Letter From an Unknown Woman and Other Stories
Page 4
You never knew our poor child—today I blame myself for keeping him from you, because you would have loved him. You never knew the poor boy, never saw him smile when he gently opened his eyelids and cast the clear, happy light of his clever, dark eyes—your eyes!—on me, on the whole world. Oh, he was so cheerful, such a dear; all the light-hearted nature of your being came out again in him in childish form, your quick, lively imagination was reborn. He could play with things for hours, entranced, just as you play with life, and then sit over his books, serious again, his eyebrows raised. He became more and more like you; the duality of gravity and playfulness that is so much your own was visibly beginning to develop in him, and the more like you he grew to be, the more I loved him. He studied hard at school, he could talk French like a little magpie, his exercise books were the neatest in the class, and he was so pretty too, so elegant in his black velvet suit or his white sailor jacket. Wherever he went he was the most elegant of all; when I took him to the Adriatic seaside resort of Grado, women stopped on the beach to stroke his long, fair hair; in Semmering, when he tobogganed downhill, everyone turned admiringly to look at him. He was so good-looking, so tender, so attractive; when he went to be a boarder at the Theresian Academy last year he wore his uniform and his little sword like an eighteenth-century pageboy—now he wears nothing but his nightshirt, poor boy, lying there with pale lips and folded hands.
You may perhaps be wondering how I could afford to bring the child up in such luxury, allowing him to live the cheerful, carefree life of the upper classes. Dearest, I speak to you out of the darkness; I am not ashamed, I will tell you, but do not alarm yourself, beloved—I sold myself. I was not exactly what they call a streetwalker, a common prostitute, but I sold myself. I had rich friends, rich lovers; first I went in search of them, then they sought me out, because I was—did you ever notice?—very beautiful. Everyone to whom I gave myself grew fond of me, they all thanked me and felt attached to me, they all loved me—except for you, except for you, my beloved!
Do you despise me now for telling you that I sold myself? No, I know you do not; you understand everything, and you will also understand that I did it only for you, for your other self, your child. Once, in that ward in the maternity hospital, I had touched the worst aspect of poverty, I knew that the poor of this world are always downtrodden, humiliated, victims, and I would not have your child, your bright, beautiful son growing up deep down in the scum of society, in the dark, mean streets, the polluted air of a room at the back of an apartment building. I did not want his tender mouth to know the language of the gutter, or his white body to wear the fusty, shabby garments of the poor—your child was to have everything, all the riches, all the ease on earth; he was to rise to be your equal, in your own sphere of life.
That, my beloved, was my only reason for selling myself. It was no sacrifice for me, since what people usually call honour and dishonour meant nothing to me; you did not love me, and you were the only one to whom my body truly belonged, so I felt indifferent to anything else that happened to it. The caresses of those men, even their most ardent passion did not touch me deeply at all, although I had to go very carefully with many of them, and my sympathy for their unrequited love often shook me when I remembered what my own fate had been. All of them were good to me, all of them indulged me, they all showed me respect. There was one in particular, an older man, a widower who was an imperial count, the same man who wore himself out going from door to door to get my fatherless child, your child, accepted into the Theresian Academy—he loved me as if I were his daughter. He asked me to marry him three or four times—I could be a countess today, mistress of an enchanting castle in the Tyrol, living a carefree life, because the child would have had a loving father who adored him, and I would have had a quiet, distinguished, kindly husband at my side—but I did not accept him, however often he urged me, and however much my refusals hurt him. Perhaps it was folly, for then I would be living somewhere safe and quiet now, and my beloved child with me, but—why should I not tell you?—I did not want to tie myself down, I wanted to be free for you at any time. In my inmost heart, the depths of my unconscious nature, my old childhood dream that one day you might yet summon me to you, if only for an hour, lived on. And for the possibility of that one hour I rejected all else, so that I would be free to answer your first call. What else had my whole life been since I grew past childhood but waiting, waiting to know your will?
