The Tales of Chekhov
Page 70
Noticing that we were looking at him, Forty Martyrs coughed deferentially into his fist and said:
“I was always a faithful servant with good masters, but the great trouble has been spirituous liquor. If a poor fellow like me were shown consideration and given a place, I would kiss the ikon. My word’s my bond.”
The sexton walked by, looked at us in amazement, and began pulling the rope. The bell, abruptly breaking upon the stillness of the evening, struck ten with a slow and prolonged note.
“It’s ten o’clock, though,” said Dmitri Petrovitch. “It’s time we were going. Yes, my dear fellow,” he sighed, “if only you knew how afraid I am of my ordinary everyday thoughts, in which one would have thought there should be nothing dreadful. To prevent myself thinking I distract my mind with work and try to tire myself out that I may sleep sound at night. Children, a wife—all that seems ordinary with other people; but how that weighs upon me, my dear fellow!”
He rubbed his face with his hands, cleared his throat, and laughed.
“If I could only tell you how I have played the fool in my life!” he said. “They all tell me that I have a sweet wife, charming children, and that I am a good husband and father. They think I am very happy and envy me. But since it has come to that, I will tell you in secret: my happy family life is only a grievous misunderstanding, and I am afraid of it.” His pale face was distorted by a wry smile. He put his arm round my waist and went on in an undertone:
“You are my true friend; I believe in you and have a deep respect for you. Heaven gave us friendship that we may open our hearts and escape from the secrets that weigh upon us. Let me take advantage of your friendly feeling for me and tell you the whole truth. My home life, which seems to you so enchanting, is my chief misery and my chief terror. I got married in a strange and stupid way. I must tell you that I was madly in love with Masha before I married her, and was courting her for two years. I asked her to marry me five times, and she refused me because she did not care for me in the least. The sixth, when burning with passion I crawled on my knees before her and implored her to take a beggar and marry me, she consented. . . . What she said to me was: ‘I don’t love you, but I will be true to you. . . .’ I accepted that condition with rapture. At the time I understood what that meant, but I swear to God I don’t understand it now. ‘I don’t love you, but I will be true to you.’ What does that mean? It’s a fog, a darkness. I love her now as intensely as I did the day we were married, while she, I believe, is as indifferent as ever, and I believe she is glad when I go away from home. I don’t know for certain whether she cares for me or not —I don’t know, I don’t know; but, as you see, we live under the same roof, call each other ‘thou,’ sleep together, have children, our property is in common. . . . What does it mean, what does it mean? What is the object of it? And do you understand it at all, my dear fellow? It’s cruel torture! Because I don’t understand our relations, I hate, sometimes her, sometimes myself, sometimes both at once. Everything is in a tangle in my brain; I torment myself and grow stupid. And as though to spite me, she grows more beautiful every day, she is getting more wonderful. . . I fancy her hair is marvellous, and her smile is like no other woman’s. I love her, and I know that my love is hopeless. Hopeless love for a woman by whom one has two children! Is that intelligible? And isn’t it terrible? Isn’t it more terrible than ghosts?”
He was in the mood to have talked on a good deal longer, but luckily we heard the coachman’s voice. Our horses had arrived. We got into the carriage, and Forty Martyrs, taking off his cap, helped us both into the carriage with an expression that suggested that he had long been waiting for an opportunity to come in contact with our precious persons.
“Dmitri Petrovitch, let me come to you,” he said, blinking furiously and tilting his head on one side. “Show divine mercy! I am dying of hunger!”
“Very well,” said Silin. “Come, you shall stay three days, and then we shall see.”
“Certainly, sir,” said Forty Martyrs, overjoyed. “I’ll come today, sir.”
It was a five miles’ drive home. Dmitri Petrovitch, glad that he had at last opened his heart to his friend, kept his arm round my waist all the way; and speaking now, not with bitterness and not with apprehension, but quite cheerfully, told me that if everything had been satisfactory in his home life, he should have returned to Petersburg and taken up scientific work there. The movement which had driven so many gifted young men into the country was, he said, a deplorable movement. We had plenty of rye and wheat in Russia, but absolutely no cultured people. The strong and gifted among the young ought to take up science, art, and politics; to act otherwise meant being wasteful. He generalized with pleasure and expressed regret that he would be parting from me early next morning, as he had to go to a sale of timber.
And I felt awkward and depressed, and it seemed to me that I was deceiving the man. And at the same time it was pleasant to me. I gazed at the immense crimson moon which was rising, and pictured the tall, graceful, fair woman, with her pale face, always well-dressed and fragrant with some special scent, rather like musk, and for some reason it pleased me to think she did not love her husband.
On reaching home, we sat down to supper. Marya Sergeyevna, laughing, regaled us with our purchases, and I thought that she certainly had wonderful hair and that her smile was unlike any other woman’s. I watched her, and I wanted to detect in every look and movement that she did not love her husband, and I fancied that I did see it.
