The Valmiki Ramayana
Page 26
There were brahmanas who were aged in three ways—learning, age and energy. Their heads trembled because of their age.146 From a distance, they cried out, ‘O swift steeds that are bearing Rama! O fast horses born in noble lineages! If you desire the welfare of your lord, return and do not proceed to the destination. Your lord deserves to be brought back to the city. He does not deserve to be taken to the forest.’ The aged brahmanas suffered and lamented in this way. On seeing that they were lamenting, Rama quickly descended from his chariot. With Sita and Lakshmana, Rama, headed for the forest, walking on foot and keeping pace with them.147 Rama’s character was affectionate and because of compassion, he was incapable of looking at the brahmanas who were on foot. Therefore, he abandoned the chariot. On seeing that Rama was still proceeding, the brahmanas were scared in their minds. Suffering greatly, they addressed Rama in these words. ‘Just as you follow brahmanas, all the brahmanas are following you. These brahmanas are following you, carrying their sacred fires on their shoulders. Behold our white umbrellas from vajapeya sacrifices, held aloft.148 They are following at the rear, like swans at the end of the monsoon. You do not have an umbrella and are tormented by the rays.149 We will offer you shade from umbrellas obtained at vajapeya sacrifices. Our intelligence has always followed the mantras of the Vedas. O child! For your sake, we are now following you as you leave for the forest. The Vedas are our supreme treasure and they are stored in our hearts. Our wives will be protected by their good characters and will reside in our homes. There is no need to think again about our course of action. We have taken the excellent decision of going with you. Since you are considering dharma, who is capable of not adhering to dharma? Our grey hair is like the white feathers on swans. We wish that you should return. Because our heads touched the ground, they are covered with dust from the earth.150 O child! The brahmanas who have come here have commenced many sacrifices and their completion is conditional on your return. Both inanimate objects and animate creatures are devoted to you. They desire your affection. You should show them your affection. These trees seem to be weeping, raised by the force of the wind. Since they are unable to follow you, they are forcibly tugging at their roots. The birds are also beseeching you. They are perched in one spot on the trees, not trying to gather food. You are compassionate towards all creatures.’ In this fashion, the brahmanas lamented, wanting his return. At this time, the river Tamasa was seen, as if it was also restraining Raghava.
Chapter 2(41)
Raghava reached the beautiful banks of the Tamasa. He looked towards Sita and Soumitri and spoke these words. ‘O Soumtri! Today is the first night of our residing in the forest. O fortunate one! You should not be anxious about dwelling in the forest. Behold. In every direction, the empty forest seems to be crying. Seeking shelter, the animals and birds are returning to their own abodes. The city of Ayodhya, my father’s capital, and all the women and men there, will no doubt grieve about our departure. Bharata has dharma in his soul. He will no doubt comfort my father and mother with words that are full of dharma, artha and kama. O Lakshmana! Repeatedly thinking about the fact that Bharata does not cause injury, I am not sorrowing over my father and mother. O tiger among men! You have done your duty by following me. Otherwise, for Vaidehi’s protection, I would have had to search for help. O Soumitri! Tonight, I will only subsist on water. Though there are many kinds of forest fare, this is what appeals to me.’
Having addressed Soumitri in this way, Raghava spoke to Sumantra. ‘O amiable one! Tend attentively to the horses.’ With the sun having set, Sumantra tethered the horses close by and gave them sufficient grass. On seeing that the evening was auspicious and that night had presented itself, with Soumitri, the suta prepared a bed for Rama to lie down on. On the banks of the Tamasa, a bed was prepared with the leaves of trees. With Soumitri’s help, Rama and his wife entered that place. On seeing that his brother was asleep with his wife, Lakshmana told the suta about Rama’s manifold qualities. Soumitri remained awake the entire night on the banks of the Tamasa, recounting Rama’s qualities to the suta. The sun arose.
