Book Read Free

Complete Works of D.H. Lawrence

Page 757

by D. H. Lawrence


  But the tendency of the crucifix, as it nears the ridge to the south, is to become weak and sentimental. The carved Christs turn up their faces and roll back their eyes very piteously, in the approved Guido Reni fashion. They are overdoing the pathetic turn. They are looking to heaven and thinking about themselves, in self-commiseration. Others again are beautiful as elegies. It is dead Hyacinth lifted and extended to view, in all his beautiful, dead youth. The young, male body droops forward on the cross, like a dead flower. It looks as if its only true nature were to be dead. How lovely is death, how poignant, real, satisfying! It is the true elegiac spirit.

  Then there are the ordinary, factory-made Christs, which are not very significant. They are as null as the Christs we see represented in England, just vulgar nothingness. But these figures have gashes of red, a red paint of blood, which is sensational.

  Beyond the Brenner, I have only seen vulgar or sensational crucifixes. There are great gashes on the breast and the knees of the Christ-figure, and the scarlet flows out and trickles down, till the crucified body has become a ghastly striped thing of red and white, just a sickly thing of striped red.

  They paint the rocks at the corners of the tracks, among the mountains; a blue and white ring for the road to Ginzling, a red smear for the way to St Jakob. So one follows the blue and white ring, or the three stripes of blue and white, or the red smear, as the case may be. And the red on the rocks, the dabs of red paint, are of just the same colour as the red upon the crucifixes; so that the red upon the crucifixes is paint, and the signs on the rocks are sensational, like blood.

  I remember the little brooding Christ of the Isar, in his little cloak of red flannel and his crown of gilded thorns, and he remains real and dear to me, among all this violence of representation.

  ‘Couvre-toi de gloire, Tartarin — couvre-toi de flanelle.’ Why should it please me so that his cloak is of red flannel?

  In a valley near St Jakob, just over the ridge, a long way from the railway, there is a very big, important shrine by the roadside. It is a chapel built in the baroque manner, florid pink and cream outside, with opulent small arches. And inside is the most startling sensational Christus I have ever seen. He is a big, powerful man, seated after the crucifixion, perhaps after the resurrection, sitting by the grave. He sits sideways, as if the extremity were over, finished, the agitation done with, only the result of the experience remaining. There is some blood on his powerful, naked, defeated body, that sits rather hulked. But it is the face which is so terrifying. It is slightly turned over the hulked, crucified shoulder, to look. And the look of this face, of which the body has been killed, is beyond all expectation horrible. The eyes look at one, yet have no seeing in them, they seem to see only their own blood. For they are bloodshot till the whites are scarlet, the iris is purpled. These red, bloody eyes with their stained pupils, glancing awfully at all who enter the shrine, looking as if to see through the blood of the late brutal death, are terrible. The naked, strong body has known death, and sits in utter dejection, finished, hulked, a weight of shame. And what remains of life is in the face, whose expression is sinister and gruesome, like that of an unrelenting criminal violated by torture. The criminal look of misery and hatred on the fixed, violated face and in the bloodshot eyes is almost impossible. He is conquered, beaten, broken, his body is a mass of torture, an unthinkable shame. Yet his will remains obstinate and ugly, integral with utter hatred.

  It is a great shock to find this figure sitting in a handsome, baroque, pink-washed shrine in one of those Alpine valleys which to our thinking are all flowers and romance, like the picture in the Tate Gallery. ‘Spring in the Austrian Tyrol’ is to our minds a vision of pristine loveliness. It contains also this Christ of the heavy body defiled by torture and death, the strong, virile life overcome by physical violence, the eyes still looking back bloodshot in consummate hate and misery.

  The shrine was well kept and evidently much used. It was hung with ex-voto limbs and with many gifts. It was a centre of worship, of a sort of almost obscene worship. Afterwards the black pine-trees and the river of that valley seemed unclean, as if an unclean spirit lived there. The very flowers seemed unnatural, and the white gleam on the mountain-tops was a glisten of supreme, cynical horror.

