Book Read Free

The Chateau

Page 30

by William Maxwell


  They drank to each other, and then Mme Straus, lifting her glass, said: “To your travels!” And then nobody said anything.

  Barbara asked the name of a crisp sweet pastry.

  “Palmiers,” Mme Straus said—from their palm-leafed shape—and apologized because there were no more of them. She opened a drawer of the desk and brought out two presents wrapped in tissue paper. But before she allowed them to open their gifts, she made Barbara read aloud the note that accompanied them: “Mes amis chéris, before we part I want you to have a souvenir of France and of a new friend, but one who has loved you from the beginning. Jolie Barbara, in wearing these clips give a thought to the one who offers them. Harold, smoke a cigarette each day so that the smoke will come here to rejoin me.”

  The Americans were embarrassed by the note and by the fact that they had not thought to bring Mme Straus a present, but she sat back with the innocent complacency of an author who has enjoyed the sound of his own words, and did not appear to find anything lacking to the occasion.

  Barbara put the mother-of-pearl clips on her dress, which wasn’t the kind of dress you wear clips with, and so they looked large and conspicuous. Harold emptied a pack of cigarettes into the leather case that was Mme Straus’s gift to him. He never carried a cigarette case, and this one was bulky besides. He hoped his face looked sufficiently pleased.

  He and Barbara stood in the door of the cabinet de toilette while Mme Straus showed them the framed photographs on the walls of that tiny room—her dead son, full-faced and smiling; and again with his wife and children; various nieces and goddaughters, including the one they had met the night before; and another, very pretty girl who was a member of the corps de ballet at the Opéra. The last photograph that Mme Straus pointed out was of her daughter, who did not look in the least like her. The old woman said, with her face suddenly grave: “A great egoist! Her heart is closed to all tenderness for her mother. She refuses to see me, and replies to my communications through her lawyer.”

  After a rather painful silence, Harold asked: “Was your son like you?”

  “But exactly!” she exclaimed. “We were alike in every respect. His death was a blow from which I have never recovered.”

  Harold turned and looked at the picture of him. So pleasure-loving, so affectionate, so full of jokes and surprises that were all buried with him.

  When they sat down again, she showed them a small oval photograph of herself at the age of three, in a party dress, kneeling, and with her elbows on the back of a round brocade chair. A sober, proud child, with her bangs frizzed, she was looking straight at the click of the shutter. Mme Straus explained that in her infancy she had been called “Minou.” Barbara expressed such pleasure in the faded photograph that Mme Straus took it to her desk, wrote “Minou à trois ans” across the bottom, and presented it to her. Then she asked Harold to bring out from under the bed the pile of books he would find there. He got down on his hands and knees, reached under, and began fishing them out: Mme Mailly’s verses, the memoirs of General Weygand in two big volumes handsomely bound, and, last of all, the plays of Edmond Rostand, volume after volume. The two books of verse were passed from hand to hand and admired, as if Harold and Barbara had never seen them before. The General’s memoirs had an inscription on the flyleaf and looked highly valued but unread. Mme Straus explained that she had enjoyed Rostand’s friendship during a prolonged stay in the South of France. Each volume was inscribed to the playwright’s charming companion, Mme Straus-Muguet; and Mme Straus described to Harold and Barbara the moonlit garden in which the books were presented to her, on a beautiful spring night shortly before the First World War. “These are my treasures,” she said, “which I have no place to keep but under the bed.”

  When the books were returned to their place of safekeeping, they went downstairs and walked in the garden. It was a gray day, and from the rear the convent looked dreary and like a nursing home. The only other person in the garden was a young woman who was sitting on a bench reading a newspaper. As they approached, Mme Straus explained that it was one of her dearest friends, a charming Swedish girl. They were presented to her, and the Swedish girl acknowledged the introduction blankly and went on reading her newspaper.

  They sat down on a bench in the far end of the garden, but after a minute or two the chill in the evening air made them get up and walk again. Barbara suggested that Mme Straus come out and have dinner with them. There was a little restaurant nearby, Mme Straus said, very plain and simple, where she often went. The food was excellent, and she was sure they would find it agreeable.

