Book Read Free

The Valmiki Ramayana

Page 57

by Amish Tripathi


  With senses afflicted by grief, he lamented there, on seeing the sacred and beautiful Pampa, the bearer of auspicious waters. The great-souled one quickly looked around all the forests, waterfalls and caves. With Lakshmana, anxious in his mind and afflicted by grief, he kept thinking and proceeded. Together, they advanced towards Rishyamuka, inhabited by the ape Sugriva. On seeing the two immensely energetic ones, Raghava and Lakshmana, approaching, the apes were frightened.

  Chapter 4(2)

  The two brave and great-souled brothers, Rama and Lakshmana, wielded the best of weapons. On seeing them, Sugriva was uncertain. Anxious in his heart, he looked at all the directions. The bull among apes was incapable of remaining in one fixed place. As he looked at those two extremely strong ones, he was incapable of steadying his mind. The ape was extremely frightened and his mind suffered. The one with dharma in his soul reflected and weighed his strengths and weaknesses. With all his companions, Sugriva was greatly anxious. Extremely anxious when he saw Rama and Lakshmana, Sugriva, the lord of the apes, spoke to his advisers. ‘They have certainly been sent to this impenetrable forest by Vali. They are roaming around and coming here, disguising themselves in garments made of bark.’ Having seen those two supreme archers, Sugriva, with his advisers, moved away from the summit of the mountain to another excellent peak. As the others in the herd swiftly left, the apes who were the leaders of the herds came and surrounded the best among the apes.21 Leaping from one mountain to another mountain, they followed different paths and the force made the summits of the mountain tremble. All those extremely strong apes leapt around. In the process, they shattered the flowering trees in that impenetrable mountain. Everywhere on that giant mountain, the supreme apes jumped around. Deer, wildcats and tigers were frightened and fled. Then, all of Sugriva’s advisers, best among apes, composed themselves. On that Indra among mountains, all of them joined their hands in salutation and surrounded him.

  Sugriva was terrified and afraid, suspecting that Vali was going to cause injury. However, Hanumat, eloquent in the use of words, addressed him in these words. ‘O bull among apes! You ran away, your senses anxious because of the cruel Vali. However, I do not see the cruel-looking one here. O amiable one! You are frightened of your evil-acting elder brother. However, the evil-souled

  Vali isn’t here and I do not perceive any fear. Alas! O ape! It is evident that you have acted like an ape. You have shown yourself to be fickle and are unable to control your thoughts. You possess intelligence and knowledge. Always act in accordance with the signs. A king who falls prey to lack to intelligence cannot command all the creatures.’ Sugriva heard all the auspicious words that Hanumat had spoken. He replied to Hanumat in words that were even more auspicious. ‘They are long-armed and large-eyed. They wield bows, arrows and swords. These two are like the sons of gods. On seeing them, who will not be frightened? I suspect that these two supreme men have been engaged by Vali. Kings have many friends.22 In this case, trust cannot be pardoned. Men should be known as enemies, they are deceitful in conduct. They should not be trusted. Finding a weakness in those who trust, they strike. The intelligent Vali has undertaken many deeds and kings are extensive in their foresight. Even ordinary men know that they are the ones who slay the enemy. O ape! Go there, assuming an ordinary form.23 Ascertain through their conduct, forms and speech whether our suspicions are true. If they are cheerful in their minds, find out their sentiments through signs. Repeatedly praise them and gain their trust. O bull among apes! When you ask them, stand with your face towards me.24 Ask those two archers the reason why they have entered the forest. O ape! You will get to know if they are pure in soul, or whether they intend evil policies, from their forms and the conversation.’ Marut’s son25 was thus instructed by the king of the apes. He made up his mind to go where Rama and Lakshmana were. He honoured the words of the unassailable, but extremely terrified, ape.26 The greatly fortunate and immensely strong Hanumat went to where Rama and Lakshmana were.

  Chapter 4(3)