  After this, in the populous valleys, all the crucifixes were more or less tainted and vulgar. Only high up, where the crucifix becomes smaller and smaller, is there left any of the old beauty and religion. Higher and higher, the monument becomes smaller and smaller, till in the snows it stands out like a post, or a thick arrow stuck barb upwards. The crucifix itself is a small thing under the pointed hood, the barb of the arrow. The snow blows under the tiny shed, upon the little, exposed Christ. All round is the solid whiteness of snow, the awful curves and concaves of pure whiteness of the mountain top, the hollow whiteness between the peaks, where the path crosses the high, extreme ridge of the pass. And here stands the last crucifix, half buried, small and tufted with snow. The guides tramp slowly, heavily past, not observing the presence of the symbol, making no salute. Further down, every mountain peasant lifted his hat. But the guide tramps by without concern. His is a professional importance now.

  On a small mountain track on the Jaufen, not far from Meran, was a fallen Christus. I was hurrying downhill to escape from an icy wind which almost took away my consciousness, and I was looking up at the gleaming, unchanging snow-peaks all round. They seemed like blades immortal in the sky. So I almost ran into a very old Martertafel. It leaned on the cold, stony hillside surrounded by the white peaks in the upper air.

  The wooden hood was silver-grey with age, and covered, on the top, with a thicket of lichen, which stuck up in hoary tufts. But on the rock at the foot of the post was the fallen Christ, armless, who had tumbled down and lay in an unnatural posture, the naked, ancient wooden sculpture of the body on the naked, living rock. It was one of the old uncouth Christs hewn out of bare wood, having the long, wedge-shaped limbs and thin flat legs that are significant of the true spirit, the desire to convey a religious truth, not a sensational experience.

  The arms of the fallen Christ had broken off at the shoulders, and they hung on their nails, as ex-voto limbs hang in the shrines. But these arms dangled from the palms, one at each end of the cross, the muscles, carved sparely in the old wood, looking all wrong, upside down. And the icy wind blew them backwards and forwards, so that they gave a painful impression, there in the stark, sterile place of rock and cold. Yet I dared not touch the fallen body of the Christ, that lay on its back in so grotesque a posture at the foot of the post. I wondered who would come and take the broken thing away, and for what purpose.

  ON THE LAGO DI GARDA

  1

  THE SPINNER AND THE MONKS

  The Holy Spirit is a Dove, or an Eagle. In the Old Testament it was an

  Eagle; in the New Testament it is a Dove.

  And there are, standing over the Christian world, the Churches of the Dove and the Churches of the Eagle. There are, moreover, the Churches which do not belong to the Holy Spirit at all, but which are built to pure fancy and logic; such as the Wren Churches in London.

  The Churches of the Dove are shy and hidden: they nestle among trees, and their bells sound in the mellowness of Sunday; or they are gathered into a silence of their own in the very midst of the town, so that one passes them by without observing them; they are as if invisible, offering no resistance to the storming of the traffic.

  But the Churches of the Eagle stand high, with their heads to the skies, as if they challenged the world below. They are the Churches of the Spirit of David, and their bells ring passionately, imperiously, falling on the subservient world below.

  The Church of San Francesco was a Church of the Dove. I passed it several times in the dark, silent little square, without knowing it was a church. Its pink walls were blind, windowless, unnoticeable, it gave no sign, unless one caught sight of the tan curtain hanging in the door, and the slit of darkness beneath. Yet it was th
e chief church of the village.

  But the Church of San Tommaso perched over the village. Coming down the cobbled, submerged street, many a time I looked up between the houses and saw the thin old church standing above in the light, as if it perched on the house-roofs. Its thin grey neck was held up stiffly, beyond was a vision of dark foliage, and the high hillside.

  I saw it often, and yet for a long time it never occurred to me that it actually existed. It was like a vision, a thing one does not expect to come close to. It was there standing away upon the house-tops, against a glamour of foliaged hillside. I was submerged in the village, on the uneven, cobbled street, between old high walls and cavernous shops and the houses with flights of steps.