  The restaurant was dirty, and they sat under a harsh, white overhead light. The waitress, whom Mme Straus addressed by her Christian name, was brusque with her, and the food was not good. They were all three talked out.

  On the way back to the convent, Mme Straus saw a lighted pastry shop, rushed in, bought all the palmiers there were, and presented them to Barbara. Still not satisfied with what she had given the Americans, she opened her purse while they were standing on a street corner waiting for their bus and took out two religious stamps that were printed on white tissue paper. She gave one to Harold and the other to Barbara. The design was Byzantine—the Virgin and the Christ child, with two tiny angels hovering like birds, one on either side of the Virgin’s rounded shoulders. The icon from which the design was taken was in a church in Rome, Mme Straus said, where they must go and pray for her. Meanwhile, the stamps, through their miraculous efficacy, would conduct her two dear children safely on their journey and bring them back to her in September.

  Chapter 17

  ON THE FOURTH OF SEPTEMBER, with their faces pressed to the window of the San Remo-Nice motorbus, they saw a little harbor surrounded by cliffs. They saw the masts of fishing boats. They saw a bathing beach. They turned their heads and saw, on the other side of the road, a small three-story hotel. “Since we don’t have any hotel reservation in Nice,” he said, “what about staying here?” She nodded, and, rising from his seat, he pulled the bell cord. The bus came to a stop on the brow of the next hill, and the driver, handing the suitcases down to Harold, said: “Monsieur, that was a very good idea you just had.”

  The small hotel could accommodate them, and sent a busboy back with Harold to help with the luggage. When Harold tipped him, he also asked if the tip was sufficient, and the boy looked at him the way people do at someone who is obviously running a fever. Then, serene and amused, he smiled, and said: “Mais oui.” In Beaulieu nobody worried about anything.

  Very soon Harold and Barbara stopped worrying also. Right after breakfast, they went across the road to the beach. They read for a while, and then they stretched out on the sand and surrendered themselves to the sun. When it grew hot they swam, with their eyes open so that they could watch their shadows on the sandy floor of the harbor. Barbara walked slowly up the beach and back again, searching for tiny pieces of broken china which the salt waves had rounded and faded and made velvet to the touch. She was collecting them, and she kept sorting over her collection, comparing and discarding, saving only the best of these treasures that no one else cared about. Harold sat watching her and eavesdropping. At first the other people on the beach thought Barbara had lost something: a ring, perhaps. And one of the life guards offered his help. When they found out that it was only an obsession, they paid no more attention to her searching. They did not even make jokes about it. If Harold grew tired of looking at sunbathers, he looked at the cliffs, or at the sails on the horizon. Or he got up and went into the water.

  By noon they were ravenous. After a long heavy nap they got dressed, yawning, and went out again. They walked the streets of Beaulieu, stopping in front of shop windows or to stare at the huge, empty Hôtel Bristol. They found a café that sold American cigarettes. They bought fruit in an open-air market. They went to the English tea shop. They had a quick swim before dinner. In the evening they sat in a canvas tent on the beach, drinking vermouth and dancing, or watching the hotel chambermaids dancing
with each other or with the life guards, to a three-piece band that played “Maria de Bahia” and “La Vie en Rose.” Or they walked, under a canopy of stars, with the warm sea wind accompanying them like an inquisitive dog. Now and then they stopped to smell some garden that they could not see: box and oleander, bay leaves, night-blooming stock.

  One afternoon they took a bus into Nice to see what they were missing. Half an hour after they had stepped off the bus they were on their way back to Beaulieu. Nice was like Miami, they decided, without ever having been to Miami.

  They walked all the way around Cap Ferrat. Behind one of the high, discolored stucco walls was the villa of Somerset Maugham; behind which was the question. Instead of becoming friends with Somerset Maugham, they took up with a couple fifteen years older than they were—a cousin of Mme la Patronne and his English wife. The four of them climbed the Moyenne Corniche and saw Old Eze; lingered in the dining room of the Hôtel Frisia, drinking brandy and Benedictine; went to Monte Carlo and saw the botanical gardens. In the Casino at Beaulieu, Barbara won four hundred francs at roulette, and a life of gambling opened before her.

