Book Read Free

Mouth Full of Blood

Page 23

by Toni Morrison


  There may indeed come a time when universities may have to fight for the privilege of intellectual freedom.

  Gertrude Stein and the Difference She Makes

  I have read somewhere that there are two responses to chaos: naming and violence. The naming is accomplished effortlessly when there is a so-called unnamed, or stripped-of-names population or geography available for the process. Otherwise one has to be content with forcible renaming. Violence is understood as an inevitable response to chaos—the untamed, the wild, the savage—as well as a beneficial one. When one conquers a land the execution of the conquest, indeed its point, is to control it by reshaping, moving, cutting it down or through. And that is understood to be the obligation of industrial and/or cultural progress. This latter encounter with chaos, unfortunately, is not limited to land, borders, natural resources. In order to effect the industrial progress it is also necessary to do violence to the people who inhabit the land—for they will resist and render themselves anarchic, part of the chaos, and in certain cases the control has included introducing new and destructive forms of hierarchy, when successful, and attempts at genocide when not.

  There is a third response to chaos, which I have not read about, which is stillness. Stillness is what lies in awe, in meditation; stillness also lies in passivity and dumbfoundedness. It may be that the early Americans contemplated all three: naming, violence, and stillness. Certainly this latter surfaces (or seems to) in Emerson, Thoreau, and the observer quality of Hawthorne. It is traceable in the Puritan ethos as well. But unlike the indigenous population of America, and unlike the bulk of the populations brought to America from Africa, the American stillness was braced with, even mitigated by, pragmatism. There was always an aspect of preparing for heirs, a distant future unresponsive to the past, and the virtue of wealth as God’s bounty—which it was a sin not to accumulate. This highly materialistic “stillness” as practiced by the clerical/religious immigrants was in marked contrast to the “take only what you need and leave the land as you found it” philosophy of preindustrial societies. One of the more interesting matters in the Christian formation of public and private responsibility is the negotiation between thrift and awe; religious solace and natural exploitation; physical repression and spiritual bounty; the sacred and the profane. That negotiation persists in the tension among these three responses to chaos: naming, violence, and stillness. Although the majority of settlers in America were by no means the panicked religionists or the kind but gloomy Plymouth Rock crowd of national reverence, convenient commodification, and nostalgic delusion. I believe some 16 percent were, but that leaves 84 percent “other,” as they say on censorship forms. Yet even among that 16 percent it did not take long for that already ambivalent idea and complicitous stillness to dissipate in the wake of industrialization. With the abundant supply of free labor in the form of slaves, indentured servants, convicts, and term debtors, and of cheap labor in the form of poor immigrants fleeing from indebtedness, starvation, and death. Even as Twain privileged rural and village life, language, and humor, even as he endowed the Mississippi and the lanes and roads of nineteenth-century America with pastoral yearning, he invested in profit-making schemes himself, disastrously as it turned out, and clearly urged and enjoyed the search for gold and the cleverness of money-making schemes in his characters. And it was our retiring, transcendentalist scholar Ralph Waldo Emerson who wrote of the California gold rush that “it did not matter what immoral means were used: the function of the gold rush was to hasten the settlement and civilizing of the West.” The underscoring of civilizing is mine.

  Melville, of course, was preoccupied with the counterclaims of a blossoming capitalism as it mirrored or impaled itself upon the force of nature. And along with much else, Moby-Dick, Billy Budd, White-Jacket, and “Benito Cereno” address the impact of economic pressure on the “innocent,” the naïf laborer, and his “captain.” All within the context of that two-thirds of the globe that represents chaos: the sea, and which seems to illustrate most clearly all three responses: naming (charting, mapping, describing), violence (conquest, whaling, slave ship, the naval fleet, etc.), and stillness (soul searching, idle watches aboard ships that produce the most self-reflective passages). Poe responded to chaos with violence and naming. Violence in his attraction to the damned, the dying, the murderer’s mind. Naming in his insistent “scientific” footnotes, editorializing, indexing of historical and geographical data. But there was an additional element available to these writers, indeed to all Americans, for the contemplation of chaos. Nature, the “virgin” West, space, the proximity of death—all these mattered. Yet it was the availability of a domestic chaos, an invented disorder, a presumed uncivilized, savage, eternal and timeless “Other” that gives American history its peculiar and special formulation. This “Other,” as we have suggested, was the Africanistic presence. American colonialists and their heirs could and did respond to this serviceable, controllable “chaos” by naming, violence, and, very late in the day, tentatively, carefully, hesitantly, a measure of pragmatic stillness. Again it is to the literature, the writers that we turn for evidence and figurations of this meditation on dominance. There one sees stillness (in Melville, for example) in the refusal to name in order to contemplate the mystery, the message of chaos’s own inscription. In the refusal to do violence to, the refusal to conquer, to exploit. But to confront, to enter, to discover, as it were, of what this presence was or could be made.