  For a long time I knew how the day went, by the imperious clangour of midday and evening bells striking down upon the houses and the edge of the lake. Yet it did not occur to me to ask where these bells rang. Till at last my everyday trance was broken in upon, and I knew the ringing of the Church of San Tommaso. The church became a living connexion with me.

  So I set out to find it, I wanted to go to it. It was very near. I could see it from the piazza by the lake. And the village itself had only a few hundreds of inhabitants. The church must be within a stone’s throw.

  Yet I could not find it. I went out of the back door of the house, into the narrow gully of the back street. Women glanced down at me from the top of the flights of steps, old men stood, half-turning, half-crouching under the dark shadow of the walls, to stare. It was as if the strange creatures of the under-shadow were looking at me. I was of another element.

  The Italian people are called ‘Children of the Sun’. They might better be called ‘Children of the Shadow’. Their souls are dark and nocturnal. If they are to be easy, they must be able to hide, to be hidden in lairs and caves of darkness. Going through these tiny chaotic backways of the village was like venturing through the labyrinth made by furtive creatures, who watched from out of another element. And I was pale, and clear, and evanescent, like the light, and they were dark, and close, and constant, like the shadow.

  So I was quite baffled by the tortuous, tiny, deep passages of the village. I could not find my way. I hurried towards the broken end of a street, where the sunshine and the olive trees looked like a mirage before me. And there above me I saw the thin, stiff neck of old San Tommaso, grey and pale in the sun. Yet I could not get up to the church, I found myself again on the piazza.

  Another day, however, I found a broken staircase, where weeds grew in the gaps the steps had made in falling, and maidenhair hung on the darker side of the wall. I went up unwillingly, because the Italians used this old staircase as a privy, as they will any deep side-passage.

  But I ran up the broken stairway, and came out suddenly, as by a miracle, clean on the platform of my San Tommaso, in the tremendous sunshine.

  It was another world, the world of the eagle, the world of fierce abstraction. It was all clear, overwhelming sunshine, a platform hung in the light. Just below were the confused, tiled roofs of the village, and beyond them the pale blue water, down below; and opposite, opposite my face and breast, the clear, luminous snow of the mountain across the lake, level with me apparently, though really much above.

  I was in the skies now, looking down from my square terrace of cobbled pavement, that was worn like the threshold of the ancient church. Round the terrace ran a low, broad wall, the coping of the upper heaven where I had climbed.

  There was a blood-red sail like a butterfly breathing down on the blue water, whilst the earth on the near side gave off a green-silver smoke of olive trees, coming up and around the earth-coloured roofs.

  It always remains to me that San Tommaso and its terrace hang suspended above the village, like the lowest step of heaven, of Jacob’s ladder. Behind, the land rises in a high sweep. But the terrace of San Tommaso is let down from heaven, and does not touch the earth.

  I went into the church. It was very dark, and impregnated with centuries of incense. It affected me like the lair of some enormous creature. My senses were roused, they sprang awake in the hot, spiced darkness. My skin was expectant, as if it expected some contact, some embrace, as if it were aware of the contiguity of the physical world, the physical contact with the darkness and the heavy, suggestive substance of the enclosure. It was a thick, fierce darkness of the senses. But my soul shrank.

  I went out again. The pavemented threshold was clear as a jewel, the marvellous clarity of sunshine that becomes blue in the height seemed to distil me into itself.

  Across, the heavy mountain crouched along the side of the lake, the upper half brilliantly white, belonging to the sky, the lower half dark and grim. So, then, that is where heaven and earth are divided. From behind me, on the left, the headland swept down out of a great, pale-grey, arid height, through a rush of russet and crimson, to the olive smoke and the water of the level earth. And between, like a blade of the sky cleaving the earth asunder, went the pale-blue lake, cleaving mountain from mountain with the triumph of the sky.

  Then I noticed that a big, blue-checked cloth was spread on the parapet before me, over the parapet of heaven. I wondered why it hung there.

