Book Read Free

Letters

Page 66

by Saul Bellow


  Together with all this I have the feeling that I am in it with him and the others aforementioned. Dying piecemeal. My legs ain’t functioning as they ought. Day and night they ache. And I am this, that and the other in many respects, physically. It seems that my tear ducts have dried up, and the eyeballs feel gummy. The details are not worth going into. It’s possible that I may never recover from the damage done by cigua toxin. I observe, in writing to you, that you are the last person in the world to complain to, given your “medical history.” But at bottom it may be an expression of solidarity. During the war we used to read of the bombing of German “marshalling yards”—the rail centers where freight trains are “made up,” organized for their runs.

  You must know that for many people you are an elder statesman, venerable, a fighter for the true faith, etc. And I may merely be saying that I am a foot-sore infantry campaigner myself. I’m well aware that you have no need for such declarations of affinity from another mutilé de la guerre [128]. I want to feel close to you, just as my late student had sought me out annually.

  I think he said that he had been diagnosed with Hodgkin’s disease. I’m pretty sure that this was mentioned. I didn’t take it up. I saw no way to do it. What good would it have done to discuss it?

  This letter I think offers you a road map. It shows where I am at. It’s not as bad as it sounds. I just need to get it out of my system today. I won’t close with “have fun” but with

  Love,

  Werner Dannhauser, professor emeritus of political science at Cornell University, is the author of Nietzsche’s View of Socrates (1976). Bellow’s student was Brian Stonehill, who taught media studies at Pomona College and whose book was The Self-Conscious Novel (1988).

  To James Wood

  October 14, 1997 W. Brattleboro

  Dear Mr. Wood—

  It occurred to me last night during an insomniac hour that you might not have received your copy of News from the Republic of Letters. I asked Chris Walsh about it today and he said that Botsford had “taken care of it.” Now Botsford is a very gifted man but he isn’t dependably efficient. He’s had a bad year, in and out the hospital with a bad hip. He had been driving too fast on a remote highway in France. French doctors had bungled the surgery. It had to be done again in Boston. And then KB had gone back to the south of France, on a crutch. (He has a house on the Mediterranean coast.) He relies on graduate students to run his Boston “operations,” and they do what can humanly be done to carry out his complicated orders.

  He and I have done this sort of thing in the past. In the Fifties we brought out a journal called The Noble Savage. The idea has always been to show how the needs of writers might be met. The Noble Savage was a paperback published by Meridian Books—a company swallowed decades ago by Western Printers, which was devoured by the LA Times, etc.

  Botsford and I have no publishing house behind us—no corporation, no philanthropical foundations, no patron. We pay for TROL ourselves. We do it on the cheap—printing no more than fifteen hundred copies. We tried to get Barnes and Noble to take it but B and N does not deal with magazines directly, only with official distributors. We thought we’d run it for a year in the hope of attracting five or six hundred subscribers. Six or seven hundred good men and true would make it possible for TROL to survive.

  Nothing like a boyish enterprise to give old guys the shocks they badly need or crave. I feel I owe you this explanation, since you were good enough to let us publish your Ibsen-Chekhov piece. We couldn’t afford to pay you properly for it. So you are entitled to a description of what it is that we are doing. Your Chekhov is one of the ornaments of #2. We have money enough for five or six numbers. Then, if we haven’t the backing of the subscribers we hope to get, we will fold.

  Ten years down the road your copy, or copies, of the paper may be worth a fortune. It’ll be a collector’s item and a rarity.

  Yours with every good wish,

  To Albert Glotzer

  November 8, 1997 W. Brattleboro

  Dear Al:

  It seems that nobody gets a break. Whatever it is that deals out the disorders is no respecter of persons. If I had access to him I would say that A. Glotzer was due for a reprieve—a breather—because he has some important things to do, still.

  I myself have had arrhythmia for a week straight and can’t walk a block without panting. I went last week to visit my old sister in Cincinnati and came back short of breath. My cardiologist is on vacation. My sister is ninety-one years of age. She continues to play the piano although she is quite deaf and can’t hear the mistakes she makes—chords with many notes omitted. But she’s as proud of her performance as she ever was.