  It is in this context that I wish to read Gertrude Stein: her dedicated investigation of the interior life of this Other, and the problems of nonintervention that it presented and fell victim to. The “modernism” of which Stein is generally understood to be precursor has many forms: if we consider modernism to have as its single most consistent characteristic the merging of forms, the raveling away of borders, of frontierlessness, the mixing of media, the blending of genres, the redefinition of gender, of traditional roles, the appropriation of various and formerly separate disciplines in the service of new or conventional ones, the combination of historical periods and styles in art—then we can trace the particular ways in which American literature made that journey. In America, the first mark and fearful sign of merging, of mixing and the dissolution of what was held to be “natural” borders, was racial merging. It was the best represented, most alarming, most legislated against, and most desired foray into forbidden, unknown, dangerous territory, for it represented the slide into darkness, the outlawed and illicit; the provocative, shocking break with the familiar.

  In terms of literary embraces of modernism, as is also true of the visual-arts move toward modernism, the imaginative terrain upon which this journey took place was and is in a very large measure the presence of the racial “Other.” Explicit or implicit, this presence informs in significant, compelling, and inescapable ways the shape of American literature. Ready to hand for the literary imagination it constituted both a visible and invisible mediating force. So that even, and especially, when American texts are not “about” Africanistic presences, the shadow hovers there, in implication, in sign, in line of demarcation. It is no accident and no mistake that immigrant populations understood their “Americanness” as an opposition to the resident black population—and still do. In fact race has become so metaphorical, and as a metaphor so much more necessary to Americanness, it rivals the old pseudoscientific and class-informed racialism we are familiar with. As a metaphor, this Africanistic presence may be something the United States can do without. For in this part of the twentieth century, if Americans are to be different, if they are to be Americans in some way that Canadians are not, that Latin Americans are not, that Britons are not, then they must be white Americans, and that distinction depends on a constantly reliable darkness. Deep within the word “American” is its association with race. (One notes that to identify someone as a South African is to say very little; we need the adjective “white” South African or “black” South African. In the States it is quite the opposite:
“American” means white, and Africanistic peoples struggle to make the term applicable to themselves with hyphens and ethnicity.) The Americans did not have a profligate, predatory nobility from which to wrest its identity while coveting its license. They seemed to have merged both the wrench and the envy in their self-conscious and self-reflexive contemplation of mythological Africanism.

  For the intellectual and imaginative adventure of writers who have come to signify “modern” in literature, this convenient Africanist Other was body, mind, chaos, kindness and love, the absence of restraint, the presence of restraint, the contemplation of freedom, the problem of aggression, the exploration of ethics and morality, the obligations of the social contract, the cross of religion, and the ramifications of power. The authors, American, who escape this influence are the ones who left the country—but not all of them.

  Some astute critical observers believe that individualism American style precluded the possibility of, any room for, an “Other” and that, in the case of sexism, it was an erasure of the other as significant, as a nonperson. I wonder whether it is quite the contrary; that individualism emanates from the positioning of a safely bound self, out there. That there could be no inside, no stable, durable, individual self without the careful plotting and fabrication of an extrinsic gender, and likewise, an extrinsic, external shadow. Both are connected, but only at the outer limits of the self, the body. That this was true of white males should be clear. And since the definition of an American is a white male who is different, and a good or successful American is a white male who is different and powerful, what makes the whole contraption work is blackness, femaleness, disfamiliarizing strategies, and oppression. Bernard Bailyn provides the most succinct and fascinating portrait of this classic self-perpetuating and self-defining process. Among the immigrants and settlers he traces in his extraordinary book Voyagers to the West is a well-documented personage named William Dunbar.

  The striking conclusion of this cameo is that there are four desirable consequences to the successful formation of this particular American: autonomy, authority, newness and difference, and absolute power. These benefits translate, in the nineteenth and twentieth century, into individualism, difference, and the wielding of power. Unsurprisingly, they are also the major characteristics of American literature. Newness and difference; individualist; heroically powerful. These terms translate, at least until World War II, as follows. Nineteenth-century “newness” becomes twentieth-century “innocence.” “Difference” becomes the hallmark of the modern. “Individualism,” the cult of the Lone Ranger, is fused with a solitary, alienated malcontent (who is nevertheless still innocent)—and of course there is the interesting digression, which we won’t enter into here, of Tonto. My puzzlement used to be why is the Lone Ranger called “lone” if he is always with Tonto? Now, I see that given the racial and metaphorical nature of the relationship, he is able to be understood as “alone” precisely because of Tonto. Without him he would be, I suppose, simply “Ranger.” The heroically powerful gives way, after the war, to the problems of using and abusing power. Each of these characteristics, I think, is informed by a complex awareness and employment of a constituted Africanism as the trained ground and stadia for its identity. What, one wonders, are Americans always being insistently of? What is the relationship of the modern to the actively creative presence of African Americans? (It has been pointed out to me, that whenever the film industry wishes to and does manifest some brand-new technology or scope it employs Africanistic characters, narrative, or idiom. The first full-scale speaking film was The Jazz Singer; the first box-office hit was Birth of a Nation; the first situation comedy on television was Amos ’n’ Andy; and, although this does not quite fit, but it almost does, the first documentary was Nanook of the North. And there is probably no contest from any quarter that the informing scores of “modern” filmmakers have been what we call in the States “black music.”) Back to the matter at hand, the final question is what is the individual alienated from, if not his “white” self in an abiding but somehow fraudulently maintained articulated pluralism? The final question focuses on the holding, withholding, and distributing of power.

