Book Read Free

Collected Works of Giovanni Boccaccio

Page 66

by Giovanni Boccaccio


  Having thus spoken, she fell to weeping, and then thus began again. Poore wretched woman as I am, in an unfortunate houre was I borne, and in a much worse, when I was made thy Wife. I could have had a proper, handsome young man; one, that would have maintained mee brave and gallantly: but, beast as I was, to forgoe my good, and cast my selfe away on such a beggar as thou art, and whom none wold have had, but such an Asse as I. Other women live at hearts ease, and in jollity, have their amorous friends and loving Paramours, yea, one, two, three at once, making their husbands looke like a Moone cressent, whereon they shine Sun-like, with amiable lookes, because they know not how to helpe it: when I (poore foole) live heere at home a miserable life, not daring once to dreame of such follies, an innocent soule, heartlesse and harmelesse.

  Many times, sitting and sighing to my selfe: Lord, thinke I, of what mettall am I made? Why should not I have a Friend in a corner, as well as others have? I am flesh and blood, as they are, not made of brasse or iron, and therefore subject to womens frailty. I would thou shouldest know it husband, and I tell it thee in good earnest; That if I would doe ill, I could quickely finde a friend at a neede. Gallants there are good store, who (of my knowledge) love me dearely, and have made me very large and liberall promises, of Golde, Silver, Jewels, and gay Garments, if I would extend them the least favour. But my heart will not suffer me, I never was the daughter of such a mother, as had so much as a thought of such matters: no, I thanke our blessed Ladie, and S. Friswid for it: and yet thou returnest home againe, when thou shouldst be at Worke.

  Lazaro, who stoode all this while like a well-beleeving Logger-head, demurely thus answered. Alas good Wife! I pray you bee not so angry, I never had so much as an ill thought of you, but know wel enough what you are, and have made good proofe thereof this morning. Understand therefore patiently (sweet Wife) that I went forth to my work as dayly I use to do, little dreaming (as I thinke you doe not) that it had bene Holy-day. Wife, this is the Feast day of Saint Galeone; whereon we may in no wise worke, and this is the reason of my so soone returning. Neverthelesse (deare Wife) I was not carelesse of our Houshold provision: For, though we worke not, yet we must have foode, which I have provided for more then a moneth. Wife, I remembred the brewing Fat, whereof wee have little or no use at all, but rather it is a trouble to the house, then otherwise. I met with an honest Friend, who stayeth without at the doore, to him I have sold the Fat for ten Gigliatoes, and he tarrieth to take it away with him.

  How Husband? replied Peronella, Why now I am worse offended then before. Thou that art a man, walkest every where, and shouldst be experienced in worldly affaires: wouldst thou bee so simple, as to sell such a brewing Fat for ten Gigliatoes? Why, I that am a poore ignorant woman, a house-Dove, sildome going out of my doore: have sold it already for twelve Gigliatoes, to a very honest man, who (even a little before thy comming home) came to me, we agreed on the bargaine, and he is now underneath the Fat, to see whether it be sound or no. When credulous Lazaro heard this, he was better contented then ever, and went to him that taried at the doore, saying. Good man, you may goe your way, for, whereas you offered me but ten Gigliatoes for the Fat, my loving wife hath sold it for twelve, and I must maintaine what shee hath done: so the man departed, and the variance ended.

  Peronella then saide to her husband. Seeing thou art come home so luckily, helpe me to lift up the Fat, that the man may come foorth, and then you two end the bargaine together. Striguario, who though he was mewed up under the tubbe, had his eares open enough; and hearing the witty excuse of Peronella, tooke himselfe free from future feare: and being come from under the Fat, pretending also, as if he had herd nothing, nor saw Lazaro, looking round about him, said. Where is this good woman? Lazaro stepping forth boldly like a man, replyed: Heere am I, what wold you have Sir? Thou? quoth Striguario, what art thou? I ask for the good wife, with whom I made my match for the Fat. Honest Gentleman (answered Lazaro) I am that honest Womans Husband, for lacke of a better, and I will maintaine whatsoever my Wife hath done.

  I crie you mercie Sir, replyed Striguario, I bargained with your Wife for this brewing Fat, which I finde to be whole and sound: only it is uncleane within, hard crusted with some dry soile upon it, which I know not well how to get off, if you will be the meanes of making it cleane, I have the money heere ready for it. For that Sir (quoth Peronella) take you no care, although no match at all had beene made, what serves my Husband for, but to make it cleane? Yes forsooth Sir, answered sily Lazaro, you shall have it neate and cleane before you pay the mony.