And that hour really did come, but you do not know it. You have no inkling of it, beloved! Even then you did not recognize me—you never, never, never recognized me! I had met you a number of times, at the theatre, at concerts, in the Prater, in the street—every time my heart leapt up, but you looked past me; outwardly I was so different now, the shy child had become a woman, said to be beautiful, wearing expensive clothes, surrounded by admirers: how could you detect in me that shy girl in the dim light of your bedroom? Sometimes the man who was with me greeted you, you greeted him in return and looked at me, but your glance was that of a courteous stranger, appreciative but never recognizing me: strange, terribly strange. Once, I still remember, that failure to recognize me, although I was almost used to it, became a burning torment. I was sitting in a box at the Opera House with a lover and you were in the box next to ours. The lights dimmed during the overture, and I could no longer see your face, I only felt your breath as near to me as it had been that first night, and your hand, your fine and delicate hand lay on the velvet-upholstered partition between our boxes. And at last I was overcome by longing to bend down to that strange but beloved hand, the hand whose touch I had once felt holding me, and kiss it humbly. The music was rising tempestuously around me, my longing was more and more passionate, I had to exert all my self-control and force myself to sit there, so powerfully were my lips drawn to your beloved hand. After the first act I asked my lover to leave with me. I could not bear it any more, knowing that you were sitting beside me in the dark, so strange to me and yet so close.
But the hour did come, it came once more, one last time in my buried, secret life. It was almost exactly a year ago, on the day after your birthday. Strange: I had been thinking of you all those hours, because I always celebrated your birthday like a festival. I had gone out very early in the morning to buy the white roses that I asked the shop to send you, as I did every year, in memory of an hour that you had forgotten. In the afternoon I went out with my son, I took him to Demel’s café and in the evening to the theatre; I wanted him, too, to feel from his early youth that this day, although he did not know its significance, was in some mystical fashion an occasion to be celebrated. Then next day I was out with my lover of the time, a rich young manufacturer from Brünn who adored and indulged me, and wanted to marry me like the rest of them—and whose proposals I had turned down apparently for no good reason, as with the rest of them, although he showered presents on me and the child, and was even endearing in his rather awkward, submissive way. We went together to a concert, where we met cheerful companions, had supper in a restaurant in the Ringstrasse, and there, amidst laughter and talking, I suggested going on to the Tabarin, a café with a dance floor. I normally disliked cafés of that kind, with their organized, alcoholic merriment, like all similar kinds of “fun”, and usually objected to such suggestions, but this time—as if some unfathomable magical power in me suddenly and unconsciously caused me to suggest it in the midst of the others’ cheerful excitement—I had a sudden, inexplicable wish to go, as if something special were waiting for me there. Since I was accustomed to getting my way, they all quickly stood up, we went to the Tabarin, drank champagne, and I fell suddenly into a fit of hectic, almost painful merriment, something unusual in me. I drank and drank, sang sentimental songs with the others, and almost felt an urge to dance or rejoice. But suddenly—I felt as if something either cold or blazing hot had been laid on my heart—I stopped short: you were sitting with some friends at the next table, looking admiringly at me, with an expression of desire, the expression that
could always send my entire body into a state of turmoil. For the first time in ten years you were looking at me again with all the unconsciously passionate force of your being. I trembled, and the glass that I had raised almost fell from my hands. Fortunately my companions did not notice my confusion: it was lost in the noise of the laughter and music.
Your gaze was more and more ardent, immersing me entirely in fire. I did not know whether at last, at long last, you had recognized me, or you desired me again as someone else, a stranger. The blood shot into my cheeks, I answered my companions at our table distractedly. You must have noticed how confused your gaze made me. Then, unseen by the others, you signed to me with a movement of your head a request to go out of the café for a moment. You ostentatiously paid your bill, said goodbye to your friends and left, not without first indicating to me again that you would wait for me outside. I was trembling as if in frost, as if in a fever, I could not answer anyone, I could not control my own racing blood. As chance would have it, at that very moment a pair of black dancers launched into one of those newfangled modern dances with clattering heels and shrill cries; everyone was watching them, and I made use of that second. I stood up, told my lover that I would be back in a moment, and followed you.
