Book Read Free

Works of Grant Allen

Page 428

by Grant Allen


  “Do you think he’s unkind to her?” Florian asked, somewhat carelessly. “I mean, do you think he ill-treats her⁠ — ⁠keeps her short, and so forth?”

  “He doesn’t actively ill-treat her, I’m sure,” Will answered with confidence; “he has far too great a sense of the value of her health to do anything to injure it. And I don’t suppose he even keeps her actually short; she’s always beautifully dressed, of course⁠ — ⁠that’s part of the advertisement; and he takes her about as much as he can, without risk to her voice, and lavishes a certain sort of wooden care upon her. But I don’t think he ever regards her as a human being at all; he regards her as a delicate musical instrument in which he has invested money, and out of which, during a given number of years, he has to recoup himself and make his fortune. As to sympathy between them, why, naturally, that’s quite out of the question; he’s a harsh, stern man who hardly knows how to be kind, I should say, to anyone.”

  Florian brought down his stick on the pavement with a bang. “It’s atrocious,” he said, snorting; “I declare, quite atrocious. Here’s this exquisite creature⁠ — ⁠a banquet fit for the Gods⁠ — ⁠with her superb voice and her queenly beauty; a creature almost too ethereal for ordinary humanity to touch or handle; one that should be reserved by common consent for the delectation of the very pink and pick of the species”⁠ — ⁠and he drew himself up to his five feet nothing with a full consciousness of his own claim to be duly enrolled in that select category⁠ — ⁠”here’s this exquisite creature, who should be held in trust, as it were, for the noblest and truest and best of our kind⁠ — ⁠a Koh-i-noor among women⁠ — ⁠flung away upon a solid, stolid, three-per-cent. investing, money-grubbing, German-speaking beerhouse-keeper. Pah! It makes me sick! This Danae to a Satyr! How a Greek would have writhed at it!”

  “And yet I thought,” Will murmured, reflectively, with a quiet little smile, “you considered her a cow-girl, and looked upon her as just fit for gentlemen to play skittles with!”

  It took a great deal to abash Florian. He paused for a second, then he answered with warmth, “Now, there, Deverill! that’s just like you. You want me to be consistent! But the philosophic mind, as Herbert Spencer remarks, is always open to modification by circumstances. Consistency is the virtue of the Philistine intellect; it means, inability to march abreast with events, to readjust one’s ideas, one’s sympathies, one’s sentiments, to the ever-changing face of circumambient nature. When we saw Linnet first in the Tyrol, long ago, why, the girl was a cow-girl; a cow-girl she was, and a cow-girl I called her. I frankly recognised the facts of life as I found them⁠ — ⁠though I saw even then, with a voice like that, there was no perilous pinnacle of name or fame to which fate might not summon her. Now that she reappears in London once more, a flaming meteor of song, the cynosure of neighbouring eyes, a flashing diamond of the purest water, I recognise equally the altered facts. I allow that training, education, travel, the society of cultivated men and women, have practically made a brand-new Linnet of her. It’s that brand-new Linnet I admire and adore⁠ — ⁠that queen of the stage, not the Tyrolese cow-girl.”

  Will turned sharp down Craven Street “And I,” he said, with a Parthian shot, “I admire and adore the real woman herself⁠ — ⁠the same Linnet still that we knew in the Zillerthal.”

  Meanwhile, Andreas Hausberger, lighting a big cigar, had taken his wife down to a cab outside the supper-room.

  “O Andreas!” Linnet cried, in German, “you’ve called a hansom. I can’t bear those things, you know. I wanted a four-wheeler.”

  Andreas looked at her fixedly. “Get in!” he said, with curt decision. “Don’t stand and talk like that out here in the cold street, opening your throat in this foggy air after those over-heated rooms. It’s simply ridiculous. And mind you don’t knock your dress against that muddy wheel! Pick it up, I say! pick it up! You are so careless!”

  “But, Andreas!” Linnet exclaimed, in an imploring tone, “I hate these hansoms so. Whenever I go in one, the horse invariably either kicks or jibs. I wish, just this once, you’d let me have a four-wheeler.”