  She described how, in Montreal in 1923, she was on her way to a lesson and felt her panties dropping—the rubber was used up. She had so many books in her arms that she couldn’t prevent the panties from falling. She stepped out of them and left them on the pavement. I’d heard this dozens of times before. The anecdote has acquired mythic character. In 1923, I was eight years old; she was seventeen. You hadn’t yet become a court-reporter, I don’t think.

  I shall be pulling for you in some remote part of my mind—the mental backwoods where prayers used to be said before we all became so “enlightened.”

  Your longtime affectionate Chicago chum,

  To Herbert McCloskey

  December 16, 1997 Brookline

  Dear Herb,

  A note is just now all that I have signed for. I loved your letter of August. But then I misplaced it. And I was too tired to make a thorough search for it, but yesterday unexpectedly it turned up and I re-read it with sympathy and even a few tears. You write one hell of a letter. I used to be a fair hand at this myself but what with sickness, old age, pharmaceutical lassitude and octogenarian lack of focus, I seem to have lost the knack. Janis, my wife, a godsend if there ever was one, tells me that I should not feel uneasy about the mail. I carry a swollen portfolio of letters from Vermont to Boston and back again to Vermont. But she says that there is no need for me to write letters, I have already written thousands of them, and that people who complain that I don’t answer simply don’t understand that a morning of writing exhausts me, and that my afternoons should be reserved for oblivion.

  Still there is one thing that bothers me. I share your recollections of our trip to Banyuls. Can it be that I was then driving my own car? Or was it your car? I ask because at Banyuls I hitched a ride to Barcelona from a certain Señor Valls, a big-hearted businessman although he didn’t say what his business was. [ . . . ] He took me to a cabaret in Barcelona with several exciting women. And I ate a fine dinner of seafood—to the horror of my ancestors, probably. All those nasty little creatures scraped up from the sea-mud. Next day I took a ferry to the off-shore islands where I chased after a lovely American woman. I’m sorry to say this resulted in a fiasco at the moment of embrace. I am tempted to believe that Anita sent me off under some hex. Anyway, I made my way back chastened. But what really bothers me is that I can’t remember where I had left my car.

  Anyway your letter was a wonderful letter and had a direct effect on my ice-bound heart. I used to see something of [—] in Chicago, but her gruff husband, a kind of technician-cyclops type, did not encourage our meetings. What a beautiful girl she was, and so appallingly young. And I remember that you entertained us hour after hour by explaining that when you were a kid you couldn’t eat graham crackers unless they had been ripened under the pad of the porch swing.

  If I had been writing this the effort by now would have worn me out. Luckily, I was able to dictate to my invaluable simpatico secretary, name of Chris Walsh, who not only takes letters but also drives me to my frequent hospital appointments. If one of these days I should fail to emerge from the hospital, you can get full details by applying to Chris at my University address. I used to have much confidence in my ability to ward off death. But death is as strong as ever, and I am a much weaker resister.

  Lots of love from your old chum,


  1998

  To Philip Roth

  January 1, 1998 Brookline

  Dear Philip—

  Sorry to be so slow. Janis got to your manuscript first and all her enthusiasm, sympathies and forebodings were then communicated to me. A new Roth book is a big event in these parts. We are, to use the Chicago terms of the Twenties, your rooters and boosters.

  When she took off for Canada on X-mas day to see parents and sister, brother, kiddies, she left I Married a Communist with me for the Holiday Season. Reading your book consoled me in this empty house. It’s a treat to read one of your manuscripts—I say this up-front—but this time the overall effect was not satisfactory. I was particularly aware of the absence of distance—I don’t mean that the writer must put space between himself and the characters in his book. But there should be a certain detachment from the writer’s own passions. I speak as one who in Herzog created the same sin. There I hoped that comic effects might protect me. Nevertheless I crossed the border too many times to raid the enemy camp. But then Herzog was a chump, a failed intellectual and at bottom a sentimentalist. In your case, the man who gives us Eve and Sylphid is an enragé, a fanatic-for-real.