  Hanumat understood the words of the great-souled Sugriva. From Mount Rishyamuka, he leapt to where the two Raghavas were. Having gone there, the powerful Hanumat, for whom truth was his valour, supreme among apes and eloquent in the use of words, prepared to speak mildly. The ape abandoned his own form and adopted that of a mendicant. He addressed those two brave ones and praised them appropriately. ‘You are like royal sages, equal to the gods. You are ascetics, firm in your vows. You are handsome in appearance. Why have you come to this spot? You have frightened large numbers of animals and others who roam around in the forest. You are looking at the trees that grow everywhere, on the banks of the Pampa. O spirited ones! You are making the auspicious waters of this river radiant. You are patient and golden in complexion, but you are attired in bark. Who are you? O brave ones! Your glances are like those of lions. Your valour is more than that of lions. In your large arms, you are wielding bows that are like those of Shakra. Your forms are prosperous and handsome. Your valour is like that of excellent bulls. O bulls among men! Your arms are like the trunks of elephants. You are dazzling. This radiant Indra among mountains has become resplendent because of you. You deserve kingdoms meant for the best among gods. Why have you come to this region? Your eyes are like lotus petals. You are brave. However, you sport masses of matted hair. O brave ones! You are like each other in appearance. Have you come here from the world of the gods? O brave ones! Your chests are broad. You are gods in the form of humans. As you wish, you have come to earth, like the sun and the moon. Your shoulders are like those of lions. You are great in spirit. You are like sacred bulls. Your arms are long and well rounded, they are like clubs. They deserve to be adorned in all kinds of ornaments. Why are you not ornamented? I think that the two of you are capable of protecting the entire earth, with all its oceans and forests and decorated with the Vindhya and the Meru. These colourful and smooth bows are marked with wonderful signs. They are decorated with diamonds and gold and are as radiant as Indra’s bow. These quivers, auspicious to see, are filled with sharp arrows that are terrible and are as flaming as serpents, bringing an end to lives. These radiant swords are like snakes released from their skins. They are gigantic in size and are decorated with molten gold. I have spoken to you in this way. Why are you not replying? There is someone named Sugriva and he is the leader of a band of apes. He possesses dharma in his soul. The brave one has been banished by his brother and is miserably roaming around in the world. Sent by the great-souled Sugriva, the king of the best among apes, I have come here. I am an ape named Hanumat. Sugriva, with dharma in his soul, wishes to strike a friendship with the two of you. I should be known as his adviser, the ape who is the son of the wind god. I can go wherever I want and can assume any form I desire. To do what brings pleasure to Sugriva, I have disguised myself as a mendicant and have come here from Rishyamuka.’ Hanumat told the brave Rama and Lakshmana this. Accomplished in speech and skilled in the use of words, he did not say anything after this.

  Having heard his words, with a cheerful face, the handsome Rama spoke to his brother Lakshmana, who was standing by his side. ‘This is an aide of the great-souled Sugriva, Indra among apes. He is the one I desired to meet and this one has come here to me. O Soumitri! You speak to the ape who is Sugriva’s ambassador.27 O scorcher of enemies! You are eloquent in the use of words. Use gentle words that are full of affection.’

  Chapter 4(4)

  When these words were uttered, Hanumat was delighted. Having heard the sweet words, he thought that Sugriva’s intentions would become successful. ‘It is possible that the great-souled Sugriva will get his kingdom back. That must be the reason why these two have come here, to do what needs to be done.’28 Extremely delighted, Hanumat, supreme among apes and eloquent in the use of words, replied to Rama in these words. ‘Why have you come to this terrible forest, with groves around the Pampa? With your younger brother, why you have come to this impenetrable region, full of many predatory beasts and animals?’

  On heari
ng these words, Rama urged Lakshmana and he29 told him about the great-souled Rama, Dasharatha’s son. ‘The king named Dasharatha was radiant and devoted to dharma. This is his eldest son, known among people by the name of Rama. He is the refuge of all creatures and is devoted to the instructions of his father. Among Dasharatha’s sons, he is the eldest and supreme in qualities. He was dislodged from the kingdom and resides in the forest with me. I have come here with him. The immensely fortunate one’s wife, Sita, is devoted to him and followed him. The immensely radiant one is like the sun, with a resplendence like that at the end of the day. I am his younger brother and my qualities are such that I am like a servant to this grateful and learned one. I am known by the name of Lakshmana. He deserves happiness and great prosperity. His mind is devoted to the welfare of all beings. However, deprived of his prosperity, he has now resorted to residing in the forest. He is separated from his wife, who has been abducted by a rakshasa who can assume any form at will. We do not know the rakshasa who has abducted his wife. Shri’s son, named Danu, was cursed that he would become a rakshasa.30 He told us that Sugriva, lord of the apes, would be capable of telling us this. “The immensely valiant one will know who abducted your wife.” Saying this, in a radiant form, Danu happily went to heaven. I have truthfully told you everything that you asked me about. Rama and I are therefore seeking refuge with Sugriva. Earlier, he31 donated riches and obtained unmatched fame. He used to be the protector of the worlds, but desires that Sugriva should be his protector. Rama is overcome by grief. Afflicted by sorrow, he seeks a refuge. With all the other leaders of the herds, Sugriva should show him his favours.’ Shedding piteous tears, Soumitri said this.

  Hanumat, accomplished in the use of words, spoke these words in reply. ‘You are full of intelligence. You have conquered anger. You have conquered your senses. It is good fortune that you have come here to see the Indra among apes. He has also been dislodged from his kingdom, because of Vali’s enmity. Severely deprived by his brother, and with his wife abducted, he is in this forest, terrified. The son of the sun will help you. With Sugriva, we will also help in finding out where Sita has gone.’ In gentle and sweet words, Hanumat said this and told Raghava, ‘Let us go to Sugriva.’ When Hanumat said this, Lakshmana, with dharma in his soul, honoured him in the proper way and told Raghava, ‘This ape, the son of the wind god, has spoken to us in a cheerful way. He has come here because something needs to be done. Let us do that and also become successful. The complexion of his face is happy and it is evident that he is speaking cheerfully. The brave Hanumat, Marut’s son, is not uttering a falsehood.’

