The Valmiki Ramayana
Page 80
Chapter 5(27)
The unblemished one was there, distressed. Her hair was beautiful. Her joy had vanished and her mind was suffering. But auspicious omens presented themselves before the auspicious one, like dependents cluster around a man who is prosperous. Her auspicious left eye had long eyelashes. It was bright, large and dark, set in a white disc. That single eye started to throb, like a red lotus when it is struck by a fish. Her beautiful left arm was round and thick. It deserved to be smeared with excellent aloe and sandalwood paste. For a long time, her beloved had used it as an excellent pillow. That started to quickly quiver. She had been born with two excellent thighs. They were close together and plump, like the trunk of an Indra among elephants. The left one started to tremble, as if indicating that Rama was standing in front of her. Her excellent complexion was like that of gold, but was slightly soiled because of dust. Her eyes sparkled. Her limbs were excellent and the tips of her teeth were sharp. Her garment was slightly dislodged.156 Her eyebrows were excellent. These and other signs seemed to speak and tell her that her objective would be successful, just as a seed is devastated and destroyed by the wind and the sun, but is rejuvenated with delight when it rains. Her lips were like the bimba fruit. Her eyes, eyebrows and the tips of her hair were excellent. Her eyelashes were curved. Beautiful white teeth could be seen inside her mouth. She was like the moon, freed from Rahu’s mouth. Her sorrow was dispelled. Her exhaustion vanished. Her fever was quietened. She was like a creature who wakes up in delight. The noble one’s fair face was radiant. It was as if the one with the cool beams has arisen in the night.
Chapter 5(28)
The brave Hanumat heard the truth about everything—Sita, Trijata and the censure of the rakshasis. He looked at the queen, who was like a god in Nandana. After this, the ape had many different kinds of thought. ‘Many thousands and tens of thousands of apes have searched for her route in all the directions and I have found her. I am a well-appointed spy who is capable of remaining unnoticed by the enemy. I have wandered around in secret and have not been detected by them. In particular, I have examined this city of the rakshasas and the power of Ravana, the lord of the rakshasas. I should comfort the wife of the one who is immeasurable and is compassionate towards all beings. She desires to see her husband. I will comfort the one whose face is like the full moon. She confronts a hardship that she has not faced earlier and sees no signs of it coming to an end. The senses of this queen are overcome by grief. If I return without reassuring her, a taint will be attached to that act of departure. If I leave, this illustrious princess will be unaware about her salvation. Janakee will give up her life. The mighty-armed one’s face is like the full moon and he is eager to see Sita. He deserves to be comforted by me. However, in the presence of the ones who roam around in the night, I am incapable of speaking to her. Indeed, how should I set about my task? That is the reason I face a difficulty. If I do not comfort her during whatever is left of the night, there is no doubt that, in every way, she will give up her life. If I do not speak to this slender-waisted one, when Rama asks me what words did Sita utter about him, what will I say in reply? If I quickly leave this place, without Sita’s message, with his angry and fierce eyes, Kakutstha will burn me down. For Rama’s sake, even if I urge my master157 to come here, his arrival with his soldiers will be unsuccessful. I will remain among the rakshasis who are here and watch out for an opportunity. She is in a great deal of torment and I will slowly comfort her. I am extremely small in stature. In particular, I am an ape. I can speak the language of humans, such as Sanskrit.158 But if I speak the language of humans, such as Sanskrit, Sita will think that I am Ravana and will be frightened. I must certainly speak in the language of humans, in words that are full of meaning. Without that, this unblemished one is incapable of being comforted by me. Because of the rakshasas, she is already scared. If she sees my form and I speak to Janakee, she will again be overcome by terror. When that fear is engendered, this spirited one will make a sound. The large-eyed one knows that Ravana can assume any form at will. When Sita suddenly makes a sound, the large number of rakshasis, who are like the Destroyer, will wield many kinds of terrible weapons and assemble. The ones with the disfigured faces will then surround me from all sides. They will use their strength to try and kill me and capture me. They will