  So, stripping himselfe into his shirt, lighting a Candle, and taking tooles fit for the purpose; the Fat was whelmed over him, and he being within it, wrought untill he sweated, with scraping and scrubbing. So that these poore Lovers, what they could not accomplish as they wold, necessity enforced them to performe as they might. And Peronella, looking in at the vent-hole, where the Liquor runneth forth for the meshing; seemed to instruct her husband in the businesse, as espying those parts where the Fat was fowlest, saying: There, there Lazaro, tickle it there, the Gentleman payes well for it, and is worthy to have it: but see thou do thy selfe no harme good Husband. I warrant thee Wife, answered Lazaro, hurt not your selfe with leaning your stomacke on the Fat, and leave the cleansing of it to me. To be breefe, the Brewing Fat was neatly cleansed, Peronella and Striguario both well pleased, the money paide, and honest meaning Lazaro not discontented.

  Friar Reynard, falling in love with a Gentlewoman, Wife to a man of good account; found the meanes to become her Gossip. Afterward, he being conferring closely with her in her Chamber, and her Husband coming sodainly thither: she made him beleeve, that he came thither for no other end; but to cure his God-sonne by a charme, of a dangerous disease which he had by Wormes.

  The Third Novell.

  Serving as a friendly advertisement to married women, that Monks, Friars, and Priests may be none of their Gossips, in regard of unavoydable perilles ensuing thereby.

  PHILOSTRATUS TOLD NOT this Tale so covertly, concerning Lazaros simplicity, and Peronellaes witty policy; but the Ladies found a knot in the rush, and laughed not a little, at his queint manner of discoursing it. But upon the conclusion, the King looking upon Madam Eliza, willed her to succeede next, which as willingly she granted, and thus began. Pleasant Ladies, the charme or conjuration wherewith Madam Æmillia laid her night-walking Spirit, maketh me remember a Novell of another enchantment; which although it carrieth not commendation equall to the other, yet I intend to report it, because it suteth with our present purpose, and I cannot sodainly be furnisht with another, answerable thereto in nature.

  You are to understand then, that there lived in Siena, a proper young man, of good birth and well friended, being named Reynard. Earnestly he affected his neere dwelling neighbour, a beautifull Gentlewoman, and wife to a man of good esteeme: of whom hee grew halfe perswaded, that if he could (without suspition) compasse private conference with her, he should reach the height of his amorous desires. Yet seeing no likely meanes wherewith to further his hope, and shee being great with childe, he resolved to become a Godfather to the childe, at such time as it should be brought to Christening. And being inwardly acquainted with her Husband, who was named Credulano; such familiar entercourses passed betweene them, both of Reynards kinde offer, and Credulanoes as courteous acceptance, that hee was set downe for a Gossippe.

  Reynard being thus embraced for Madam Agnesiaes Gossip, and this proving the onely colourable meanes, for his safer permission of speech with her, to let her now understand by word of mouth, what long before she collected by his lookes and behaviour: it fell out no way beneficiall to him, albeit Agnesia seemed not nice or scrupulous in hearing, yet she had a more precious care of her honour. It came to passe, within a while after (whether by seeing his labour vainly spent, or some other urgent occasion moving him thereto, I know not) Reynard would needs enter into Religion, and whatsoever strictnesse or austeritie hee found to be in that kinde of life, yet he determined to persevere therein,
whether it were for his good or ill. And although within a short space, after he was thus become a Religious Monke, hee seemed to forget the former love which he bare to his gossip Agnesia, and divers other enormous vanities beside: yet let me tell you, successe of time tutord him in them againe; and, without any respect to his poore holy habite, but rather in contempt thereof (as it were) he tooke an especiall delight, in wearing garments of much richer esteeme, yet favoured by the same Monasticall profession, appearing (in all respects) like a Court-Minion or Favourite, of a sprightly and Poeticall disposition, for composing Verses, Sonnets, and Canzons, singing them to sundry excellent instruments, and yet not greatly curious of his company, so they were some of the best, and Madame Agnesia one, his former Gossip.

