Works of Grant Allen

Home > Fiction > Works of Grant Allen > Page 184
Works of Grant Allen Page 184

by Grant Allen


  “There is no one in the hut,” Felix answered, with a nod, concealing his disgust at the command as far as he was able.

  “That is well,” Tu-Kila-Kila answered, and walked into it carelessly. Felix followed him close and deemed it best to make Muriel enter also.

  As soon-as they were alone, Tu-Kila-Kila’s manner altered greatly. “Come, now,” he said, quite genially, yet with a curious under-current of hate in his steely gray eye; “we three are all gods. We who are in heaven need have no secrets from one another. Tell me the truth; did you really come to us direct from the sun, or are you sailing gods, dropped from a great canoe belonging to the warriors who seek laborers for the white men in the distant country?”

  Felix told him briefly, in as few words as possible, the story of their arrival.

  Tu-Kila-Kila listened with lively interest, then he said, very decisively, with great bravado, “It was I who made the big wave wash your sister overboard. I sent it to your ship. I wanted a Korong just now in Boupari. It was I who brought you.”

  “You are mistaken,” Felix said, simply, not thinking it worth while to contradict him further. “It was a purely natural accident.”

  “Well, tell me,” the savage god went on once more, eying him close and sharp, “they say you have brought fresh fire from the sun with you, and that you know how to make it burst out like lightning at will. My people have seen it. They tell me the wonder. I wish to see it too. We are all gods here; we need have no secrets. Only, I didn’t want to let those common people outside see I asked you to show me. Make fire leap forth. I desire to behold it.”

  Felix took out the match-box from his pocket, and struck a vesta carefully. Tu-Kila-Kila looked on with profound interest. “It is wonderful,” he said, taking the vesta in his own hand as it burned, and examining it closely. “I have heard of this before, but I have never seen it. You are indeed gods, you white men, you sailors of the sea.” He glanced at Muriel. “And the woman, too,” he said, with a horrible leer, “the woman is pretty.”

  Felix took the measure of his man at once. He opened his knife, and held it up threateningly. “See here, fellow,” he said, in a low, slow tone, but with great decision, “if you dare to speak or look like that at that lady — god or no god, I’ll drive this knife straight up to the handle in your heart, though your people kill me for it afterward ten thousand times over. I am not afraid of you. These savages may be afraid, and may think you are a god; but if you are, then I am a god ten thousand times stronger than you. One more word — one more look like that, I say — and I plunge this knife remorselessly into you.”

  Tu-Kila-Kila drew back, and smiled benignly. Stalwart ruffian as he was, and absolute master of his own people’s lives, he was yet afraid in a way of the strange new-comer. Vague stories of the men with white faces — the “sailing gods” — had reached him from time to time; and though only twice within his memory had European boats landed on his island, he yet knew enough of the race to know that they were at least very powerful deities — more powerful with their weapons than even he was. Besides, a man who could draw down fire from heaven with a piece of wax and a little metal box might surely wither him to ashes, if he would, as he stood before him. The very fact that Felix bearded him thus openly to his face astonished and somewhat terrified the superstitious savage. Everybody else on the island was afraid of him; then certainly a man who was not afraid must be the possessor of some most efficacious and magical medicine. His one fear now was lest his followers should hear and discover his discomfiture. He peered about him cautiously, with that careful gleam shining bright in his eye; then he said with a leer, in a very low voice, “We two need not quarrel. We are both of us gods. Neither of us is the stronger. We are equal, that’s all. Let us live like brothers, not like enemies, on the island.”

  “I don’t want to be your brother,” Felix answered, unable to conceal his loathing any more. “I hate and detest you.”

  “What does he say?” Muriel asked, in an agony of fear at the savage’s black looks. “Is he going to kill us?”

  “No,” Felix answered, boldly. “I think he’s afraid of us. He’s going to do nothing. You needn’t fear him.”

  “Can she not speak?” the savage asked, pointing with his finger somewhat rudely toward Muriel. “Has she no voice but this, the chatter of birds? Does she not know the human language?”