  She spoke almost coaxingly. Andreas turned to her with an angry German oath. “Didn’t I tell you to get in at once?” he cried. “Pull that thing over your shoulder. Don’t stand here chattering and catching cold all night. Jump in when I bid you. A pretty sort of thing, indeed, if you’re going to stop and discuss in a dress like that on an English evening upon these muddy pavements!” He helped her up the step, guarding her skirt with one hand, and jumped after her sulkily. “Avenue Road, St John’s Wood!” he called out through the flap to the attentive cabman. “Half-past twelve! Ach, donner-wetter! How late we’ve stayed! We’ll have to pay double fare! Have you got your purse with you?”

  “Yes,” Linnet half sobbed out; “but I’ve hardly any money⁠ — ⁠not enough for the cab in it. You gave me half-a-sovereign, you know, and I paid for those gloves, and got a new bottle of that mixture at the chemist’s.”

  “Only three shillings left!” Andreas exclaimed, opening the purse, and screwing his mouth up curiously. “Only three shillings left, out of a whole half-sovereign! So! London’s the dearest town for everything on earth I ever lived in. Only three shillings left! Well, that’s enough for the cab; it’s a one-and-sixpenny fare, and I rather think they double it at midnight.”

  “Mayn’t I have sixpence over for trinkgeld?” Linnet ventured to inquire, in a timid voice. “When they go so far at this time of night, they always expect something.”

  “No; certainly not,” Andreas answered; “why on earth should you give it to them? If you or I expect something, do other people make that any reason for giving it us? Three shillings is the legal fare; if he doesn’t like that⁠ — ⁠there’s no compulsion⁠ — ⁠he needn’t be a cabman. Three-and-sixpence indeed! why you talk as if it was water! Three-and-sixpence is a lot to spend on oneself in a single evening.”

  “I should have thought so at St Valentin,” Linnet answered, softly; “but I earn so much, now. You must save a great deal, Andreas.”

  “And I spent a great deal in getting you trained and educated,” Andreas retorted with a sneer. “But that’s all forgotten. You never think about that. You talk as though it was you yourself by your unaided skill who earned all the money. How could you ever have earned it, I should like to know, if I hadn’t put you in the way of getting a thorough musical training? You were a sennerin when I married you⁠ — ⁠and now you’re a lady, Signora. Besides, there’s your dress; remember, that swallows up a good third of what we earn. I say we advisedly, for the capital invested earns its share of the total just as truly as you do.”

  “But, Andreas, I only want sixpence,” Linnet pleaded, earnestly. “For the poor cold cabman! I’m sure I don’t spend much⁠ — ⁠not compared with what I get; and the man looks old and cold and tired. I ought to have a shilling or two a week for pocket money. It’s like a child to have to ask you for every penny I’m spending.”

  Andreas pulled out half-a-crown, which he handed her grudgingly. “There, take that, and hold your tongue,” he said. “It’s no use speaking to you. I told you before not to talk in this misty air. If you don’t care yourself whether it hurts you or not, you owe it to me, at least, after all I’ve done for you.”

  Linnet leant back in her place, and began to cry silently. She let the tears trickle one by one down her cheeks. As Andreas grew richer, she thought, he grew harder and harder to her. For some minutes, however, her husband didn’t seem even to notice her tears. Then he turned upon her suddenly. “If you’re going to do like that,” he said, “your eyes’ll be too red and swollen to appear at all on Monday⁠ — ⁠and what’ll happen then, I’d like to know, Signora. Dry them up; dry them up at once, I tell you. Haven’t I given you the money?”

  Linnet dried her eyes as she was bid; she always obeyed him. But she thought involuntarily of how kind Will had been, and how nicely he had spoken to her. And then⁠ — ⁠oh, then, she clasped th
e little Madonna hard in her fist once more, and prayed low to be given strength to endure her burden!