Not very far from the banks of the Tamasa, there were many herds of cows. With the ordinary people, Rama had spent the night there. Having awoken, the immensely energetic Rama saw those ordinary people and spoke to his brother Lakshmana, who possessed auspicious signs. ‘O Soumitri! Look. Ignoring their homes, these people are looking towards us. O Lakshmana! See. They are sleeping near the roots of trees. These citizens are making efforts to make us return.151 They will give up their lives, but will not give up their determination. In the limited time that we have while they are still asleep, let us ascend the chariot and leave, along a path that is devoid of fear. These residents from the capital city of the Ikshvakus, who are devoted to me, must not sleep near the roots of trees again. Because of two princes, these citizens have brought this suffering on themselves and must be freed from it. This misery is for us and the residents of the city must not be made to suffer.’ Rama was stationed like Dharma152 himself and Lakshmana told him, ‘O immensely wise one! This idea appeals to me. Ascend the chariot quickly.’
The charioteer swiftly yoked the excellent horses to the chariot. He joined his hands in salutation and told Rama that the yoking had been done. To confuse the citizens, Rama addressed the suta in these words. ‘O charioteer! Mount the chariot and drive it towards the north. After swiftly driving for some time, bring the chariot back. Do this carefully, so that the citizens do not know where I am.’ Hearing Rama’s words, the charioteer drove the chariot around in a circle. Retracing the steps, he informed Rama that the chariot had returned. With all the accompanying objects, Raghava ascended the chariot. They quickly crossed the river Tamasa, which was full of whirlpools. The mighty-armed and prosperous one reached a large and auspicious road that was free from all obstructions and had no reason to scare even those who were afraid.
When night was over and it was morning, the citizens saw that Raghava wasn’t there. Devoid of their senses and grief-stricken, they couldn’t move. Their eyes overflowing with tears of grief, they cast their eyes here and there. However, they couldn’t see Rama and were miserable. For some time, they followed the path. But unable to discern the tracks, they were filled with great sorrow. The chariot’s tracks had vanished. Those spirited ones returned, exclaiming, ‘What will we do? We have been struck by destiny.’ Exhausted, senseless and full of distress, all of them returned to the city of Ayodhya along the path they had followed while coming there.
Chapter 2(42)
The residents of the city gave up their attempt to follow Rama. They were dispirited and were ready to give up their lives. They reached their own respective houses and were surrounded by their sons and wives. All of them wept and their faces were covered with tears. No one was happy. No one was delighted. No trader displayed his wares. No merchandise glittered. No one who was responsible for a house cooked. No one was delighted at great riches, once lost, having been regained. No mother was joyous that the first son had been born. When the husbands returned home, there was weeping in every house. Afflicted by grief, like striking elephants with goads, they153 struck them with words. ‘What work do they have at home? What will they do with wives and riches? If they cannot see Raghava, what happiness will they obtain from sons? There is only one virtuous man in this world, Lakshmana. With Sita, he has followed Kakutstha Rama, so as to serve him. The rivers and lotus ponds must have earned good merits with their deeds, since Kakutstha will enter their auspicious waters and bathe there. The forests with charming groves, lands with great rivers and peaked mountains will beautify themselves for Kakutstha. Whenever Rama goes to a grove or a mountain, like a beloved guest who has arrived, it cannot but worship him. There are colourful blossoming trees that bear many kinds of flowers. The mountains will speak of Rama’s arrival and the best of flowers and fruits will be shown to him, even if it is not the right season. Diverse colourful waterfalls will be displayed to him. On the summits of mountains, trees will cause delight to Ra
ghava. Where Rama is, there is no fear. There is no defeat there. Dasharatha’s son is brave and mighty-armed. Raghava is in front of us. He has not gone a long distance away. The shadow of the feet of such a great-souled lord constitutes happiness. He is the protector of the people. He is the supreme destination. We will tend to Sita, while you serve Raghava.’ Thus, afflicted by grief, the women of the city told their husbands. ‘In the forest, Raghava will ensure yoga and kshema for us.154 Sita will ensure yoga and kshema for the womenfolk. Who will be happy in this place, populated by anxious people? Unless senseless, who will wish to dwell in such an unpleasant place? If this kingdom belongs to Kaikeyee, it will be full of adharma and we will be without a protector. There is no purpose to remaining alive. What is the point of sons? What is the point of riches? Who else will Kaikeyee, the defiler of the lineage, cast aside for the sake of riches? Her husband and son have abandoned her. We will not reside as servants in Kaikeyee’s kingdom. We swear on our living sons that we will not do this as long as we are alive. Without any pity, she has banished the son of the king. She is wicked in conduct and has followed adharma. Having obtained it in this way, who can live happily? With Rama having been exiled, the lord of the earth will not remain alive. It is evident that after Dasharatha is dead, only lamentations will remain. Your155 merits have been exhausted and you face a great catastrophe. Stir up some poison and drink it. Either follow Raghava, or follow the path of the ignorant. It is by resorting to deceit that Rama, his wife, and Lakshmana have been banished. We have been handed over to Bharata, like animals to an executioner.’ In the city, the women who lived in the city lamented in this fashion. They wept, tormented by grief, as if they faced the fear of death. The women were afflicted on account of Rama, as if their sons or brothers had been exiled. Grief-stricken, they lamented, and senseless, wept. For them, he was superior to their own sons.