  “She can speak,” Felix replied, placing himself like a shield between Muriel and the astonished savage. “She can speak the language of the people of our distant country — a beautiful language which is as far superior to the speech of the brown men of Polynesia as the sun in the heavens is superior to the light of a candlenut. But she can’t speak the wretched tongue of you Boupari cannibals. I thank Heaven she can’t, for it saves her from understanding the hateful things your people would say of her. Now go! I have seen already enough of you. I am not afraid. Remember, I am as powerful a god as you. I need not fear. You cannot hurt me.”

  A baleful light gleamed in the cannibal’s eye. But he thought it best to temporize. Powerful as he was on his island, there was one thing yet more powerful by far than he; and that was Taboo — the custom and superstition handed down from his ancestors, These strangers were Korong; he dare not touch them, except in the way and manner and time appointed by custom. If he did, god as he was, his people themselves would turn and rend him. He was a god, but he was bound on every side by the strictest taboos. He dare not himself offer violence to Felix.

  So he turned with a smile and bided his time. He knew it would come. He could afford to laugh. Then, going to the door, he said, with his grand affable manner to his chiefs around, “I have spoken with the gods, my ministers, within. They have kissed my hands. My rain has fallen. All is well in the land. Arise, let us go away hence to my temple.”

  The savages put themselves in marching order at once. “It is the voice of a god,” they said, reverently. “Let us take back Tu-Kila-Kila to his temple home. Let us escort the lord of the divine umbrella. Wherever he is, there trees and plants put forth green leaves and flourish. At his bidding flowers bloom and springs of water rise up in fountains. His presence diffuses heavenly blessings.”

  “I think,” Felix said, turning to poor, terrified Muriel, “I’ve sent the wretch away with a bee in his bonnet.”

  CHAPTER VIII.

  THE CUSTOMS OF BOUPARI.

  Human nature cannot always keep on the full stretch of excitement. It was wonderful to both Felix and Muriel how soon they settled down into a quiet routine of life on the island of Boupari. A week passed away — two weeks — three weeks — and the chances of release seemed to grow slenderer and slenderer. All they could do now was to wait for the stray accident of a passing ship, and then try, if possible, to signal it, or to put out to it in a canoe, if the natives would allow them.

  Meanwhile, their lives for the moment seemed fairly safe. Though for the first few days they lived in constant alarm, this feeling, after a time, gave way to one of comparative security. The strange institution of Taboo protected them more efficiently in their wattled huts than the whole police force of London could have done in a Belgravian mansion. There thieves break through and steal, in spite of bolts and bars and metropolitan constables; but at Boupari no native, however daring or however wicked, would ever venture to transgress the narrow line of white coral sand which protected the castaways like an intangible wall from all outer interference. Within this impalpable ring-fence they were absolutely safe from all rude intrusion, save that of the two Shadows, who waited upon them, day and night, with unfailing willingness.

  In other respects, considering the circumstances, their life was an easy one. The natives brought them freely of their simple store — yam, taro, bread-fruit, and cocoanut, with plenty of fish, crabs, and lobsters, as well as eggs by the basketful, and even sometimes chickens. They required no pay beyond a nod and a smile, and went away happy at those slender recognitions. Felix discovered, in fact, that they had got into
a region where the arid generalizations of political economy do not apply; where Adam Smith is unread, and Mill neglected; where the medium of exchange is an unknown quantity, and where supply and demand readjust themselves continuously by simpler and more generous principles than the familiar European one of “the higgling of the market.”

