by Thomas Moore
“Dear H., remind Drury that I am his well-wisher, and let Scrope Davies be well affected towards me. I look forward to meeting you at Newstead, and renewing our old champagne evenings with all the glee of anticipation. I have written by every opportunity, and expect responses as regular as those of the liturgy, and somewhat longer. As it is impossible for a man in his senses to hope for happy days, let us at least look forward to merry ones, which come nearest to the other in appearance, if not in reality; and in such expectations,
I remain,” &c.
He was a good deal weakened and thinned by his illness at Patras, and, on his return to Athens, standing one day before a looking-glass, he said to Lord Sligo— “How pale I look! — I should like, I think, to die of a consumption.”— “Why of a consumption?” asked his friend. “Because then (he answered) the women would all say, ‘See that poor Byron — how interesting he looks in dying!’” In this anecdote, — which, slight as it is, the relater remembered, as a proof of the poet’s consciousness of his own beauty, — may be traced also the habitual reference of his imagination to that sex, which, however he affected to despise it, influenced, more or less, the flow and colour of all his thoughts.
He spoke often of his mother to Lord Sligo, and with a feeling that seemed little short of aversion. “Some time or other,” he said, “I will tell you why I feel thus towards her.” — A few days after, when they were bathing together in the Gulf of Lepanto, he referred to this promise, and, pointing to his naked leg and foot, exclaimed— “Look there! — it is to her false delicacy at my birth I owe that deformity; and yet, as long as I can remember, she has never ceased to taunt and reproach me with it. Even a few days before we parted, for the last time, on my leaving England, she, in one of her fits of passion, uttered an imprecation upon me, praying that I might prove as ill formed in mind as I am in body!” His look and manner, in relating this frightful circumstance, can be conceived only by those who have ever seen him in a similar state of excitement.
The little value he had for those relics of ancient art, in pursuit of which he saw all his classic fellow-travellers so ardent, was, like every thing he ever thought or felt, unreservedly avowed by him. Lord Sligo having it in contemplation to expend some money in digging for antiquities, Lord Byron, in offering to act as his agent, and to see the money, at least, honestly applied, said— “You may safely trust me — I am no dilettante. Your connoisseurs are all thieves; but I care too little for these things ever to steal them.”
The system of thinning himself, which he had begun before he left England, was continued still more rigidly abroad. While at Athens, he took the hot bath for this purpose, three times a week, — his usual drink being vinegar and water, and his food seldom more than a little rice.
Among the persons, besides Lord Sligo, whom he saw most of at this time, were Lady Hester Stanhope and Mr. Bruce. One of the first objects, indeed, that met the eyes of these two distinguished travellers, on their approaching the coast of Attica, was Lord Byron, disporting in his favourite element under the rocks of Cape Colonna. They were afterwards made acquainted with each other by Lord Sligo; and it was in the course, I believe, of their first interview, at his table, that Lady Hester, with that lively eloquence for which she is so remarkable, took the poet briskly to task for the depreciating opinion, which, as she understood, he entertained of all female intellect. Being but little inclined, were he even able, to sustain such a heresy, against one who was in her own person such an irresistible refutation of it, Lord Byron had no other refuge from the fair orator’s arguments than in assent and silence; and this well-bred deference being, in a sensible woman’s eyes, equivalent to concession, they became, from thenceforward, most cordial friends. In recalling some recollections of this period in his “Memoranda,” after relating the circumstance of his being caught bathing by an English party at Sunium, he added, “This was the beginning of the most delightful acquaintance which I formed in Greece.” He then went on to assure Mr. Bruce, if ever those pages should meet his eyes, that the days they had passed together at Athens were remembered by him with pleasure.
During this period of his stay in Greece, we find him forming one of those extraordinary friendships, — if attachment to persons so inferior to himself can be called by that name, — of which I have already mentioned two or three instances in his younger days, and in which the pride of being a protector, and the pleasure of exciting gratitude, seem to have constituted to his mind the chief, pervading charm. The person, whom he now adopted in this manner, and from similar feelings to those which had inspired his early attachments to the cottage-boy near Newstead, and the young chorister at Cambridge, was a Greek youth, named Nicolo Giraud, the son, I believe, of a widow lady, in whose house the artist Lusieri lodged. In this young man he appears to have taken the most lively, and even brotherly, interest; — so much so, as not only to have presented to him, on their parting, at Malta, a considerable sum of money, but to have subsequently designed for him, as the reader will learn, a still more munificent, as well as permanent, provision.
Though he occasionally made excursions through Attica and the Morea, his head-quarters were fixed at Athens, where he had taken lodgings in a Franciscan convent, and, in the intervals of his tours, employed himself in collecting materials for those notices on the state of modern Greece which he has appended to the second Canto of Childe Harold. In this retreat, also, as if in utter defiance of the “genius loci,” he wrote his “Hints from Horace,” — a Satire which, impregnated as it is with London life from beginning to end, bears the date, “Athens, Capuchin Convent, March 12. 1811.”
