Book Read Free

Peasants and Other Stories

Page 7

by Anton Chekhov


  At last Alexei Fyodorovich closed the book and said:

  “That’s the end, and thank God for it. Tomorrow we’ll begin a new one.”

  Nina Fyodorovna laughed. She had always been given to laughter, but of late Laptev had begun to notice that at moments her mind seemed weakened by illness, and she would laugh at the smallest trifle, and even without any cause at all.

  “Yulia came before dinner while you were out,” she said. “So far as I can see, she hasn’t much faith in her papa. ‘Let Papa go on treating you,’ she said, ‘but write in secret to the holy elder to pray for you, too.’ There is a holy man somewhere here. Yulia forgot her parasol here; you must take it to her tomorrow,” she went on after a brief pause. “No, when the end comes, neither doctors nor holy men are any help.”

  “Nina, why can’t you sleep at night?” Laptev asked, to change the subject.

  “Oh well, I don’t go to sleep—that’s all. I lie and think.”

  “What do you think about, dear?”

  “About the children, about you . . . about my life. I’ve gone through a great deal, Alyosha, you know. When one begins to remember and remember. . . . My God!” She laughed. “It’s no joke to have borne five children as I have, to have buried three. . . . Sometimes I was expecting to be confined while my Grigory Nikolaich would be sitting at that very time with another woman. There would be no one to send for the doctor or the midwife. I would go into the passage or the kitchen for the servant, and there Jews, tradesmen, money-lenders would be waiting for him to come home. My head used to go round. . . . He did not love me, though he never said so openly. Now I’ve grown calmer—it doesn’t weigh on my heart; but in old days, when I was younger, it hurt me—ach! how it hurt me, darling! Once—while we were still in the country—I found him in the garden with a lady, and I walked away. . . . I walked on aimlessly, and I don’t know how, but I found myself in the church porch. I fell on my knees: ‘Queen of Heaven!’ I said. And it was night, the moon was shining. . . .”

  She was exhausted, she began gasping for breath. Then, after resting a little, she took her brother’s hand and went on in a weak, toneless voice:

  “How kind you are, Alyosha! . . . And how clever! . . . What a good man you’ve grown up into!”

  At midnight Laptev said good night to her, and as he went away he took with him the parasol that Yulia Sergeyevna had forgotten. In spite of the late hour, the servants, male and female, were drinking tea in the dining-room. How disorderly! The children were not in bed, but were there in the diningroom, too. They were all talking softly in undertones and had not noticed that the lamp was smoking and would soon go out. All these people, big and little, were disturbed by a whole succession of bad omens and were in an oppressed mood. The glass in the hall had been broken, the samovar had been buzzing every day, and, as though on purpose, was even buzzing now. They were describing how a mouse had jumped out of Nina Fyodorovna’s boot when she was dressing. And the children were quite aware of the terrible significance of these omens. The elder girl, Sasha, a thin little brunette, was sitting motionless at the table, and her face looked scared and woebegone, while the younger, Lida, a chubby fair child of seven, stood beside her sister looking from under her brows at the light.

  Laptev went downstairs to his own rooms in the lower story, where under the low ceilings it was always close and smelled of geraniums. In his sitting-room, Panaurov, Nina Fyodorovna’s husband, was sitting reading the newspaper. Laptev nodded to him and sat down opposite. Both sat still and said nothing. They used to spend whole evenings like this without speaking, and neither of them was in the least put out by this silence.

  The little girls came down from upstairs to say good night. Deliberately and in silence, Panaurov made the sign of the cross over them several times and gave them his hand to kiss. They dropped curtseys and then went up to Laptev, who had to make the sign of the cross and give them his hand to kiss also. This ceremony with the hand-kissing and curtseying was repeated every evening.

  When the children had gone out Panaurov laid aside the newspaper and said:

  “It’s not very lively in our God-fearing town! I must confess, my dear fellow,” he added with a sigh, “I’m very glad that at last you’ve found some distraction.”