Chapter 2(43)
Remembering his father’s command, when night descended, Rama, tiger among men, travelled a great distance away. He travelled in this way throughout that auspicious night. He travelled beyond the boundaries of the kingdom and worshipped the morning sandhya. He proceeded swiftly on those excellent horses, which were like arrows, and passed by villages. He saw that their boundaries had flowering groves. He heard the words of the men who lived in those villages. ‘Shame on King Dasharatha, who succumbed to desire. Alas! The wicked and cruel Kaikeyee has now been bound down by sin. Having fiercely transgressed norms, she has engaged in a fierce act. She has exiled such a son and prince, who is devoted to dharma. With her senses clouded by rage, she has dispatched the immensely wise one to residence in the forest.’ He heard such words from the men who dwelt in those villages.
The brave lord of Kosala went beyond the boundaries of Kosala. There was a river named Vedashruti there, the bearer of auspicious waters. Having travelled towards the north, he next advanced towards the direction occupied by Agastya.156 After travelling for a long period of time, he reached the river Gomatee, with cool waters. Its banks were ornamented with large numbers of cattle and it was headed towards the ocean. With those swift horses, Raghava crossed the Gomatee. He also crossed the river Syandika, resounding with the calls of peacocks and swans. In ancient times, this land had been given to the Ikshvakus by King Manu. Rama showed Vaidehi the boundaries of this prosperous kingdom. The handsome bull among men then glanced towards the charioteer and addressed him in a voice that was like that of a swan in love. ‘When will I again return to the flowering forests on the banks of the Sarayu? When will I unite with my mother and my father and roam around on hunts? I do not excessively crave for hunting in the forests along the banks of the Sarayu. I love that place, unmatched in the world, and revered by rajarshis.’ The descendant of the Ikshvaku lineage addressed the suta in these sweet words and spoke other desired words that were full of meaning. He continued to advance.
Chapter 2(44)
Lakshmana’s mighty-armed elder brother crossed the beautiful and extensive land of Kosala and reached Shringaverapura. There Raghava saw the auspicious Ganga of the three flows, with divine and auspicious waters that were free of moss, populated by sacred rishis. There were the sounds of swans and cranes, the crying of chakravaka birds. Dolphins, crocodiles and serpents resided there. The maharatha saw waves and eddies and told the suta Sumantra, ‘Let us reside here today. There is an extremely large inguda tree157 not far from this river, with many flowers and branches. O charioteer! We will reside here.’ Lakshmana and Sumantra said that they agreed with what Raghava had said and tied the horses to the inguda tree. Rama, the descendant of the Ikshvaku lineage, approached that beautiful tree. With his wife and with Lakshmana, he descended from the chariot. Sumantra also descended and released the supreme horses. He presented himself before Rama, at the foot of the tree, and joined his hands in salutation.