You were standing outside the cloakroom, waiting for me; your expression brightened as I came out. Smiling, you hurried to meet me; I saw at once that you didn’t recognize me, not as the child of the past or the young girl of a couple of years later. Once again you were approaching me as someone new to you, an unknown stranger.
“Would you have an hour to spare for me, too, sometime?” you asked in confidential tones—I sensed, from the assurance of your manner, that you took me for one of those women who can be bought for an evening.
“Yes,” I said, the same tremulous yet of course compliant “Yes” that the girl had said to you in the twilit street over a decade ago.
“Then when can we meet?” you asked.
“Whenever you like,” I replied—I had no shame in front of you. You looked at me in slight surprise, the same suspiciously curious surprise as you had shown all that time ago when my swift consent had startled you before.
“Could it be now?” you asked, a little hesitantly.
“Yes,” I said. “Let’s go.”
I was going to the cloakroom to collect my coat. Then it occurred to me that my lover had the cloakroom ticket for both our coats. Going back to ask him for it would have been impossible without offering some elaborate reason, but on the other hand I was not going to give up the hour with you that I had longed for all these years. So I did not for a second hesitate; I just threw my shawl over my evening dress and went out into the damp, misty night without a thought for the coat, without a thought for the kindly, affectionate man who had been keeping me, although I was humiliating him in front of his friends, making him look like a fool whose lover runs away from him after years the first time a stranger whistles to her. Oh, I was entirely aware of the vile, shameful ingratitude of my conduct to an honest friend; I felt that I was being ridiculous, and mortally injuring a kind man for ever in my madness—but what was friendship to me, what was my whole life compared with my impatience to feel the touch of your lips again, to hear you speak softly close to me? I loved you so much, and now that it is all over and done with I can tell you so. And I believe that if you summoned me from my deathbed I would suddenly find the strength in myself to get up and go with you.
There was a car outside the entrance, and we drove to your apartment. I heard your voice again, I felt your tender presence close to me, and was as bemused, as childishly happy as before. As I climbed those stairs again after more than ten years—no, no, I cannot describe how I still felt everything doubly in those seconds, the past and the present, and in all of it only you mattered. Not much was different in your room, a few more pictures, more books, and here and there new pieces of furniture, but still it all looked familiar to me. And the vase of roses stood on the desk—my roses, sent to you the day before on your birthday, in memory of someone whom you did not remember, did not recognize even now that she was close to you, hand in hand and lips to lips. But all the same, it did me good to think that you looked after the flowers: it meant that a breath of my love and of myself did touch you.
You took me in your arms. Once again I spent a whole, wonderful night with you. But you did not even recognize my naked body. In bliss, I accepted your expert caresses and saw that your passion draws no distinction between someone you really love and a woman selling herself, that you give yourself up entirely to your desire, unthinkingly squandering the wealth of your nature. You were so gentle and affectionate with me, a woman picked up in the dance café, so warmly and sensitively respectful, yet at the same time enjoying possession of a woman so passionately; once more, dizzy with my old happiness, I felt your unique duality—a knowing, intellectual passion mingled with sensuality. It was what had already brought me under your spell when I was a child. I have never felt such concentration on the moment of the act of love in any other man, such an outburst and reflection of his deepest being—although then, of course, it was to be extinguished in endless, almost inhuman oblivion. But I also forgot myself; who was I, now, in the dark beside you? Was I the ardent child of the past, was I the mother of your child, was I a stranger? Oh, it was all so familiar, I had known it all before, and again it was all so intoxicatingly new on that passionate night. I prayed that it would never end.