  But why doe I trouble my selfe, in talking thus of our so lately converted Friar, holy Father Reynard, when they of longer standing, and reputed meerely for Saints in life, are rather much more vile then hee? Such is the wretched condition of this world, that they shame not (fat, soggie, and nastie Abbey-lubbers) to shew how full fedde they live in their Cloysters, with cherry cheekes, and smooth shining lookes, gay and gaudy garments, far from the least expression of humility, not walking in the streets like Doves: but high-crested like Cockes, with well cramd gorges. Nay, which is worse, if you did but see their Chambers furnished with Gally-pots of Electuaries, precious Unguents, Apothecary Boxes, filled with various Confections, Conserves, excellent Perfumes, and other goodly Glasses of artificiall Oyles and Waters: beside Rundlets and small Barrels full of Greeke Wine, Muscatella, Lachrime Christi, and other such like most precious Wines, so that (to such as see them) they seeme not to bee Chambers of Religious men; but rather Apothecaries Shoppes, or appertaining to Druggists, Grocers, or Perfumers.

  It is no disgrace to them to be Gowty; because when other men know it not, they alledge, that strict fasting, feeding on grosse meates (though never so little,) continuall studying, and such like restraints from the bodies freer exercise, maketh them subject to many infirmities. And yet, when any one of them chanceth to fall sicke, the Physitian must minister no such counsell to them, as Chastity, Abstinence from voluptuous meats, Discipline of the body, or any of those matters appertaining to a modest religious life. For, concerning the plaine, vulgar, and Plebeian people, these holy Fathers are perswaded, that they know nothing really belonging to a sanctimonious life; as long watching, praying, discipline and fasting, which (in themselves) are not able, to make men look leane, wretched, and pale. Because Saint Dominicke, Saint Fraunces, and divers other holy Saints beside, observed the selfesame religious orders and constitutions, as now their carefull successors do. Moreover, in example of those fore-named Saints, who went wel cloathed, though they had not three Garments for one, nor made of the finest Woollen excellent cloath: but rather of the very coarsest of all other, and of the common ordinary colour, to expell cold onely, but not to appear brave or gallant, deceyving thereby infinite simple credulous soules, whose purses (neverthelesse) are their best pay-masters.

  But leave we this, and returne wee backe to vertuous Fryar Reynard, who falling againe to his former appetites; became an often visitant of his Gossip Agnesia, and now hee had learned such a blushlesse kinde of boldnesse; that he durst be more instant with her (concerning his privie sute) then ever formerly he had bin, yea, even to solicite the enjoying of his immodest desires. The good Gentlewoman, seeing her selfe so importunately pursued, and Fryar Reynard appearing now (perhappes) of sweeter and more delicate complexion, then at his entrance into Religion: at a set time of his secret communing with her; she answered him in as apt tearmes, as they use to do, who are not greatly squeamish, in granting matters demanded of them.

  Why how now Friar Reynard? quoth shee, Doe God-fathers use to move such questions? Whereto the Friar thus replyed. Madam, when I have laide off this holy habite (which is a matter very easie for mee to do) I shall seeme in your eye, in all respects made like another man, quite from the course of any Religious life. Agnesia, biting the lip with a pretty smile, said, O my faire Starres! You will never bee so unfriendly to me. What? You being my Gossip, would you have me consent unto such a sinne? Our blessed Lady shield mee, for my ghostly Father hath often told me, that it is utterly unpardonable: but if it were, I feare too much confiding on mine owne strength. Gossip, Gossip, answered the Friar, you speake like a Foole, and feare (in this case) is wholly frivolous, especially, when the motions mooved by such an one as my selfe, who (upon repentance) can grant you pardon and indulgence presently. But I pray you let mee aske you one question, Who is the neerest Kinsman to your Son; either I, that stood at the Font for his Baptisme, or your Husband that begot him? The Lady made answere, that it was her Husband. You say very true Gossip, replyed the Friar, and yet notwithstanding, doth not your Husband (both at boord and bed) enjoy the sweet benefit of your company? Yes, said the Lady, why shold he not? Then Lady (quoth Reynard) I, who am not so neere a Kinsman to your Sonne, as your Husband is, why may ye not afford mee the like favour, as you do him? Agnesia, who was no Logitian, and therefore could not stand on any curious answer, especially being so cuningly moved; beleeved, or rather made shew of beleeving, that the Godfather said nothing but truth, and thus answered. What woman is she (Gossip) that knoweth how to answer your strange speeches? And, how it came to passe, I know not, but such an agreement passed betweene them, that, for once onely (so it might not infrindge the league of Gossip-ship, but that title to countenance their further intent) such a favour should be affoorded, so it might stand cleare from suspition.

