room to read my Peter Jenkins book, I looked out of my window first. Because I was at the very top of our house, I could see Stallery as just a glint and a flashing in the place where green hills folded into rocky mountain. I found it hard to believe that anyone in that high, twinkling place could have the power to change a lot of books and the color of the postboxes down here in Stallchester. I still didn’t understand why anyone should want to.
“It’s because if you change to a new set of things that might be going to happen,” Anthea explained, looking up from her books, “you change everything just a little. This time,” she added, ruefully turning the pages of her notes, “they seem to have done a big jump and made a big difference. I’ve got notes here on two books that don’t seem to exist anymore. No wonder Uncle Alfred’s annoyed.”
We got used to the changes by next day. Sometimes it was hard to remember that postboxes used to be red. Uncle Alfred said that we only remembered anyway because we lived in that part of Stallchester. “To be brutally frank with you,” he said, “half Stallchester thinks postboxes were always blue. So does the rest of the country. The King probably calls them royal blue. Mind games, that’s what it is. Diabolical greed.”
This happened in the glad old days when Anthea was at home. I think Mum and Uncle Alfred thought Anthea would always be
at home. That summer Mum said as usual, “Anthea, don’t forget that Conrad needs new school clothes for next term,” and Uncle Alfred was full of plans for expanding the shop once Anthea had left school and could work there full time.
“If I clear out the boxroom opposite my workroom,” he would say, “we can put the office in there. Then we can put books where the office is—maybe build out into the yard.”
Anthea never said much in reply to these plans. She was very quiet and tense for the next month or so. Then she seemed to cheer up. She worked in the shop quite happily all the rest of the summer, and in the early autumn she took me to buy new clothes just as she had done last year, except that she bought things for herself at the same time. Then, after I had been back at school a month, she left.
She came down to breakfast carrying a small suitcase. “I’m off,” she said. “I start at university tomorrow. I’m catching the nine-twenty to Ludwich, so I’ll say good-bye now and get something to eat on the train.”
“University!” Mum exclaimed. “But you’re not clever enough!”
“You can’t,” said Uncle Alfred. “There’s the shop—and you don’t have any money.”
“I took an exam,” Anthea said, “and I won a scholarship. That gives me enough money if I’m careful.”
“But you can’t!” they both said together. Mum added, “Who’s going to look after Conrad?” and Uncle Alfred said, “Look here, my girl, I was relying on you for the shop.”
“Working for nothing. I know,” Anthea said. “Well, I’m sorry to spoil your plans for me, but I do have a life of my own, you know, and I’ve made arrangements for myself because I knew you’d both stop me if I told you. I’ve looked after all three of you for years. But now Conrad’s old enough to look after himself, I’m going to go and get a life.”
And she went, leaving us all staring. She didn’t come back. She knew Uncle Alfred, you see. Uncle Alfred spent a lot of time in his workroom setting up spells to make sure that when Anthea came home at the end of the university semester she would find herself having to stay with us for good. Anthea guessed he would. She simply sent a postcard to say she was staying with friends and never came near us. She sent me cards and presents for my birthdays, but she never came back to Stallchester for years.