  On all the telephone poles there were posters announcing a Grand Entertainment under the Auspices of the Jeunesse de Beaulieu. Harold and Barbara went. Nothing could have kept them away. The Grand Entertainment was in a big striped circus tent. The little boy from the carnival in Tours came and sat at their table—or if it was not that exact same little boy, it was one just like him, his twin, his double. They supplied him with confetti and serpentines and admiration, and he supplied them with family life. The orchestra played “Maria de Bahia” and “La Vie en Rose.” Fathers danced with their two-year-old daughters tirelessly. At midnight the little boy’s real mother claimed him. Harold and Barbara stayed till the end, dancing. When they rang the bell of their hotel at two o’clock in the morning, the busboy let them in, his eyes pink with sleep, his good night unreproachful. He was their friend. So was the single waiter in the dining room. Also the chambermaids, and—but in a more reserved fashion—Mme la Patronne.

  Their hotel room was small and bare but it looked out over the harbor. Undressing for bed, Harold would step out onto their balcony in his bathrobe, see the lanterns hanging from the masts of fishing boats, hear God knows what mermaid singing, and reach for his bathing slip. At night the water was full of phosphorescence. They slept the sleep of stones. The man in the camel’s-hair coat could not find them. Those faint lines in her forehead, put there prematurely by riddles at three a.m., by curtains that did not hang straight in the dark, by faults there was no correcting, disappeared. With his lungs full of sea air, he held himself straighten “I feel the way I ought to have felt when I was seventeen and didn’t,” he said. Their skin grew darker and darker. Their faces bloomed. The very bed they made love on was like a South Sea Island.

  They should never have left Beaulieu, but they did; after ten days, he went and got bus tickets, and she packed their suitcases, and he went downstairs and paid the bill, and early the next morning they stood in the road, waiting for the bus to Marseilles. It is impossible to say why people put so little value on complete happiness.

  They arrived at Marseilles at five o’clock in the evening. The city was plastered with posters advertising the annual industrial fair, and they were turned away from one hotel after another. They decided that the situation was hopeless, and Harold told the taxi driver to take them to the railway station. The next train to anywhere left at seven thirty a.m. They drove back into the center of town and tried more places. While Harold was standing on the sidewalk, wondering where to go next, a man came up to him and handed him a card with the name of a hotel on it. Harold showed the card to the taxi driver, who tore it up. Though they had no place to stay, they had a friend; the driver had taken them under his protection; their troubles were his. He remained patient and optimistic. After another hour and a half, Harold dipped a pen into an inkwell and signed the register of the Hôtel Splendide. It had a hole right down through the center of the building, because the elevator shaft was being rebuilt. The lobby was full of bricks and mortar and scaffolding, and their room was up five flights and expensive, but they knew how lucky they were to have a roof over their heads. And besides, this time tomorrow they would be in Paris.

  They went for a walk before dinner and found the Old Port, but whatever was picturesque had been obliterated by the repeated bombings. They saw some sailboats along an esplanade that could have been anywhere, and left that in favor of a broad busy boulevard with shops. After a few blocks they turned back. As a rule, the men who turned to stare at Barbara Rhodes in public places were generally of a romantic disposition or else old enough to be her father. Even more than her appearance, her voice attracted and disturbed them, reminding them of what they themselves had been like at her age, or throwing them headlong into an imaginary conversation with her, or making them wonder whether in giving the whole of their affection to one woman they had settled for less than they might have got if they had had the courage and the patience to go on looking. But this was not true here. In the eyes that were turned toward her, there was no recognition of who she was but only of the one simple use that she could be put to.