  “What do you mean?” asked Laptev.

  “I saw you coming out of Dr. Byelavin’s just now. I expect you don’t go there for the sake of the papa.”

  “Of course not,” said Laptev, and he blushed.

  “Well, of course not. And by the way, you wouldn’t find such another old brute as that papa if you hunted by daylight with a candle. You can’t imagine what a foul, stupid, clumsy beast he is! You cultured people in the capitals are still interested in the provinces only on the lyrical side, only from the paysage and Poor Anton point of view, but I can assure you, my boy, there’s nothing logical about it; there’s nothing but barbarism, meanness, and nastiness—that’s all. Take the local devotees of science—the local intellectuals, so to speak. Can you imagine there are here in this town twenty-eight doctors? They’ve all made their fortunes, and they are living in houses of their own, and meanwhile the population is in just as helpless a condition as ever. Here Nina had to have an operation, quite an ordinary one really, yet we were obliged to get a surgeon from Moscow; not one doctor here would undertake it. It’s beyond all conception. They know nothing, they understand nothing. They take no interest in anything. Ask them, for instance, what cancer is—what it is, what it comes from.”

  And Panaurov began to explain what cancer was. He was a specialist on all scientific subjects and explained from a scientific point of view everything that was discussed. But he explained it all in his own way. He had a theory of his own about the circulation of the blood, about chemistry, about astronomy. He talked slowly, softly, convincingly.

  “It’s beyond all conception,” he pronounced in an imploring voice, screwing up his eyes, sighing languidly, and smiling as graciously as a king, and it was evident that he was very well satisfied with himself and never gave a thought to the fact that he was fifty.

  “I am rather hungry,” said Laptev. “I should like something savory.”

  “Well, that can easily be managed.”

  Not long afterwards Laptev and his brother-in-law were sitting upstairs in the dining-room having supper. Laptev had a glass of vodka and then began drinking wine. Panaurov drank nothing. He never drank and never gambled, yet in spite of that he had squandered all his own and his wife’s property and had accumulated debts. To squander so much in such a short time, one must have, not passions, but a special talent. Panaurov liked dainty fare, liked a handsome dinner service, liked music after dinner, speeches, bowing footmen, to whom he would carelessly fling tips of ten, even twenty-five rubles. He always took part in all lotteries and subscriptions, sent bouquets to ladies of his acquaintance on their birthdays, bought cups, stands for glasses, studs, ties, walking sticks, scents, cigarette holders, pipes, lap dogs, parrots, Japanese bric-a-brac, antiques; he had silk nightshirts, and a bedstead made of ebony inlaid with mother-of-pearl. His dressing gown was a genuine Bokhara, and everything was to correspond; and on all this there went every day, as he himself expressed, “a deluge” of money.

  At supper he kept sighing and shaking his head.

  “Yes, everything on this earth has an end,” he said softly, screwing up his dark eyes. “You will fall in love and suffer. You will fall out of love; you’ll be deceived, for there is no woman who will not deceive; you will suffer, will be brought to despair, and will be faithless too. But the time will come when all this will be a memory, and when you will reason about it coldly and look upon it as utterly trivial. . . .”

  Laptev, tired, a little drunk, looked at his handsome head, his clipped black beard, and seemed to understand why women so loved this pampered, conceited, and physically handsome creature.

  After supper Panaurov did not stay in the house but went off to his other lodgings. Laptev went out to see
him on his way. Panaurov was the only man in the town who wore a top hat, and his elegant, dandified figure, his top hat and tan gloves, beside the gray fences, the pitiful little houses, with their three windows and the thickets of nettles, always made a strange and mournful impression.

  After saying good-bye to him, Laptev returned home without hurrying. The moon was shining brightly; one could distinguish every straw on the ground, and Laptev felt as though the moonlight were caressing his bare head, as though someone were passing a feather over his hair.

  “I love!” he pronounced aloud, and he had a sudden longing to run to overtake Panaurov, to embrace him, to forgive him, to make him a present of a lot of money, and then to run off into the open country, into a wood, to run on and on without looking back.