  The people, too, though utter savages, were not in their own way altogether unpleasing. It was their customs and superstitions, rather than themselves, that were so cruel and horrible. Personally, they seemed for the most part simple-minded and good natured creatures. At first, indeed, Muriel was afraid to venture for a step beyond the precincts of their own huts; and it was long before she could make up her mind to go alone through the jungle paths with Mali, unaccompanied by Felix. But by degrees she learned that she could walk by herself (of course, with the inevitable Shadow ever by her side) over the whole island, and meet everywhere with nothing from men, women, and children but the utmost respect and gracious courtesy. The young lads, as she passed, would stand aside from the path, with downcast eyes, and let her go by with all the politeness of chivalrous English gentlemen. The old men would raise their eyes, but cross their hands on their breasts, and stand motionless for a few minutes till she got almost out of sight. The women would bring their pretty brown babies for the fair English lady to admire or to pat on the head; and when Muriel now and again stooped down to caress some fat little naked child, lolling in the dust outside the hut, with true tropical laziness, the mothers would run up at the sight with delight and joy, and throw themselves down in ecstacies of gratitude for the notice she had taken of their favored little ones. “The gods of Heaven,” they would say, with every sign of pleasure, “have looked graciously upon our Unaloa.”

  At first Felix and Muriel were mainly struck with the politeness and deference which the natives displayed toward them. But after a time Felix at least began to observe, behind it all, that a certain amount of affection, and even of something like commiseration as well, seemed to be mingled with the respect and reverence showered upon them by their hosts. The women, especially, were often evidently touched by Muriel’s innocence and beauty. As she walked past their huts with her light, girlish tread, they would come forth shyly, bowing many times as they approached, and offer her a long spray of the flowering hibiscus, or a pretty garland of crimson ti-leaves, saying at the same time, many times over, in their own tongue, “Receive it, Korong; receive it, Queen of the Clouds! You are good. You are kind. You are a daughter of the Sun. We are glad you have come to us.”

  A young girl soon makes herself at home anywhere; and Muriel, protected alike by her native innocence and by the invisible cloak of Polynesian taboo, quickly learned to understand and to sympathize with these poor dusky mothers. One morning, some weeks after their arrival, she passed down the main street of the village, accompanied by Felix and their two attendants, and reached the marae — the open forum or place of public assembly — which stood in its midst; a circular platform, surrounded by bread-fruit trees, under whose broad, cool shade the people were sitting in little groups and talking together. They were dressed in the regular old-time festive costume of Polynesia; for Boupari, being a small and remote island, too insignificant to be visited by European ships, retained still all its aboriginal heathen manners and customs. The sight was, indeed, a curious and picturesque one. The girls, large-limbed, soft-skinned, and with delicately rounded figures, sat on the ground, laughing and talking, with their knees crossed under them; their wrists were encinctured with girdles of dark-red dracæna leaves, their swelling bosoms half concealed, half accentuated by hanging necklets of flowers. Their beautiful brown arms and shoulders were bare throughout; their long, black hair was gracefully twined and knotted with bright scarlet flowers. The men, strong and stalwart, sat behind on short stools or lounged on the buttressed roots of the bread-fruit trees, clad like the women in narrow waist-belts of the long red dracæna leaves, with necklets of sharks’ teeth, pendent chain of pearly shells, a warrior’s cap on their well-shaped heads, and an armlet of native beans, arranged below the shoulder, around their powerful arms. Altogether, it was a striking and beautiful picture. Muriel, now almost released from her early sense of fear, stood still to look at it.

  The men and girls were laughing and chatting merrily together. Most of them were engaged in holding up before them fine mats; and a row of mulberry cloth, spread along on the ground, led to a hut near one side of the marae. Toward this the eyes of the spectators were turned. “What is it, Mali?” Muriel whispered, her woman’s instinct leading her at once to expect that something special was going on in the way of local festivities.

  And Mali answered at once, with many nods and smiles, “All right, Missy Queenie. Him a wedding, a marriage.”

  The words had hardly escaped her lips when a very pretty young girl, half smothered in flowers, and decked out in beads and fancy shells, emerged slowly from the hut, and took her way with stately tread along the path carpeted with native cloth. She was girt round the waist with rich-colored mats, which formed a long train, like a court dress, trailing on the ground five or six feet behind her.

  “That’s the bride, I suppose,” Muriel whispered, now really interested — for what woman on earth, wherever she may be, can resist the seductive delights of a wedding?

  “Yes, her a bride,” Mali answered; “and ladies what follow, them her bridesmaids.”