Dmitri Petrovitch was soon struggling with sleep. After supper he sat with us for ten minutes and said:
“Do as you please, my friends, but I have to be up at three o’clock tomorrow morning. Excuse my leaving you.”
He kissed his wife tenderly, pressed my hand with warmth and gratitude, and made me promise that I would certainly come the following week. That he might not oversleep next morning, he went to spend the night in the lodge.
Marya Sergeyevna always sat up late, in the Petersburg fashion, and for some reason on this occasion I was glad of it.
“And now,” I began when we were left alone, “and now you’ll be kind and play me something.”
I felt no desire for music, but I did not know how to begin the conversation. She sat down to the piano and played, I don’t remember what. I sat down beside her and looked at her plump white hands and tried to read something on her cold, indifferent face. Then she smiled at something and looked at me.
“You are dull without your friend,” she said.
I laughed.
“It would be enough for friendship to be here once a month, but I turn up oftener than once a week.”
Saying this, I got up and walked from one end of the room to the other. She too got up and walked away to the fireplace.
“What do you mean to say by that?” she said, raising her large, clear eyes and looking at me.
I made no answer.
“What you say is not true,” she went on, after a moment’s thought. “You only come here on account of Dmitri Petrovitch. Well, I am very glad. One does not often see such friendships nowadays.”
“Aha!” I thought, and, not knowing what to say, I asked: “Would you care for a turn in the garden?”
I went out upon the verandah. Nervous shudders were running over my head and I felt chilly with excitement. I was convinced now that our conversation would be utterly trivial, and that there was nothing particular we should be able to say to one another, but that, that night, what I did not dare to dream of was bound to happen—that it was bound to be that night or never.
“What lovely weather!” I said aloud.
“It makes absolutely no difference to me,” she answered.
I went into the drawing-room. Marya Sergeyevna was standing, as before, near the fireplace, with her hands behind her back, looking away and thinking of something.
“Why does it make no difference to you?” I asked.
“Because I am bored. You are only bored without your friend, but I am
always bored. However . . . that is of no interest to you.”
I sat down to the piano and struck a few chords, waiting to hear what she would say.
“Please don’t stand on ceremony,” she said, looking angrily at me, and she seemed as though on the point of crying with vexation. “If you are sleepy, go to bed. Because you are Dmitri Petrovitch’s friend, you are not in duty bound to be bored with his wife’s company. I don’t want a sacrifice. Please go.”
I did not, of course, go to bed. She went out on the verandah while I remained in the drawing-room and spent five minutes turning over the music. Then I went out, too. We stood close together in the shadow of the curtains, and below us were the steps bathed in moonlight. The black shadows of the trees stretched across the flower beds and the yellow sand of the paths.
“I shall have to go away tomorrow, too,” I said.
“Of course, if my husband’s not at home you can’t stay here,” she said sarcastically. “I can imagine how miserable you would be if you were in love with me! Wait a bit: one day I shall throw myself on your neck. . . . I shall see with what horror you will run away from me. That would be interesting.”
Her words and her pale face were angry, but her eyes were full of tender passionate love. I already looked upon this lovely creature as my property, and then for the first time I noticed that she had golden eyebrows, exquisite eyebrows. I had never seen such eyebrows before. The thought that I might at once press her to my heart, caress her, touch her wonderful hair, seemed to me such a miracle that I laughed and shut my eyes.
“It’s bed-time now. . . . A peaceful night,” she said.
“I don’t want a peaceful night,” I said, laughing, following her into the drawing-room. “I shall curse this night if it is a peaceful one.”
Pressing her hand, and escorting her to the door, I saw by her face that she understood me, and was glad that I understood her, too.
I went to my room. Near the books on the table lay Dmitri Petrovitch’s cap, and that reminded me of his affection for me. I took my stick and went out into the garden. The mist had risen here, too, and the same tall, narrow, ghostly shapes which I had seen earlier on the river were trailing round the trees and bushes and wrapping about them. What a pity I could not talk to them!
In the extraordinarily transparent air, each leaf, each drop of dew stood out distinctly; it was all smiling at me in the stillness half asleep, and as I passed the green seats I recalled the words in some play of Shakespeare’s: “How sweetly falls the moonlight on yon seat!”
There was a mound in the garden; I went up it and sat down. I was tormented by a delicious feeling. I knew for certain that in a moment I should hold in my arms, should press to my heart her magnificent body, should kiss her golden eyebrows; and I wanted to disbelieve it, to tantalize myself, and was sorry that she had cost me so little trouble and had yielded so soon.
But suddenly I heard heavy footsteps. A man of medium height appeared in the avenue, and I recognized him at once as Forty Martyrs. He sat down on the bench and heaved a deep sigh, then crossed himself three times and lay down. A minute later he got up and lay on the other side. The gnats and the dampness of the night prevented his sleeping.
“Oh, life!” he said. “Wretched, bitter life!”