  At home he saw, lying on the chair, the parasol Yulia Sergeyevna had forgotten; he snatched it up and kissed it greedily. The parasol was a silk one, no longer new, tied round with old elastic. The handle was a cheap one, of white bone. Laptev opened it over him, and he felt as though there were the fragrance of happiness about him.

  He settled himself more comfortably in his chair, and, still keeping hold of the parasol, began writing to Moscow to one of his friends:

  Dear precious Kostya,

  Here is news for you: I’m in love again! I say again, because six years ago I fell in love with a Moscow actress, though I didn’t even succeed in making her acquaintance, and for the last year and a half I have been living with a certain person you know—a woman neither young nor good-looking. Ah, my dear boy, how unlucky I am in love. I’ve never had any success with women, and if I say again it’s simply because it’s rather sad and mortifying to acknowledge even to myself that my youth has passed entirely without love, and that I’m in love in a real sense now for the first time in my life, at thirty-four. Let it stand that I love again.

  If only you knew what a girl she is! She couldn’t be called a beauty—she has a broad face, she is very thin, but what a wonderful expression of goodness she has when she smiles! When she speaks; her voice is as clear as a bell. She never carries on a conversation with me—I don’t know her; but when I’m beside her I feel she’s a striking, exceptional creature, full of intelligence and lofty aspirations. She is religious, and you cannot imagine how deeply this touches me and exalts her in my eyes. On that point I am ready to argue with you endlessly. You may be right, to your thinking; but, still, I love to see her praying in church. She is a provincial, but she was educated in Moscow. She loves our Moscow; she dresses in the Moscow style, and I love her for that—love her, love her. . . . I see you frowning and getting up to read me a long lecture on what love is, and what sort of woman one can love, and what sort one cannot, and so on, and so on. But, dear Kostya, before I was in love I, too, knew quite well what love was.

  My sister thanks you for your message. She often recalls how she used to take Kostya Kochevoi to the preparatory class, and never speaks of you except as poor Kostya, as she still thinks of you as the little orphan boy she remembers. And so, poor orphan, I’m in love. While it’s a secret, don’t say anything to a “certain person.” I think it will all come right of itself, or, as the footman says in Tolstoi, will “come round.”

  When he had finished his letter Laptev went to bed. He was so tired that he couldn’t keep his eyes open, but for some reason he could not get to sleep; the noise in the street seemed to prevent him. The cattle were driven by to the blowing of a horn, and soon afterwards the bells began ringing for early mass. At one minute a cart drove by creaking; at the next, he heard the voice of some woman going to market. And the sparrows twittered the whole time.

  2.

  The next morning was a cheerful one; it was a holiday. At ten o’clock Nina Fyodorovna, wearing a brown dress and with her hair neatly arranged, was led into the drawing-room, supported on each side. There she walked about a little and stood by the open window, and her smile was broad and naive, and, looking at her, one recalled a local artist, a great drunkard, who wanted her to sit to him for a picture of the Russian carnival. And all of them—the children, the servants, her brother, Alexei Fyodorovich, and she herself—were suddenly convinced that she was certainly going to get well. With shrieks of laughter the children ran after their uncle, chasing him and catching him, and filling the house with noise.

  People called to ask how she was, brought her holy bread, told her that in almost all the churches they were offering up prayers for her that day. She had been conspicuous for her benevolence in the town, and was liked. She was very ready with her charity, like her brother Alexei, who gave away his money freely, without considering whether it was necessary to give it or not. Nina Fyodorovna used to pay the school fees for poor children; used to give away tea, sugar, and jam to old women; used to provide trousseaux for poor brides; and if she picked up a newspaper, she always looked first of all to see if there were any appeals for charity or a paragraph about somebody’s being in a destitute condition.

  She was holding now in her hand a bundle of notes, by means of which various poor people, her protégés, had procured goods from a grocer’s shop. They had been sent her the evening before by the shopkeeper with a request for the payment of the total—eighty-two rubles.