  That’s not the outstanding defect of IMAC. Your reader, out of respect for your powers, is more than willing to go along with you. He will not, as I was not, be able to go along with your Ira, probably the least attractive of all your characters. I assume that you can no more bear Ira than the reader can. But you stand loyally by this cast-iron klutz—a big strong stupid man who attracts you for reasons invisible to me.

  Now there is a real mystery about Communists in the West, to limit myself to those. How were they able to accept Stalin—one of the most monstrous tyrants ever? You would have thought that the Stalin-Hitler division of Poland, the defeat of the French which opened the way to Hitler’s invasion of Russia, would have led CP members to reconsider their loyalties. But no. When I landed in Paris in 1948 I found that the intellectual leaders (Sartre, Merleau-Ponty, etc.) remained loyal despite the Stalin sea of blood. Well, every country, every government has its sea, or lake, or pond. Still Stalin remained “the hope”—despite the clear parallel with Hitler.

  But to keep it short—the reason: The reason lay in the hatred of one’s own country. Among the French it was the old confrontation of “free spirits,” or artists, with the ruling bourgeoisie. In America it was the fight against the McCarthys, the House Committees investigating subversion, etc. that justified the Left, the followers of Henry Wallace, etc. The main enemy was at home (Lenin’s WWI slogan). If you opposed the CP you were a McCarthyite, no two ways about it.

  Well, it was a deep and perverse stupidity. It didn’t require a great mind to see what Stalinism was. But the militants and activists refused to reckon with the simple facts available to everybody.

  Enough: You will say that all of that is acknowledged in IMAC. Yes, and no. You tell us that Ira is a brute, a murderer. But who else is there? Ira and Eve are at the core of your novel—and what does this pair amount to?

  One of your persistent themes is the purgation one can obtain only through rage. The forces of aggression are liberating, etc. And I can see that as a legitimate point of view. Okay if your characters are titans. But Eve is simply a pitiful woman and Sylphid is a pampered, wicked fat girl with a bison hump. These are not titans.

  There aren’t many people to whom I can be so open. We’ve always been candid with each other and I hope we will continue, both of us, to say what we think. You’ll be sore at me, but I believe that you won’t cast me off forever.

  Ever yours,

  To John Auerbach and Nola Chilton

  February 23, 1998 Brookline

  Dear John and Nola,

  [ . . . ] Many years ago Bobby Kennedy several times said to me that he was concerned with small dictators who might (easily) produce a nuclear device. One of the things I have always suspected was that aberrant types would somehow find means to realize their mad megalomaniacal dreams. The tendency is, in hundreds of millions of instances, to translate imagination into actualities. You think of blowing up a federal building with a bomb made of cheap components including a sack of fertilizer, and you load your ingredients into a parked truck and it goes off and kills men, women and children. So there’s no limit to the possibilities for cranks [ . . . ] Meantime our president is beset by sex problems. It’s a tribute to FDR and even to Jack Kennedy that their sex problems didn’t prevent them from governing the country, but I’m not altogether sure that Clinton can carry Monica while conducting foreign affairs. All I can definitely say about this historic episode is that it shows us what a powerful aphrodisiac great politics can be.

  Meanwhile most of my contemporaries have gone to the next world, and it’s no more than reasonable that I should be preoccupied with the next world, and it is natural also that at my age one should think more often about friends still living.

  I hope Chris Walsh has sent you copies of The Republic of Letters. We have just published #3.

  Much love to both of you,

  To Teddy Kollek

  April 14, 1998 Brookline

  Dear Teddy,

  I felt when Isaiah Berlin died that I should send you a note, but then I was too dreary to do it. Instead I recalled the weeks when I was at the Mishkenot and Isaiah and his wife were at the King David just up the street.