  I mentioned Gertrude Stein as a paradigm or precursor of modernism. Now I would like to look at one of her most admired works to illustrate what I take to be a fascinating display of literary Americanism, to try to establish its connection to her innovations, her newness, her representations of individuality, her perceptions of sexual power, and the privileges emanating from class and race.

  The three lives Gertrude Stein renders in her novel of that name are decidedly unequal. Not only in treatment, as I hope to demonstrate, but also in various other ways. Of the three women that constitute this work (a work of three stories put together to make a novel or novella), one covers seventy-one pages, another requires forty pages, and another, the central and middle narrative, takes up twice the length of one and almost four times the space of the other. This unequal distribution of space, each of which focuses on one woman, is marked by a further differing inequality. The first part is called “The Good Anna,” the last part is called “The Gentle Lena.” Only the central, centered, and longest part has no adjective; it is called “Melanctha.” Simply. As you will remember, Melanctha is a black woman (or as Miss Stein identifies her, a Negro). Sandwiched in between the two others, she appears framed, bounded by the others as though to foreground and underscore her difference while keeping it firmly under control. Before I get into the remarkable differences between Melanctha and the two women who stand to her right and to her left, I should perhaps identify the similarities—for there are some, although they seem to throw further into relief Melanctha’s difference, and the difference Stein makes of her. All three women constituting this text are servants; all die in the end; all are mistreated in some fashion by men or the consequences of male-dominated society. All are at the line between abject poverty and deserving poverty. And although all were born in some country, the similarities end precisely at this point. The two white women have a nationality: German, first, and then, as immigrants, they can assume the category German American if they choose. Only Melanctha was born in the United States, and only Melanctha is given no national identification. She is a Negro, and therefore even in 1909, forty years after the proclamation freed all slaves, without a land, without a citizenship designation. She is never described as an American and certainly never labeled one by the narrator.

  For Miss Stein, Melanctha is a special kind of Negro. An acceptable one, for she has light skin, and the point has power when we note that her section opens with the comparison between Melanctha and her very close friend, Rose, who is described repeatedly (insistently) as very black: “sullen, childish, cowardly, black Rosie grumbled and fussed and howled and made herself to be an abomination and like a simple beast.” Within this collection of adjectives are all of the fetishes, forms of metonymic reduction, collapse of persons into animals to foreclose dialogue and identification and economical stereotyping that is pervasive in the implications, if not the explicit language, of most pre-1980 fictional descriptions of Africanistic characters. “Rose Johnson was a real black, tall, well built, sullen, stupid, childlike, good looking negress.” “Rose Johnson was a real black negress but she had been brought up quite like their own child by white folks” (italics mine). We note at once that it is not necessary for Stein to describe or identify these white folks, to say whether they were good, or well educated, or poor, or stupid, or mean. It is enough apparently that they were white, the assumption being that whatever kind of white people they were, they were that, and therefore the instruction given to Rose would place her in a privileged position, a fact that Rose herself not only acknowledges but is grateful for. Melanctha, on the other hand, being light skinned, is described as “patient, submissive, soothing, and untiring.” She is also a “graceful, pale yellow, intelligent negress” who has “not been raised like Rose by white folks but then she had been half made with real
white blood” (italics mine). The point is redundantly clear. While Rose can claim the good fortune of being reared by white people, Melanctha has the higher claim, the blood claim. There is some carelessness here, for we are later made to understand that Melanctha’s father was “very black” and “brutal” and her mother was a “sweet appearing and dignified and pleasant, pale yellow, colored woman.” This does not suggest the “half-white” label. Although Stein calls Melanctha a “subtle, intelligent, attractive, half white girl,” according to the racial genetics of the day, a half-white person would have to have one white parent. I think this latter possibility would offer too much complexity for the author; she would have had to explain how the white parent (in this case the mother, since the father is pointedly black) happened to get together with the black parent, and it is perhaps sufficient that Melanctha’s white lover is later on examined as pivotal to her destruction without having to go into the ramifications of another mixed-blood relationship.

 

‹ Prev