Looking at his bent, wasted body and hearing his heavy, noisy sighs, I thought of an unhappy, bitter life of which the confession had been made to me that day, and I felt uneasy and frightened at my blissful mood. I came down the knoll and went to the house.
“Life, as he thinks, is terrible,” I thought, “so don’t stand on ceremony with it, bend it to your will, and until it crushes you, snatch all you can wring from it.”
Marya Sergeyevna was standing on the verandah. I put my arms round her without a word, and began greedily kissing her eyebrows, her temples, her neck. . . .
In my room she told me she had loved me for a long time, more than a year. She vowed eternal love, cried and begged me to take her away with me. I repeatedly took her to the window to look at her face in the moonlight, and she seemed to me a lovely dream, and I made haste to hold her tight to convince myself of the truth of it. It was long since I had known such raptures. . . . Yet somewhere far away at the bottom of my heart I felt an awkwardness, and I was ill at ease. In her love for me there was something incongruous and burdensome, just as in Dmitri Petrovitch’s friendship. It was a great, serious passion with tears and vows, and I wanted nothing serious in it—no tears, no vows, no talk of the future. Let that moonlight night flash through our lives like a meteor and—basta!
At three o’clock she went out of my room, and, while I was standing in the doorway, looking after her, at the end of the corridor Dmitri Petrovitch suddenly made his appearance; she started and stood aside to let him pass, and her whole figure was expressive of repulsion. He gave a strange smile, coughed, and came into my room.
“I forgot my cap here yesterday,” he said without looking at me.
He found it and, holding it in both hands, put it on his head; then he looked at my confused face, at my slippers, and said in a strange, husky voice unlike his own:
“I suppose it must be my fate that I should understand nothing. . . . If you understand anything, I congratulate you. It’s all darkness before my eyes.”
And he went out, clearing his throat. Afterwards from the window I saw him by the stable, harnessing the horses with his own hands. His hands were trembling, he was in nervous haste and kept looking round at the house; probably he was feeling terror. Then he got into the gig, and, with a strange expression as though afraid of being pursued, lashed the horses.
Shortly afterwards I set off, too. The sun was already rising, and the mist of the previous day clung timidly to the bushes and the hillocks. On the box of the carriage was sitting Forty Martyrs; he had already succeeded in getting drunk and was muttering tipsy nonsense.
“I am a free man,” he shouted to the horses. “Ah, my honeys, I am a nobleman in my own right, if you care to know!”
The terror of Dmitri Petrovitch, the thought of whom I could not get out of my head, infected me. I thought of what had happened and could make nothing of it. I looked at the rooks, and it seemed so strange and terrible that they were flying.
“Why have I done this?” I kept asking myself in bewilderment and despair. “Why has it turned out like this and not differently? To whom and for what was it necessary that she should love me in earnest, and that he should come into my room to fetch his cap? What had a cap to do with it?”
I set off for Petersburg that day, and I have not seen Dmitri Petrovitch nor his wife since. I am told that they are still living together.
A Woman's Kingdom
I
Christmas Eve
H
ere was a thick roll of notes. It came from the bailiff at the forest villa; he wrote that he was sending fifteen hundred roubles, which he had been awarded as damages, having won an appeal. Anna Akimovna disliked and feared such words as “awarded damages” and “won the suit.” She knew that it was impossible to do without the law, but for some reason, whenever Nazaritch, the manager of the factory, or the bailiff of her villa in the country, both of whom frequently went to law, used to win lawsuits of some sort for her benefit, she always felt uneasy and, as it were, ashamed. On this occasion, too, she felt uneasy and awkward, and wanted to put that fifteen hundred roubles further away that it might be out of her sight.
She thought with vexation that other girls of her age—she was in her twenty-sixth year—were now busy looking after their households, were weary and would sleep sound, and would wake up tomorrow morning in holiday mood; many of them had long been married and had children. Only she, for some reason, was compelled to sit like an old woman over these letters, to make notes upon them, to write answers, then to do nothing the whole evening till midnight, but wait till she was sleepy; and tomorrow they would all day long be coming with Christmas greetings and asking for favours; and the day after tomorrow the
re would certainly be some scandal at the factory—some one would be beaten or would die of drinking too much vodka, and she would be fretted by pangs of conscience; and after the holidays Nazaritch would turn off some twenty of the workpeople for absence from work, and all of the twenty would hang about at the front door, without their caps on, and she would be ashamed to go out to them, and they would be driven away like dogs. And all her acquaintances would say behind her back, and write to her in anonymous letters, that she was a millionaire and exploiter —that she was devouring other men’s lives and sucking the blood of the workers.
Here there lay a heap of letters read through and laid aside already. They were all begging letters. They were from people who were hungry, drunken, dragged down by large families, sick, degraded, despised . . . . Anna Akimovna had already noted on each letter, three roubles to be paid to one, five to another; these letters would go the same day to the office, and next the distribution of assistance would take place, or, as the clerks used to say, the beasts would be fed.