  Later on I dined with Isaiah several times in Oxford and we reminisced pleasantly about those days in Jerusalem, the Jerusalem you had totally transformed.

  I often feel these days that death is a derelict or what Americans nowadays call a street person who has moved into the house with me and whom I can find no way to get rid of. The only solution is to make him a member of the family.

  Enough of these gloomy reflections and fantasies. I am trying to express solidarity and exchange sympathies with an old friend who is, I hope, well and happy.

  With affection,

  To Albert Glotzer

  June 3, 1998 W. Brattleboro

  Dear Al—

  I used to be an eager letter writer, but it fills me with self-disgust now to face the growing pile of unanswered mail. Age is probably to blame—since age is there, I make use of it. Life becomes silenter and silenter. I notice that most of the mental work of the old (the work of this old man, at least) is done in silence. I find myself often talking to the dead (for instance). Others have confessed to me that they do it too. Even rationalist atheists and materialists will admit, if they’re old enough, that they expect to meet their mothers in the afterlife.

  I marvel at your refusal to give in. I too am a scrapper. Giving in to sickness is inconceivable. It’s very strange that after thirty years of heart trouble (fibrillations) I am free from symptoms. I’m rid of the pills. On the other hand, walking has become painful. My arthritic joints find it hard to stand up from a seated position. But I makh zikh nit visndik, in Yiddish. The translation is: “Ignore it!” We are forced to do our business, day by day, between narrowing limits and reduced perspectives. Again, it’s makh zikh nit visndik. [ . . . ]

  Much love to you, and to Maggie,

  To Sophie Wilkins

  June 17, 1998 W. Brattleboro

  Dear Sophie,

  [ . . . ] The delicious chocolates you sent are in the cupboard. Janis makes a point of eating chocolates only on birthdays—excuse me, family birthdays—and anniversaries. I am on my honor never to eat precious candies without permission, but of course I do eat them. I steal them. I am extremely fond of truffles. Of course I shouldn’t eat them. I am not desperately sick but neither am I in the best of health. Atrial fibrillation is my chief complaint. Mostly I ignore such troubles. I do bitch from time to time, but at heart I still assume that nothing has changed much since childhood. Maybe this is what psychiatrists mean when they say that a patient is “in denial.”

  I am very happy to hear that Karl is improving. He has very justifiably taken a long holiday from injustice and idiocy. Maybe he will feel well enough by an
d by to take up the sword once more. As for Thomas Bernhard, he is a very strange bird indeed. I read him with respect and even admiration but he doesn’t reach my warmer feelings. What he does reach is my own bottomless hatred of the Nazis, especially the Austrian ones. He would have you think that virtually all Austrians were and remain Nazis. I see no reason to disagree. When I read Karl’s lovely poem about Auden’s grave I wondered why Auden should have wished to pass his last years [at Kirchstetten] in the society of such creeps. I seem to recall that he even addressed affectionate lines to some of them. But then Austria was always a monument to bourgeois comforts, and in his declining years Auden too loved pottering in the kitchen and sleeping in bourgeois feather beds.

  Janis also sends her love,

  To Philip Roth

  September 15, 1998 W. Brattleboro

  Dear Philip—

  So sorry about the delay.

  Now that I am in real earnest an old guy, requiring orderliness, I am in circumstances always of disorder—of chaos.

  Ever your pal,

  To Evelyn Nef

  August 8, 1998 Brookline

  Dear Evvy,

  I would much sooner have paid you a visit but as Janis has told you the doctors ordered me to come and have a pacemaker installed. I have had my problems with doctors during this long life of mine. My medical history goes back to 1923 when my appendix was removed in Montreal and I damned near died of peritonitis. After that I was quite sick in Chicago and after that very sick in Boston. And now I am eighty-three years old and still stepping into the batter’s box to try for one more hit. So my pacemaker and I will be happy to come and pay a visit and we shall all sit down together in your grand new house. Janis and I—and Walter [Pozen]—are looking forward with anticipated happiness to seeing you again.

 

‹ Prev