From the few remaining letters addressed to his mother, I shall content myself with selecting the two following: —
LETTER 49. TO MRS. BYRON.
“Athens, January 14, 1811.
“My dear Madam,
“I seize an occasion to write as usual, shortly, but frequently, as the arrival of letters, where there exists no regular communication, is, of course, very precarious. I have lately made several small tours of some hundred or two miles about the Morea, Attica, &c., as I have finished my grand giro by the Troad, Constantinople, &c., and am returned down again to Athens. I believe I have mentioned to you more than once that I swam (in imitation of Leander, though without his lady) across the Hellespont, from Sestos to Abydos. Of this, and all other particulars, F., whom I have sent home with papers, &c., will apprise you. I cannot find that he is any loss; being tolerably master of the Italian and modern Greek languages, which last I am also studying with a master, I can order and discourse more than enough for a reasonable man. Besides, the perpetual lamentations after beef and beer, the stupid, bigoted contempt for every thing foreign, and insurmountable incapacity of acquiring even a few words of any language, rendered him, like all other English servants, an incumbrance. I do assure you, the plague of speaking for him, the comforts he required (more than myself by far), the pilaws (a Turkish dish of rice and meat) which he could not eat, the wines which he could not drink, the beds where he could not sleep, and the long list of calamities, such as stumbling horses, want of tea!!! &c., which assailed him, would have made a lasting source of laughter to a spectator, and inconvenience to a master. After all, the man is honest enough, and, in Christendom, capable enough; but in Turkey, Lord forgive me! my Albanian soldiers, my Tartars and Janissary, worked for him and us too, as my friend Hobhouse can testify.
“It is probable I may steer homewards in spring; but to enable me to do that, I must have remittances. My own funds would have lasted me very well; but I was obliged to assist a friend, who, I know, will pay me; but, in the mean time, I am out of pocket. At present, I do not care to venture a winter’s voyage, even if I were otherwise tired of travelling; but I am so convinced of the advantages of looking at mankind instead of reading about them, and the bitter effects of staying at home with all the narrow prejudices of an islander, that I think there should be a law amongst us, to set our young men abroad, for a term, am
ong the few allies our wars have left us.
“Here I see and have conversed with French, Italians, Germans, Danes, Greeks, Turks, Americans, &c. &c. &c.; and without losing sight of my own, I can judge of the countries and manners of others. Where I see the superiority of England (which, by the by, we are a good deal mistaken about in many things,) I am pleased, and where I find her inferior, I am at least enlightened. Now, I might have stayed, smoked in your towns, or fogged in your country, a century, without being sure of this, and without acquiring any thing more useful or amusing at home. I keep no journal, nor have I any intention of scribbling my travels. I have done with authorship; and if, in my last production, I have convinced the critics or the world I was something more than they took me for, I am satisfied; nor will I hazard that reputation by a future effort. It is true I have some others in manuscript, but I leave them for those who come after me; and, if deemed worth publishing, they may serve to prolong my memory when I myself shall cease to remember. I have a famous Bavarian artist taking some views of Athens, &c. &c. for me. This will be better than scribbling, a disease I hope myself cured of. I hope, on my return, to lead a quiet, recluse life, but God knows and does best for us all; at least, so they say, and I have nothing to object, as, on the whole, I have no reason to complain of my lot. I am convinced, however, that men do more harm to themselves than ever the devil could do to them. I trust this will find you well, and as happy as we can be; you will, at least, be pleased to hear I am so, and yours ever.”
LETTER 50. TO MRS. BYRON.
“Athens, February 28. 1811.
“Dear Madam,
“As I have received a firman for Egypt, &c., I shall proceed to that quarter in the spring, and I beg you will state to Mr. H. that it is necessary to further remittances. On the subject of Newstead, I answer as before, No. If it is necessary to sell, sell Rochdale. Fletcher will have arrived by this time with my letters to that purport. I will tell you fairly, I have, in the first place, no opinion of funded property; if, by any particular circumstances, I shall be led to adopt such a determination, I will, at all events, pass my life abroad, as my only tie to England is Newstead, and, that once gone, neither interest nor inclination lead me northward. Competence in your country is ample wealth in the East, such is the difference in the value of money and the abundance of the necessaries of life; and I feel myself so much a citizen of the world, that the spot where I can enjoy a delicious climate, and every luxury, at a less expense than a common college life in England, will always be a country to me; and such are in fact the shores of the Archipelago. This then is the alternative — if I preserve Newstead, I return; if I sell it, I stay away. I have had no letters since yours of June, but I have written several times, and shall continue, as usual, on the same plan.
Believe me, yours ever,
Byron.
“P.S. — I shall most likely see you in the course of the summer, but, of course, at such a distance, I cannot specify any particular month.” The voyage to Egypt, which he appears from this letter to have contemplated, was, probably for want of the expected remittances, relinquished; and, on the 3d of June, he set sail from Malta, in the Volage frigate, for England, having, during his short stay at Malta, suffered a severe attack of the tertian fever. The feelings with which he returned home may be collected from the following melancholy letters.