see me run around on the branches, the trunks and twigs of these excellent trees. Consequently, they will be filled with fear and suspicion. They will see my giant form wandering around in the grove. The rakshasis with the disfigured faces will be filled with dread and fear. The rakshasis will summon the rakshasas whom the Indra among rakshasas has appointed in the residence of the Indra among rakshasas. Causing anxiety, they will descend here with force to crush me, wielding many weapons like spears, arrows and swords in their hands. They will angrily surround me. Even if I destroy that army of rakshasas, I will not be able to reach the other shore of the great ocean. Many swift-acting ones will envelop me and capture me. This one159 will not know whether I have been captured or have not been captured. Wishing to harm, these violent ones may cause injury to Janaka’s daughter. Rama and Sugriva’s task will face a danger. She is surrounded by rakshasas and signs of her trail have vanished. Janakee resides here, surrounded and protected by the ocean. If I am killed or captured by the rakshasas in the encounter, I do not see anyone else who can help in accomplishing Rama’s task. When I am killed, even when I think about it, I do not see any other ape who can leap one hundred yojanas across this large and extensive ocean. If I so wish, I am capable of killing thousands of rakshasas. But then, I will not be able to reach the other shore of the great ocean. The outcome of a battle is uncertain and in doubt. The idea does not appeal to me. Which wise person will embark on an uncertain act, when he is himself unsure? There is a great sin in my speaking to Sita. However, if I do not speak to her, Vaidehi will give up her life. Accomplished objectives are lost if one acts against the time and the place, like darkness is dispelled at the rising of the sun, especially if the messenger is confused. Even if the intelligence has distinguished what must be done from what must not be done, if the messenger prides himself on being learned, the task may be destroyed and is not successful. How can the task not be destroyed? How can I avoid confusion? How can my leaping across the ocean not be rendered unsuccessful? How can she hear my words and not be agitated?’ Intelligent among intelligent ones, Hanumat thought in this way. ‘Rama is unblemished in his deeds and is my friend. If I think about him in my mind and recount those exploits, there will be no agitation. Rama is supreme among the Ikshvaku lineage and knows about his soul. I will offer words about him, auspicious words that are in conformity with dharma. I will make her hear all those sweet words that I speak. I will make everything intelligible, so that she trusts me.’ Hidden among the branches of the tree and glancing towards the lady, the greatly fortunate one spoke many sweet words about the lord of the world.
Chapter 5(29)
The great ape reflected thus, in many kinds of ways. He spoke sweet words and made Vaidehi hear those. ‘There was a king named Dasharatha and he possessed chariots, elephants and horses. He was auspicious in conduct and performed great deeds. He was upright and immensely illustrious. He was born in a lineage of emperors and was like Purandara in his strength. He was devoted to non-violence. He was not inferior. He was compassionate and truth was his valour. He was foremost among those of the Ikshvaku lineage. He was prosperous and extended his prosperity. He possessed all the qualities of a king. He was extensive in prosperity and was a bull among kings. He was famous in the four corners of earth. He was happy and conferred happiness. He loved his eldest son, whose face was like the lord of the stars. His name was Rama and he was especially best among all archers. He protected his own conduct and protected his people. He protected the world of the living. Dharma represented supreme austerities for him. The brave one did not waver from the truth. Following his aged father’s command, with his wife and his brother, he went on an exile to the forest. In the great for
est there, while on hunts, he killed Khara and Dushana. On hearing that they had been slain in Janasthana, Ravana was angry and abducted Janakee. I have heard about her from Raghava and have found her, with the beauty, complexion and prosperous signs that were described.’ After saying this, the bull among apes stopped for a while. Hearing this, Janakee was filled with great wonder. Her excellent hair curved at the tips. The timid one’s face was covered with her hair. But she raised it and looked at the shimshapa tree. Not knowing what to think, she looked diagonally, up and down. She then saw the adviser of the lord of the apes. The son of the wind god resembled the rising sun.