  At the word, six other girls, similarly dressed, though without the train, and demure as nuns, emerged from the hut in slow order, two and two, behind her.

  Muriel and Felix moved forward with natural curiosity toward the scene. The natives, now ranged in a row along the path, with mats turned inward, made way for them gladly. All seem pleased that Heaven should thus auspiciously honor the occasion; and the bride herself, as well as the bridegroom, who, decked in shells and teeth, advanced from the opposite side along the path to meet her, looked up with grateful smiles at the two Europeans. Muriel, in return, smiled her most gracious and girlish recognition. As the bride drew near, she couldn’t refrain from bending forward a little to look at the girl’s really graceful costume. As she did so, the skirt of her own European dress brushed for a second against the bride’s train, trailed carelessly many yards on the ground behind her.

  Almost before they could know what had happened, a wild commotion arose, as if by magic, in the crowd around them. Loud cries of “Taboo! Taboo!” mixed with inarticulate screams, burst on every side from the assembled natives. In the twinkling of an eye they were surrounded by an angry, threatening throng, who didn’t dare to draw near, but, standing a yard or two off, drew stone knives freely and shook their fists, scowling, in the strangers’ faces. The change was appalling in its electric suddenness. Muriel drew back horrified, in an agony of alarm. “Oh, what have I done!” she cried, piteously, clinging to Felix for support. “Why on earth are they angry with us?”

  “I don’t know,” Felix answered, taken aback himself. “I can’t say exactly in what you’ve transgressed. But you must, unconsciously, in some way have offended their prejudices. I hope it’s not much. At any rate they’re clearly afraid to touch us.”

  “Missy Queenie break taboo,” Mali explained at once, with Polynesian frankness. “That make people angry. So him want to kill you. Missy Queenie touch bride with end of her dress. Korong may smile on bride — that very good luck; but Korong taboo; no must touch him.”

  The crowd gathered around them, still very threatening in attitude, yet clearly afraid to approach within arm’s-length of the strangers. Muriel was much frightened at their noise and at their frantic gestures. “Come away,” she cried, catching Felix by the arm once more. “Oh, what are they going to do to us? Will they kill us for this? I’m so horribly afraid! Oh, why did I ever do it!”

  The poor little bride, meanwhile, left alone on the carpet, and unnoticed by everybody, sank suddenly down on the mats where she stood, buried her face in her hands, and began to sob as if her heart would bre
ak. Evidently, something very untoward of some sort had happened to the dusky lady on her wedding morning.

  The final touch was too much for poor Muriel’s overwrought nerves. She, too, gave way in a tempest of sobs, and, subsiding on one of the native stools hard by, burst into tears herself with half-hysterical violence.

  Instantly, as she did so, the whole assembly seemed to change its mind again as if by contagious magic. A loud shout of “She cries; the Queen of the Clouds cries!” went up from all the assembled mob to heaven. “It is a good omen,” Toko, the Shadow, whispered in Polynesian to Felix, seeing his puzzled look. “We shall have plenty of rain now; the clouds will break; our crops will flourish.” Almost before she understood it, Muriel was surrounded by an eager and friendly crowd, still afraid to draw near, but evidently anxious to see and to comfort and console her. Many of the women eagerly held forward their native mats, which Mali took from them, and, pressing them for a second against Muriel’s eyes, handed them back with just a suspicion of wet tears left glistening in the corner. The happy recipients leaped and shouted with joy. “No more drought!” they cried merrily, with loud shouts and gesticulations. “The Queen of the Clouds is good: she will weep well from heaven upon my yam and taro plots!”

  Muriel looked up, all dazed, and saw, to her intense surprise, the crowd was now nothing but affection and sympathy. Slowly they gathered in closer and closer, till they almost touched the hem of her robe; then the men stood by respectfully, laying their fingers on whatever she had wetted with her tears, while the women and girls took her hand in theirs and pressed it sympathetically. Mali explained their meaning with ready interpretation. “No cry too much, them say,” she observed, nodding her head sagely. “Not good for Missy Queenie to cry too much. Them say, kind lady, be comforted.”

 

‹ Prev