  The extremely wise Hanumat, Marut’s son, then grasped the two brave Raghavas and took them to the king of the apes.32 The extremely famous and supreme ape was delighted that he had accomplished his task. Great in his valour and auspicious in his intelligence, he went to that supreme mountain with Rama and Lakshmana.

  Chapter 4(5)

  From Rishyamuka, Hanumat went to Mount Malaya and told the king of the apes about the two brave Raghavas.33 ‘Rama, immensely wise and firm in his valour, has arrived, with his brother Lakshmana. For Rama, truth is his valour. Rama is Dasharatha’s son and has been born in the lineage of the Ikshvakus. He is devoted to dharma and therefore acts in accordance with his father’s instructions. That is the reason the great-souled one controls himself and resides in the forest. A rakshasa has abducted his wife and he has come here, seeking refuge with you. There was one34 who performed royal and horse sacrifices and offered oblations into the fire, donating hundreds and thousands of cows as dakshina.35 He performed austerities and was truthful in speech, ruling the world. Rama is his son. Because of a woman,36 he now solicits refuge with you. The two brothers, Rama and Lakshmana, desire your friendship. You should receive them and honour them, because they deserve to be worshipped.’

  Hearing Hanumat’s words, Sugriva was delighted in his mind. He lost his anxiety and gave up his terrible fear of Raghava. Sugriva, the lord of the apes, adopted a human form. Assuming a form that could be seen, he cheerfully spoke to Raghava. ‘You follow dharma and are humble. You are brave and are kind to everyone. Vayu’s son has told me the truth about your qualities. O lord! It is a great gain for me that you desire to strike a friendship with an ape like me. You have shown me honour. If you desire my friendship, I am stretching out my hand. Accept my hand in your hand and let your bond of friendship be firm.’ Hearing the excellent words spoken by Sugriva, he37 was cheerful in his mind and accepted his hand in his own hand. Delighted at the friendship, he grasped him and embraced him. At this, Hanumat, the destroyer of enemies, abandoned his form of a mendicant. In his own form, he used wood to kindle a fire. When the fire was blazing properly, he worshipped it with flowers. Extremely happy and controlling himself, he placed it between the two of them.38 The two of them circumambulated the blazing fire. Sugriva and Raghava thus had a pact of friendship. Both the ape and Raghava were extremely delighted in their minds. Though they kept glancing at each other, they were not content. Rama, Dasharatha’s son, knew about everything. The energetic Sugriva addressed him in these words, telling him what was in his mind.

  Chapter 4(6)

  ‘O Rama! Hanumat, my adviser and supreme among ministers, has told me about the reason why you have come to this desolate forest, about why you are residing in this forest with your brother Lakshmana and about Maithilee, Janaka’s daughter, being abducted by a rakshasa. Separated from you and the intelligent Lakshmana, she was weeping. Looking for an opportunity, he39 slew the eagle Jatayu. Without waiting for a long period of time, you will be freed from the misery that has occurred on account of you being separated from your wife. I will bring her here, like the sacred texts of the Vedas when they were lost.40 O scorcher of enemies! Whether your wife is in the nether regions or in a world in the firmament, I will fetch her and hand her over to you. O Raghava! Know that these words of mine are true. O mighty-armed one! Abandon your grief. I will bring your beloved back. I imagine I know about Maithilee. There is no doubt. I saw her when she was being abducted by the rakshasa of the cruel deeds. O Rama! She piteously shrieked, “Alas, Rama! Alas, Lakshmana!” She was writhing along Ravana’s flank, like the wife of an Indra among serpents. While I was the fifth person stationed on the slope of the mountain, she saw me and cast aside her upper garment and her auspicious ornaments.41 O Raghava! We collected them and kept them. I will bring them. You should try to identify them.’

  Sugriva spoke these pleasant words and Rama told him, ‘O friend! Bring them. Why are you delaying?’ Thus addressed, wishing to do what would bring Raghava pleasure, Sugriva quickly entered that deep cave. The ape took the upper garment and the ornaments, showed them to Rama and said, ‘Look at these.’ When he accepted the garment and the auspicious ornaments, tears arose, like the moon being filled with mist. The tears were tainted42 because of his affection for Sita. He wept, ‘Alas, beloved!’ Abandoning all patience, he fell down on the ground. Several times, he pressed those supreme ornaments against his breast. He sighed gravely, like an angry snake in its hole. A continuous torrent of tears was released and standing by his side, Soumitri looked on distressed. Like Rama, he too lamented. ‘O Lakshmana! Behold. When Vaidehi was being abducted, she cast aside this upper garment and these ornaments from her body on to the ground. When Sita was being abducted, she must certainly have flung them on some grass on the ground. The forms of the ornaments can be seen to be exactly as they were. O Sugriva! Tell me. What did you notice? In which direction did the rakshasa, terrible in form, abduct the beloved whom I love more than my own life? Where does the rakshasa who caused this great hardship to me reside, as a result of whom I will destroy all the rakshasas? He has abducted Maithilee and has certainly generated a great rage in me. He has brought an end to his own life and has opened up the doors to death. My beloved was abducted from the forest by a roamer in the night who oppressed her. O lord of the apes! Who is the enemy whom I have to convey to Yama’s presence today?’

 

‹ Prev