Chapter 5(30)
Her mind awhirl, she saw the ape, humble and pleasant in speech, hidden inside the branches. Seeing the best among apes present himself humbly, the beautiful Maithilee thought that this was a dream. Seeing him, she was struck severely and lost her senses, as if she had lost her life. In a short while, the large-eyed one regained her senses and started to think. ‘Today, I have seen a malformed ape in my dream and this is prohibited by the sacred texts. I hope that Rama, Lakshmana and my father, King Janaka, are well. This is not a dream. Afflicted by sorrow and grief, there is no sleep for me. Since I am without the one whose face is like the full moon, there is no happiness for me. In all my sentiments, I am tormented by his thoughts. I have felt my desire for him today. Since I am always thinking about him and seeing him, I must have heard this. Perhaps I have been thinking about my wishes and debating them with my intelligence. What is the reason why he possesses this kind of form? The form is clearly manifest and it is speaking to me. I bow down before the lord of speech, the wielder of the vajra, Svayambhu and the fire god. This resident of the forest is in front of me. Let what he has spoken come true and let there be no violation of this.’
Chapter 5(31)
The immensely energetic Hanumat, the son of the wind god, joined his hands in salutation, holding them above his head. He addressed Sita in sweet words. ‘Your eyes are like lotus petals. You are attired in a silken garment that is faded. Who are you? O unblemished one! You are standing, holding on to a branch of the tree for support. Why are tears of sorrow flowing from your eyes? This looks like water that is spreading along the petals of two lotus flowers. O beautiful one! Who are you? Have you been born among the gods, the asuras, the serpents, the gandharvas, the rakshasas, the yakshas or the kinnaras? O one with the beautiful face. Who are you? Have you been born among the Rudras, the Maruts, or the Vasus? O beautiful one! To me, you seem to be a divinity. Are you Rohini, best among stellar bodies and best among those who possess all the qualities? Abandoned by the moon, have you fallen down from the abode of the gods? O dark-eyed one! Are you the fortunate Arundhati and have you angered your husband, Vasishtha, through some confusion?160 O extremely slender-waisted one! Are you grieving because your son, father, brother or husband has left this world and gone to that world?161 Marks can be discerned on your body and it is my view that you must be the queen of a king or a princess. If it pleases you, tell me what I am asking. Are you the Sita who has been forcibly abducted by Ravana from Janasthana?’
Vaidehi spoke these words to Hanumat, who was still in his refuge on the tree. ‘I am the daughter of the great-souled Janaka of Videha. My name is Sita and I am the intelligent Rama’s wife. I spent twelve years in Raghava’s residence, a place that can satisfy all the objects of desire. I enjoyed all human objects of pleasure. In the thirteenth year, the king and his preceptor prepared to instate the descendant of the Ikshvaku lineage in the kingdom. When arrangements were being made for Raghava’s consecration, the queen named Kaikeyee spoke these words to her husband. “From today, I will not consume the daily drink and eat the daily food. If Rama is consecrated, that will be an end to my life. O supreme among kings! You had gladly given me your word earlier. If that is not going to be rendered false, let Raghava go to the forest.” The king was truthful in speech. Hearing Kaikeyee’s cruel and disagreeable words, he was confused. He remembered the boon he had granted to the queen. The aged king was established in the dharma of truth. Weeping, he sought the kingdom from his illustrious eldest son. In his mind, the handsome one thought that his father’s words were dearer than the consecration. He accepted those words. He does not receive without giving. He never speaks anything disagreeable. Rama has truth as his valour and he does these even at the expense of his life. The immensely illustrious one cast aside his immensely expensive upper garment. He mentally gave up the kingdom and entrusted me with his mother. Without him, the thought of residing in heaven does not appeal to me. I was quickly ready to leave for the forest, ahead of him. The immensely fortunate Soumitri, the delight of his friends, was ahead of us. Adorning himself in the bark of trees, he followed his elder brother. We were firm in our vows and showed a great deal of respect to the command of our lord.162 We had not seen the forest, severe to behold, earlier. But we entered it. The infinitely energetic one resided in Dandakaranya and I, his wife, was abducted by the rakshasa, the evil-souled Ravana. He has shown me the favour of letting me live for two months. When that period of two months is exceeded, I will give up my life.’
Chapter 5(32)
Hearing her words, Hanumat, the leader of the apes, transited from one kind of sorrow to another kind of sorrow. Comforting her, he replied, ‘O queen! I am Rama’s messenger and have come to you with his message. O Vaidehi! Rama is well and has asked about your welfare. He knows about the brahmastra weapon.163 He is supreme among those who know the learning of the Vedas. O queen! He is Rama, Dasharatha’s son, and he has asked about your welfare. The immensely energetic Lakshmana is loved by him and follows his master. He is tormented by grief and greets you, with his head bowed down.’