  Turning round, on the other side of the terrace, under a caper-bush that hung like a blood-stain from the grey wall above her, stood a little grey woman whose fingers were busy. Like the grey church, she made me feel as if I were not in existence. I was wandering by the parapet of heaven, looking down. But she stood back against the solid wall, under the caper-bush, unobserved and unobserving. She was like a fragment of earth, she was a living stone of the terrace, sun-bleached. She took no notice of me, who was hesitating looking down at the earth beneath. She stood back under the sun-bleached solid wall, like a stone rolled down and stayed in a crevice.

  Her head was tied in a dark-red kerchief, but pieces of hair, like dirty snow, quite short, stuck out over her ears. And she was spinning. I wondered so much, that I could not cross towards her. She was grey, and her apron, and her dress, and her kerchief, and her hands and her face were all sun-bleached and sun-stained, greyey, bluey, browny, like stones and half-coloured leaves, sunny in their colourlessness. In my black coat, I felt myself wrong, false, an outsider.

  She was spinning, spontaneously, like a little wind. Under her arm she held a distaff of dark, ripe wood, just a straight stick with a clutch at the end, like a grasp of brown fingers full of a fluff of blackish, rusty fleece, held up near her shoulder. And her fingers were plucking spontaneously at the strands of wool drawn down from it. And hanging near her feet, spinning round upon a black thread, spinning busily, like a thing in a gay wind, was her shuttle, her bobbin wound fat with the coarse, blackish worsted she was making.

  All the time, like motion without thought, her fingers teased out the fleece, drawing it down to a fairly uniform thickness: brown, old, natural fingers that worked as in a sleep, the thumb having a long grey nail; and from moment to moment there was a quick, downward rub, between thumb and forefinger, of the thread that hung in front of her apron, the heavy bobbin spun more briskly, and she felt again at the fleece as she drew it down, and she gave a twist to the thread that issued, and the bobbin spun swiftly.

  Her eyes were clear as the sky, blue, empyrean, transcendent. They were dear, but they had no looking in them. Her face was like a sun-worn stone.

  ‘You are spinning,’ I said to her.

  Her eyes glanced over me, making no effort of attention.

  ‘Yes,’ she said.

  She saw merely a man’s figure, a stranger standing near. I was a bit of the outside, negligible. She remained as she was, clear and sustained like an old stone upon the hillside. She stood short and sturdy, looking for the most part straight in front, unseeing, but glancing from time to time, with a little, unconscious attention, at the thread. She was slightly more animated than the sunshine and the stone and the motionless caper-bush above her. Still her fingers went along the strand of fleece near her breast.

  ‘That is an
old way of spinning,’ I said.

  ‘What?’

  She looked up at me with eyes clear and transcendent as the heavens. But she was slightly roused. There was the slight motion of the eagle in her turning to look at me, a faint gleam of rapt light in her eyes. It was my unaccustomed Italian.

  ‘That is an old way of spinning,’ I repeated.

  ‘Yes — an old way,’ she repeated, as if to say the words so that they should be natural to her. And I became to her merely a transient circumstance, a man, part of the surroundings. We divided the gift of speech, that was all.

  She glanced at me again, with her wonderful, unchanging eyes, that were like the visible heavens, unthinking, or like two flowers that are open in pure clear unconsciousness. To her I was a piece of the environment. That was all. Her world was clear and absolute, without consciousness of self. She was not self-conscious, because she was not aware that there was anything in the universe except her universe. In her universe I was a stranger, a foreign signore. That I had a world of my own, other than her own, was not conceived by her. She did not care.

  So we conceive the stars. We are told that they are other worlds. But the stars are the clustered and single gleaming lights in the night-sky of our world. When I come home at night, there are the stars. When I cease to exist as the microcosm, when I begin to think of the cosmos, then the stars are other worlds. Then the macrocosm absorbs me. But the macrocosm is not me. It is something which I, the microcosm, am not.

 

‹ Prev