There was a king named Guha. He was Rama’s friend and Rama loved him like his own self. He was born as a powerful nishada and was famous as an architect.158 He heard that Rama, tiger among men, had arrived in his dominion. Therefore, surrounded by elders, advisers and kin, he arrived there. From a distance, Rama saw that the king of the nishadas was arriving. With Soumitri, he went forward to receive Guha. Guha was distressed.159 He embraced Raghava and said, ‘O Rama! For you, this place is just like Ayodhya. What can I do for you?’ He brought the best quality of rice and other objects. He swiftly offered arghya and spoke these words. ‘O mighty-armed one! Welcome. This entire earth is yours. All of us are your servants and you are our lord. Rule our kingdom. Bhakshya, bhojya, peya and lehya have been presented.160 There are the best of beds and fodder for the horses.’ When Guha spoke in this way, Raghava replied to him. ‘We are delighted and you have honoured us in every possible way. To display your affection, you have arrived here on foot.’ He engulfed him in his thick and auspicious arms and added these words. ‘O Guha! It is good fortune that I see that you and your relatives are healthy. Is everything well with your kingdom, friends and riches? I know everything about your affection, which is why you have arranged all this. However, I should not accept them. Know that I am certain to abide by the dharma of an ascetic who lives in the forest. I will wear kusha grass, rags and bark. I will eat fruits and roots. I do not wish for anything other than fodder for the horses. If you do only this much, I will be greatly honoured. These horses are extremely well trained and are loved by my father, King Dasharatha. I will be honoured if this is done.’ Guha instructed the men present, ‘Let food and water be given to the horses. Give it quickly.’
He161 only wore an upper garment made of bark. He worshipped the western sandhya. For food, he only had water that Lakshmana had brought himself. As he lay down on the ground with his wife, Lakshmana washed his feet and stood near a tree there. Guha conversed with the suta and Lakshmana. Without being distracted, the archer162 remained awake and guarded Rama. The intelligent, illustrious and great-souled son of Dasharatha slept in this way. He had never faced unhappiness and deserved happiness. The long night passed in this way.
Chapter 2(45)
Lakshmana was tormented. On account of his brother, he remained awake. Also grief-stricken, Guha humbly addressed Raghava163 in these words. ‘O father!164 This comfortable bed has been constructed for you. O prince! Cheerfully, lie down and relax on it. All these people are used to hardships. You are used to ease. For the sake of protecting Kakutstha, we will remain awake during the night. There is nothing on earth that is as dear to me as Rama. I am telling you this truthfully. If this is not true, you can curse me. Through his favour, I hope to attain extremely great fame in this world. I will not only obtain artha, but will also obtain great dharma. My beloved friend, Rama, is lying down with Sita. With all my kin, I will protect him with the bow in my hand. Though I always roam around in the forest, there is nothing that is unknown to me. We are capable of repulsing a great army that consists of the four kinds of forces.’
At this, Lakshmana replied, ‘O unblemished one! You look towards dharma and prote
cted by you, all of us have nothing to fear here. When Dasharatha’s son is lying down on the ground with Sita, as long as I am alive, how is it possible for me to lie down happily? All the gods and asuras are incapable of standing before him in a battle. Look at him, sleeping happily on the grass with Sita. Through mantras, austerities and many other kinds of efforts, Dasharatha obtained this son, with such qualities. With him exiled, the king will not live for a long time. It is certain that the earth will soon become a widow.165 Having wept extremely loudly, the women must be exhausted. O son!166 I think the sounds must have ceased in the king’s abode. I am not certain that Kousalya, the king and my mother will survive the night. However, looking towards Shatrughna, my mother may remain alive. But it will be misery if Kousalya, the mother of a brave son, dies. The king brought happiness to this world and that place is full of devoted people. With the catastrophe that results,167 the city will perish. His extremely fond desire to see Rama instated as heir apparent in the kingdom has not been accomplished. With that not accomplished, my father will be destroyed. When that time presents itself, those who are around my father will be successful in their objectives and will perform all the funeral rites for the lord of the earth. The crossroads are beautiful and the large roads have been laid out well. There are mansions and palaces, adorned with the best of courtesans. Obstructions are created by chariots, horses and elephants. There is the sound of trumpets blaring. There are all the fortunate signs and the place is populated by happy and well-nourished people. There are gardens for pleasure, maintained by the communities. Everything in my father’s capital is full of happiness. After completing the pledge of truth and the period of exile in the forest faithfully, will we return to Ayodhya together?’ Afflicted by grief, the great-souled one lamented in this way. As the prince stood there, the night passed. For the sake of the subjects, the son of the Indra among men spoke these true words, out of affection for his senior.168 Overcome by the calamity, Guha released warm tears, like an elephant suffering from fever and afflicted by pain.