The queen heard about the welfare of those two lions among men. Delight and joy pervaded through all her limbs and she told Hanumat, ‘This is a fortunate account and seems to me like a common aphorism. “Even if it is one hundred years, as long as a man is alive, joy comes to him.”’ Meeting each other, they were greatly affectionate towards each other. They confidently started to converse with each other. Sita was miserable with grief. Hearing her words, Hanumat, the leader of the apes, attempted to approach her. But as soon as Hanumat sought to inch closer to her, Sita suspected that he might be Ravana. ‘Alas! Shame. Shame on what I have done. Why have I told him this? Having assumed a different form, it is Ravana who has come to me.’ Afflicted by grief, she let go of the branch of the ashoka tree. The one with the unblemished limbs sat down on the ground. The mighty-armed one spoke to Janaka’s daughter. However, scared and terrified, she did not look at him again.
Sita, with a face like the moon, saw that he was worshipping her. With a long sigh, she addressed the ape in a sweet tone. ‘O one who uses maya! Even if you are Ravana himself and have immersed yourself in maya, you have again given rise to torment in me. This is not right. You are indeed the Ravana who abandoned his own form and assumed the form of a mendicant. I have seen that in Janasthana. O roamer in the night! O one who can assume any form at will! I am miserable and emaciated because of fasting. You are again giving rise to torment in me. This is not right. If you have indeed come here as Rama’s messenger, may you be fortunate. O best among the apes! I love accounts about Rama and I am asking you about them. O ape! Tell me about Rama’s qualities. I love them. O amiable one! Steel my mind, just as water erodes the bank of a river. I was abducted a long time ago. O resident of the forest! Sleeping happily, I am seeing this dream where Raghava has sent someone. Even if I see the brave Raghava and Lakshmana in a dream now, I will not suffer. But even the dream is censuring me. I do not think that I have seen this ape in my dream, because prosperity is incapable of arising from that.164 I am now in the midst of prosperity. How have my senses been confused in this way? Is this because of the movement of the wind?165 Has this perverse condition arisen from madness? Is this a mirage? Perhaps I am mad and confused and this is a sign of madness. I must ascertain the nature of my own self and about this resident of the fo
rest.’ Thus, in many kinds of ways, Sita debated the pros and the cons. Since rakshasas can assume any form at will, she then thought that this must be the lord of the rakshasas. Having decided this, the slender-waisted Sita, Janaka’s daughter, did not reply to the ape.
Hanumat, the son of the wind god, understood what Sita was thinking. He spoke words that were pleasant to the ear and delighted her. ‘He is as energetic as the sun. Like the moon, he is loved by the world. Like the god Vaishravana, he is the king of all the worlds. He is full of valour, like the immensely illustrious Vishnu. He is truthful and pleasant in speech, like the god Vachaspati.166 He is handsome, extremely fortunate and beautiful, like the embodied form of Kandarpa. He is angry and strikes at the right place. He is the best maharatha in the world. The world rests on the arms of the great-souled one. The form of a deer drew Raghava away from the hermitage and you were abducted from that deserted spot. You will witness the consequences of that. Before a long period of time, the valiant one will slay Ravana in a battle. He will angrily release arrows that blaze like the fire. I am a messenger sent by him and I have come here before you. Because he has been separated from you, he is afflicted by grief and has asked about your welfare. The immensely energetic Lakshmana is one who extends Sumitra’s delight. The mighty-armed one has greeted you and has asked about your welfare. O queen! The ape named Sugriva is Rama’s friend. He is the king of the foremost among the apes and he has asked about your welfare. Rama, Sugriva and Lakshmana always remember you. O Vaidehi! Despite being under the control of the rakshasis, it is good fortune that you are still alive. You will soon see Rama, maharatha Lakshmana and the infinitely energetic Sugriva, amidst crores of apes. I am Sugriva’s adviser and I am an ape named Hanumat. Leaping across the great ocean, I entered the city to come here to see you. O queen! I am not the one you take me to be.167 Abandon your suspicion. Trust my words.’