But morning came, we got up late, you invited me to stay for breakfast with you. Together we drank the tea that an invisible servant had discreetly placed ready in the dining room, and we talked. Again, you spoke to me with the open, warm confidence of your nature, and again without any indiscreet questions or curiosity about myself. You did not ask my name or where I lived: once more I was just an adventure to you, an anonymous woman, an hour of heated passion dissolving without trace in the smoke of oblivion. You told me that you were about to go away for some time, you would be in North Africa for two or three months. I trembled in the midst of my happiness, for already words were hammering in my ears: all over, gone and forgotten! I wished I could fall at your feet and cry out, “Take me with you, recognize me at last, at long last, after so many years!” But I was so timid, so cowardly, so slavish and weak in front of you. I could only say, “What a pity!”
You looked at me with a smile. “Are you really sorry?”
Then a sudden wildness caught hold of me. I stood up and looked at you, a long, hard look. And then I said, “The man I loved was always going away too.” I looked at you, I looked you right in the eye. Now, now he will recognize me, I thought urgently, trembling.
But you smiled at me and said consolingly, “People come back again.”
“Yes,” I said, “they come back, but then they have forgotten.”
There must have been something odd, something passionate in the way I said that to you. For you rose to your feet as well and looked at me, affectionately and very surprised. You took me by the shoulders. “What’s good is not forgotten; I will not forget you,” you said, and as you did so you gazed intently at me as if to memorize my image. And as I felt your eyes on me, seeking, sensing, clinging to you with all my being, I thought that at last, at last the spell of blindness would be broken. He will recognize me now, I thought, he will recognize me now! My whole soul trembled in that thought.
But you did not recognize me. No, you did not know me again, and I had never been more of a stranger to you than at that moment, for otherwise—otherwise you could never have done what you did a few minutes later. You kissed me, kissed me passionately again. I had to tidy my hair, which was disarranged, and as I stood looking in the mirror, looking at what it reflected—I thought I would sink to the ground in shame and horror—I saw you discreetly tucking a couple of banknotes of a high denomination in my muff. How I managed not to cry out I do not know, how I managed not to strike you in the face at that moment—you were paying me, who had loved you from childho
od, paying me, the mother of your child, for that night! I was a prostitute from the Tabarin to you, nothing more—you had paid me, you had actually paid me! It was not enough for you to forget me, I had to be humiliated as well.
I reached hastily for my things. I wanted to get away, quickly. It hurt too much. I picked up my hat, which was lying on the desk beside the vase of white roses, my roses. Then an irresistible idea came powerfully to my mind: I would make one more attempt to remind you. “Won’t you give me one of your white roses?”
“Happily,” you said, taking it out of the vase at once.
“But perhaps they were given to you by a woman—a woman who loves you?” I said.
“Perhaps,” you said. “I don’t know. They were sent to me, and I don’t know who sent them; that’s why I like them so much.”
I looked at you. “Or perhaps they are from a woman you have forgotten.”
You seemed surprised. I looked at you hard. Recognize me, my look screamed, recognize me at last! But your eyes returned a friendly, innocent smile. You kissed me once more. But you did not recognize me.
I went quickly to the door, for I could feel tears rising to my eyes, and I did not want you to see them. In the hall—I had run out in such a hurry—I almost collided with your manservant Johann. Diffident and quick to oblige, he moved aside, opened the front door to let me out, and then in that one second—do you hear?—in that one second as I looked at the old man, my eyes streaming with tears, a light suddenly came into his gaze. In that one second—do you hear?—in that one second the old man, who had not seen me since my childhood, knew who I was. I could have knelt to him and kissed his hands in gratitude for his recognition. As it was, I just quickly snatched the banknotes with which you had scourged me out of my muff and gave them to him. He trembled and looked at me in shock—I think he may have guessed more about me at that moment than you did in all your life. All, all the other men had indulged me, had been kind to me—only you, only you forgot me, only you, only you failed to recognize me!