LETTER 51. TO MR. HODGSON.
“Volage frigate, at sea, June 29. 1811.
“In a week, with a fair wind, we shall be at Portsmouth, and on the 2d of July, I shall have completed (to a day) two years of peregrination, from which I am returning with as little emotion as I set out. I think, upon the whole, I was more grieved at leaving Greece than England, which I am impatient to see, simply because I am tired of a long voyage.
“Indeed, my prospects are not very pleasant. Embarrassed in my private affairs, indifferent to public, solitary without the wish to be social, with a body a little enfeebled by a succession of fevers, but a spirit, I trust, yet unbroken, I am returning home without a hope, and almost without a desire. The first thing I shall have to encounter will be a lawyer, the next a creditor, then colliers, farmers, surveyors, and all the agreeable attachments to estates out of repair, and contested coal-pits. In short, I am sick and sorry, and when I have a little repaired my irreparable affairs, away I shall march, either to campaign in Spain, or back again to the East, where I can at least have cloudless skies and a cessation from impertinence.
“I trust to meet, or see you, in town, or at Newstead, whenever you can make it convenient — I suppose you are in love and in poetry as usual. That husband, H. Drury, has never written to me, albeit I have sent him more than one letter; — but I dare say the poor man has a family, and of course all his cares are confined to his circle.
‘For children fresh expenses get, And Dicky now for school is fit.’
Warton.
If you see him, tell him I have a letter for him from Tucker, a regimental chirurgeon and friend of his, who prescribed for me, —— and is a very worthy man, but too fond of hard words. I should be too late for a speech-day, or I should probably go down to Harrow. I regretted very much in Greece having omitted to carry the Anthology with me — I mean Bland and Merivale’s. — What has Sir Edgar done? And the Imitations and Translations — where are they? I suppose you don’t mean to let the public off so easily, but charge them home with a quarto. For me, I am ‘sick of fops, and poesy, and prate,’ and shall leave the ‘whole Castilian state’ to Bufo, or any body else. But you are a sentimental and sensibilitous person, and will rhyme to the end of the chapter. Howbeit, I have written some 4000 lines, of one kind or another, on my travels.
“I need not repeat that I shall be happy to see you. I shall be in town about the 8th, at Dorant’s Hotel, in Albemarle Street, and proceed in a few days to Notts., and thence to Rochdale on business.
“I am, here and there, yours,” &c.
LETTER 52. TO MRS. BYRON.
“Volage frigate, at sea, June 25. 1811.
“Dear Mother,
“This letter, which will be forwarded on our arrival at Portsmouth, probably about the 4th of July, is begun about twenty-three days after our departure from Malta. I have just been two years (to a day, on the 2d of July) absent from England, and I return to it with much the same feelings which prevailed on my departure, viz. indifference; but within that apathy I certainly do not comprise yourself, as I will prove by every means in my power. You will be good enough to get my apartments ready at Newstead; but don’t disturb yourself, on any account, particularly mine, nor consider me in any other light than as a visiter. I must only inform you that for a long time I have been restricted to an entire vegetable diet, neither fish nor flesh coming within my regimen; so I expect a powerful stock of potatoes, greens, and biscuit: I drink no wine. I have two servants, middle-aged men, and both Greeks. It is my intention to proceed first to town, to see Mr. H —— , and thence to Newstead, on my way to Rochdale. I have only to beg you will not forget my diet, which it is very necessary for me to observe. I am well in health, as I have generally been, with the exception of two agues, both of which I quickly got over.
“My plans will so much depend on circumstances, that I shall not venture to lay down an opinion on the subject. My prospects are not very promising, but I suppose we shall wrestle through life like our neighbours; indeed, by H.’s last advices, I have some apprehension of finding Newstead dismantled by Messrs. Brothers, &c., and he seems determined to force me into selling it, but he will be baffled. I don’t suppose I shall be much pestered with visiters; but if I am, you must receive them, for I am determined to have nobody breaking in upon my retirement: you know that I never was fond of society, and I am less so than before. I have brought you a shawl, and a quantity of attar of roses, but these I must smuggle, if possible. I trust to find my library in tolerable order.
“Fletcher is no doubt arrived. I shall separate the mill from Mr. B — — ‘s farm, for his son is too gay a dec
eiver to inherit both, and place Fletcher in it, who has served me faithfully, and whose wife is a good woman; besides, it is necessary to sober young Mr. B —— , or he will people the parish with bastards. In a word, if he had seduced a dairy-maid, he might have found something like an apology; but the girl is his equal, and in high life or low life reparation is made in such circumstances. But I shall not interfere further than (like Buonaparte) by dismembering Mr. B.’s kingdom, and erecting part of it into a principality for field-marshal Fletcher! I hope you govern my little empire and its sad load of national debt with a wary hand. To drop my metaphor, I beg leave to subscribe myself yours, &c.