  Harold had the name of a restaurant, and the shortest way to it was an alley so dark and sinister-looking that they hesitated to enter it, but it was only two blocks long and they could see a well-lighted street at the other end, and so they started on, and midway down the alley encountered a scene that made their knees weak—five gendarmes struggling to subdue a filthy, frightened, ten-year-old boy. At the corner they came upon the restaurant, brightly lighted, old-fashioned, glittering, clean. The waiters were in dinner jackets, and the food was the best they had had in Europe. They managed to relegate to the warehouse of remembered dreams what they had just seen in the alley; also the look of considered violence in faces they did not ever want to see again.

  THE PORTER who carried their heavy luggage through the Gare Montparnasse informed them that there was a taxi strike in Paris. He put the luggage down at the street entrance, and pointed to the entrance to the Métro, directly across the street. “If you’ll just help me get these down into the station,” Harold said. The porter was not permitted to go outside the railway station, and left them stranded in the midst of their seven pieces of luggage. Though they had left the two largest suitcases here in Paris with the American Express, during their travels they had acquired two more that were almost as big. Harold considered moving the luggage in stages and found that he didn’t have the courage to do this. Somewhere—in Italy or Austria or the South of France—he had lost contact with absolutes, and he was now afraid to take chances where the odds were too great. While they stood there helplessly at the top of a broad flight of stone steps, discussing what to do, a tall, princely man with a leather strap over his shoulder came up to them and offered his services.

  “Yes,” Harold said gratefully, “we do need you. If you’ll just help me get the suitcases across the street and down into the Métro—” and the man said: “No, monsieur, I will go with you all the way to your hotel.”

  He draped himself with the two heaviest suitcases, using his strap, and then picked up three more. Harold shouldered the dufflebag, and Barbara took the dressing case, and they made their way through the bicycles and down the stairs. While they stood waiting for a train, the Frenchman explained that he was not a porter by profession; he worked in a warehouse. He had been laid off, the day before, and he had a family to support, and so he had come to the railway station, hoping to pick up a little money. At this moment, he said, there were a great many people in Paris in his circumstances.

  At his back there was a poster that read, incongruously: L’Invitation au Château. Harold thought of Beaumesnil. Then, turning, he looked up into the man’s eyes and saw that they were full of sadness.

  Each day, the Frenchman said, things got a little worse, and they were going to continue to get worse. The only hope was that General de Gaulle
would come back into power.

  “Do you really think that?” Harold said, concerned that a man of this kind, so decent and self-respecting, so courteous, so willing to take on somebody else’s heavy suitcases while weighted down by his own burdens, should have lost all faith in democracy.

  They talked politics all the way to the Concorde station, and made their way up the steps and across the rue de Rivoli and past the Crillon and down the narrow, dark, rue Boissy d’Anglas. In the lobby of the Hôtel Vouillemont, the Frenchman divested himself of the suitcases, and Harold paid him, and shook hands with him, and thanked him, and thought: It isn’t right to let him go like this when he is in trouble, but did let him go, nevertheless, and turned to the concierge’s desk, thinking that their own troubles were over, and learned that they were just beginning. They had wired ahead for a reservation but the concierge was not happy to see them. The delegates to the General Assembly of the United Nations, the secretarial staff, the delegates’ families and servants—some three thousand people—had descended on Paris the day before, and the Hôtel Vouillemont was full; all the hotels were full. How long did monsieur expect to stay?… Ah no. Decidedly no. They could stay here until they had found other accommodation, but the sooner they did this the better.

  So, instead of unpacking their suitcases and hanging up their clothes and having a long hot bath and deciding where to have dinner their first night back in Paris, they went out into the street and started looking for a hotel that would take them for five weeks. Avoiding the Crillon and places like it that they knew they couldn’t afford, they went up the rue du Mont-Thabor and then along the rue de Castiglione. They would have been happy to stay in the Place Vendôme but there did not seem to be any hotels there. They continued along the rue Danielle Casanova and turned back by way of the rue St. Roch. Nobody wanted them. If only they’d thought to arrange this in July. If they’d only been able to imagine what it would be like … But in July they could have stayed anywhere.

 

‹ Prev