  CHAPTER XXXIII

  PLAYING WITH FIRE

  And yet, Linnet was happier that first season in London than ever before since her marriage with Andreas. She knew well why. In fear and trembling, with many a qualm of conscience, she nevertheless confessed to herself the simple truth; it was that Will was near, and she felt at all times dimly conscious of his nearness. Not that she saw much of him; both she and Will sedulously avoided that pitfall; but from time to time they met, for the most part by accident; and even when they didn’t, she knew instinctively Will was watching over her unseen, and guarding her. She was no longer alone in the great outer world; she had some one to love her, to care for her, to observe her. Often, as she sang, her eyes fell on his face upturned in the stalls towards her; her heart gave a throb; she faltered and half-paused⁠ — ⁠then went on again all the happier. Often, too, as she walked in Kensington Gardens with Andreas, Will would happen to pass by⁠ — ⁠so natural for a man who lives in Craven Street, Strand, to be strolling of an afternoon in Kensington Gardens!⁠ — ⁠and whenever he passed, he stopped and spoke a few words to her, which Linnet answered in her pretty, hardly foreign English.

  “How well you speak now!” Will exclaimed, one such day, as she described to him in glowing terms some duchess’s house she had lately visited.

  The delicate glow that rose so readily to that rich brown cheek flushed Linnet’s face once more as she answered, well pleased, “Oh yes; I had so many reasons, you see, Herr Will, for learning it!”⁠ — ⁠she called him Herr Will even in English still⁠ — ⁠it was a familiar sound, and for old times’ sake she loved it;⁠ — ⁠then she added, half-shamefacedly, “Andreas always said it was wiser so; I should make my best fortunes in England and America.”

  Will nodded, and passed on, pretending not to catch at her half-suppressed meaning; but he knew in his own heart what her chief reason was for taking so much pains to improve her English.

  They saw but little of one another, to be sure, and that little by chance; though Andreas Hausberger, at least, made no effort to keep them apart. On the contrary, if ever they met by appointment at all, ’twas at Andreas’s own special desire or invitation. The wise Wirth of St Valentin was too prudent a man to give way, like Franz Lindner, to pettish freaks of pure personal jealousy. He noted, indeed, that Linnet was happiest when she saw most of Will Deverill; not many things escaped that keen observer’s vision. But when Linnet was happiest she always sang best. Therefore, Andreas, being a wise and prudent man, rather threw them together now and again than otherwise. That cool head of his never allowed anything to interfere with the course of business; he was too sure of Linnet to be afraid of losing her. It was a voice he had married, not a living, breathing woman⁠ — ⁠an exquisite voice, with all its glorious potentialities of wealth untold, now beginning to flow in upon him that season in London.

  But to Linnet herself, struggling hard in her own soul with the love she could not repress, and would never acknowledge, it was a very great comfort that she could salve her conscience with that thought: she seldom saw Will save at Andreas’s invitation!

  The next three years of the new singer’s life were years of rapid rise to fame, wealth, and honour. Signora Casalmonte grew quickly to be a universal favourite, not in London alone, but also in Berlin, Vienna, Paris. ’Twas a wonderful change, indeed, from the old days in the Zillerthal. Her name was noised abroad; crowned heads bowed down to her; Serene Highnesses whispered love; Archdukes brought compliments and diamond necklaces. No one mounts so fast to fame as the successful singer. She must make her reputation while she is young and beautiful. She may come from nowhere, but she steps almost at once into the front rank of society. It is so with all of them; it was so with Linnet. But to Will she was always the same old Linnet still; he thought no more of her, and he thought no less, than he had thought in those brief days of first love in the Tyrol.

  At the end of Linnet’s first London season, after some weeks in Paris, when August came round, Andreas took his wife for her yearly villeggiatura to a hill-top in Switzerland. He was for ozone still; he believed as much as ever in the restorative value of mountain air and simple life for a vocalist. It gave tone to the larynx, he said, and tightened the vocal chords: for he had taken the trouble to read up the mechanism of voice production. So he carried off Linnet to an upland village perched high on the slopes behind the Lake of Thun⁠ — ⁠not to a great hotel or crowded pension, where she would breathe bad air, eat made French dishes, drink doubtful wine, keep very late hours, and mix with exciting company, but to a châlet nestling high beneath a clambering pinewood, among Alpine pastures thick with orchids and globe-flowers, where she might live as free and inhale as pure and unpolluted an atmosphere as in their own green Zillerthal. For reasons of his own, indeed, Andreas wouldn’t take her to St Valentin, lest the homesickness of the mountaineer should come over her too strong when she returned once more to London or Berlin. But he chose this lofty Bernese hamlet as the next best thing to their native vale to be found in Europe. There, for six happy weeks, Linnet drank in once more the fresh mountain breeze, blowing cool from the glaciers,⁠ — ⁠climbed, as of old, among alp and crag and rock and larch forest⁠ — ⁠felt the soft fresh turf rise elastic under her light foot as she sprang from tussock to tussock of firmer grass among the peaty sward of the hillside.