  “My goodness, what a lot they’ve had! They’ve no conscience!” she said, deciphering with difficulty her ugly handwriting. “It’s no joke! Eighty-two rubles! I declare I won’t pay it.”

  “I’ll pay it today,” said Laptev.

  “Why should you? Why should you?” cried Nina Fyodorovna in agitation. “It’s quite enough for me to take two hundred and fifty every month from you and our brother. God bless you!” she added, speaking softly, so as not to be overheard by the servants.

  “Well, but I spend two thousand five hundred a month,” he said. “I tell you again, dear: you have just as much right to spend it as I or Fyodor. Do understand that, once for all. There are three of us, and of every three kopecks of our father’s money, one belongs to you.”

  But Nina Fyodorovna did not understand, and her expression looked as though she were mentally solving some very difficult problem. And this lack of comprehension in pecuniary matters always made Laptev feel uneasy and troubled. He suspected that she had private debts in addition which worried her and of which she scrupled to tell him.

  Then came the sound of footsteps and heavy breathing; it was the doctor coming up the stairs, disheveled and unkempt as usual.

  “Ru-ru-ru,” he was humming. “Ru-ru.”

  To avoid meeting him, Laptev went into the dining-room and then went downstairs to his own room. It was clear to him that to get on with the doctor and to drop in at his house without formalities was impossible; and to meet the “old brute,” as Panaurov called him, was distasteful. That was why he so rarely saw Yulia. He reflected now that the father was not at home, that if he were to take Yulia Sergeyevna her parasol, he would be sure to find her at home alone, and his heart ached with joy. Haste, haste!

  He took the parasol and, violently agitated, flew on the wings of love. It was hot in the street. In the big courtyard of the doctor’s house, overgrown with coarse grass and nettles, some twenty urchins were playing ball. These were all the children of working-class families who tenanted the three disreputable-looking lodges, which the doctor was always meaning to have done up, though he put it off from year to year. The yard resounded with ringing, healthy voices. At some distance on one side, Yulia Sergeyevna was standing at her porch, her hands folded, watching the game.

  “Good morning!” Laptev called to her.

  She looked round. Usually he saw her indifferent, cold, or tired as she had been the evening before. Now her face looked full of life and frolic, like the faces of the boys who were playing ball.

  “Look, they never play so merrily in Moscow,” she said, going to meet him. “There are no such big yards there, though; they’ve no place to run there. Papa has only just gone to you,” she added, looking round at the children.

  “
I know; but I’ve not come to see him, but to see you,” said Laptev, admiring her youthfulness, which he had not noticed till then and seemed only that day to have discovered in her; it seemed to him as though he were seeing her slender white neck with the gold chain for the first time. “I’ve come to see you . . .” he repeated. “My sister has sent you your parasol; you forgot it yesterday.”

  She put out her hand to take the parasol, but he pressed it to his bosom and spoke passionately, without restraint, yielding again to the sweet ecstasy he had felt the night before, sitting under the parasol.

  “I entreat you, give it me. I shall keep it in memory of you . . . of our acquaintance. It’s so wonderful!”

  “Take it,” she said, and blushed; “but there’s nothing wonderful about it.”

  He looked at her in ecstasy, in silence, not knowing what to say.

  “Why am I keeping you here in the heat?” she said after a brief pause, laughing. “Let us go indoors.”

  “I am not disturbing you?”

  They went into the hall. Yulia Sergeyevna ran upstairs, her white dress with blue flowers on it rustling as she went.

  “I can’t be disturbed,” she answered, stopping on the landing. “I never do anything. Every day is a holiday for me, from morning till night.”

  “What you say is inconceivable to me,” he said, going up to her. “I grew up in a world in which everyone without exception, men and women alike, worked hard every day.”

  “But if one has nothing to do?” she asked.

  “One has to arrange one’s life under such conditions that work is inevitable. There can be no clean and happy life without work.”

 

‹ Prev