  Before leaving town that summer, she had lunched once with Will at Florian’s chambers and mentioned to him casually in the course of talk the name and position of their Bernese village. Will bore it well in mind. A week or two later, as Linnet strolled by herself in a simple tweed frock and a light straw hat among the upland pastures, she saw to her surprise a very familiar figure in a grey knickerbocker suit, winding slowly along the path from the direction of Beatenberg. Her heart leapt up within her with joy at the sight. Ach, himmel! what was this? It was her Engländer, her poet! Then he had remembered where she was going; he had come after her to meet her!

  Next moment, she reproached herself with a bitter reproach. The little oval Madonna, which kept its place still round her neck amid all her new magnificence, felt another hard grip on its sorely tried margin. Oh, Dear Lady, pardon her, that her heart should so jump for a stranger and a heretic⁠ — ⁠which never jumped at all for her wedded husband.

  The Church knew best! The Church knew best! For her soul’s sake, no doubt, the Herr Vicar was right⁠ — ⁠and dear Herr Will was a heretic. But if only they had wedded her to Herr Will instead,⁠ — ⁠her heart gave a great thump⁠ — ⁠oh, how she would have loved him!

  Though now, as things stood, of course, she could never care for him.

  And with that wise resolve in her heart, and Our Lady clasped hard in her trembling hand,⁠ — ⁠she stepped forth with beaming eyes and parted lips to greet him.

  Will came up, a little embarrassed. He had no intention, when he set out, of meeting Linnet thus casually. It was his design to call in due form at the châlet and ask decorously for Andreas; it made him feel like a thief in the night to have lighted, thus unawares, upon Linnet alone, without her husband’s knowledge. However, awkward circumstances will arise now and again, and we have all of us to face them. Will took her hand, a trifle abashed, but still none the less cordially. “What, Frau Hausberger!” he cried in German⁠ — ⁠and Linnet winced at the formal name, though of course it was what he now always called her; “I didn’t expect to see you here, though I was coming to ask after . . . your husband in the village,” and he glanced down at his feet with a little nervous confusion.

  “I saw you coming,” Linnet answered, in English, for she loved best to speak with her Engländer in his own language; “and I knew that it was you, so I came on to meet you. Isn’t it lovely here? Just like my own dear Fatherland!”

  Will was hot and dusty with his long tramp from Interlaken. It was a broiling day. He sat down by Linnet’s side on the grassy
slope that looks across towards the lake and the great snow-clad giants of the Bernese Oberland. That was the very first time he had been quite alone with her since she married Andreas. The very first time since those delicious mornings on the vine-draped Küchelberg. They sat there long and talked, Linnet picking tall grasses all the while with her twitching fingers, and pulling them into joints, and throwing them away bit by bit, with her eyes fixed hard on them. After a time as they sat, and grew more at home with one another, they fell naturally into talk of the old days at St Valentin. They were both of them timid, and both self-conscious; yet in the open air, out there on that Alpine hillside, it all seemed so familiar, so homely, so simple⁠ — ⁠so like those lost hours long ago in the Zillerthal⁠ — ⁠that by degrees their shyness and reserve wore off, and they fell to talking more easily and unrestrainedly. Once or twice Will even called her “Linnet,” tout court, without noticing it; but Linnet noticed it herself, and felt a thrill of strange joy, followed fast by a pang of intense remorse, course through her as she sat there.

  By-and-by, their talk got round by slow degrees to London. Linnet had seen one of Will’s pieces at the Duke of Edinburgh’s, in June, and admired it immensely. “How I should love to sing in something of your composing, Herr Will,” she exclaimed, with fervour. “Just for old times’ sake, you know⁠ — ⁠when neither of us was well-known, and when we met at St Valentin.”

 

‹ Prev