  An especiall time being appointed, when this amorous Combate should be fought in loves field, Friar Reynard came to his Gossips house, where none being present to hinder his purpose, but onely the Nursse which attended on the child, who was an indifferent faire & proper woman: his holy brother that came thither in his company (because Friars were not allowed to walke alone) was sent aside with her into the Pigeon loft, to enstruct her in a new kinde of Pater noster, lately devised in their holy Convent. In the meane while, as Friar Reynard and Agnesia were entring into hir chamber, she leading her little son by the hand, and making fast the doore for their better safety: the Friar laide by his holie habit, Cowle, Hood, Booke, and Beads, to bee (in all respects) as other men were. No sooner were they thus entred the Chamber, but her husband Credulano, being come into the house, and unseen of any, staid not till he was at the Chamber doore, where hee knockt, and called for his Wife.

  She hearing his voice: Alas Gossip (quoth she) what shall I do? My Husband knocketh at the doore, and now he will perceive the occasion of our so familiar acquaintance. Reynard being stript into his Trusse and straite Strouses, began to tremble and quake exceedingly. I heare your Husbands tongue Gossip, said he, and seeing no harme as yet hath bin done, if I had but my garments on againe; wee would have one excuse or other to serve the turne, but till then you may not open the doore. As womens wits are sildome gadding abroad, when any necessitie concerneth them at home: even so Agnesia, being sodainly provided of an invention, both how to speake and carry her selfe in this extreamitie, saide to the Friar. Get on your garments quickely, and when you are cloathed, take your little God-son in your armes, and listning wel what I shall say, shape your answeres according to my words, and then refer the matter to me. Credulano had scarsely ended his knocking, but Agnesia stepping to the doore said: Husband, I come to you. So she opened the doore, and (going forth to him) with a chearefull countenance thus spake. Beleeve me Husband, you could not have come in a more happy time, for our young Son was sodainly extreamly sicke, and (as good Fortune would have it) our loving Gossip Reynard chanced to come in; and questionlesse, but by his good prayers and other religious paynes, we had utterly lost our childe, for he had no life left in him.

  Credulano, being as credulous as his name imported, seemed ready to swoune with sodaine conceit: Alas good wife (quoth he) how hapned this? Sit downe sweet Husband said she, and I wil tell you al. Our child was sodainly taken with a swouning, wherein I being unskil
ful, did verily suppose him to be dead, not knowing what to doe, or say. By good hap, our Gossip Reynard came in, and taking the childe up in his armes, said to me. Gossip, this is nothing else but Wormes in the bellie of the childe, which ascending to the heart, must needs kill the child, without all question to the contrary. But be of good comfort Gossip, and feare not, for I can charme them in such sort, that they shall all die, and before I depart hence, you shall see your Son as healthfull as ever. And because the manner of this charm is of such nature, that it required prayer and exorcising in two places at once: Nurse went up with his Holye Brother into our Pigeon loft, to exercise their devotion there, while we did the like heere. For none but the mother of the childe must bee present at such a mystery, nor any enter to hinder the operation of the charme; which was the reason of making fast the Chamber doore. You shall see Husband anon the Childe, which is indifferently recovered in his armes, and if Nurse and his holy Brother were returned from theyr meditations; he saith, that the charme would then be fully effected: for the child beginneth to looke chearefull and merry.

  So deerely did Credulano love the childe, that hee verily beleeved, what his Wife had saide, never misdoubting any other treachery: and, lifting up his eyes, with a vehement sigh, said. Wife, may not I goe in and take the child into my armes? Oh no, not yet good husband (quoth she) in any case, least you should overthrow all that is done. Stay but a little while, I will go in againe, and if all bee well, then will I call you. In went Agnesia againe, making the doore fast after her, the Fryar having heard all the passed speeches, by this time he was fitted with his habite, and taking the childe in his armes, he said to Agnesia. Gossip methought I heard your Husbands voice, is hee at your Chamber doore? Yes Gossip Reynard (quoth Credulano without, while Agnesia opened the doore, and admitted him entrance) indeede it is I. Come in Sir, I pray you, replyed the Friar, and heere receive your childe of mee, who was in great danger, of your ever seeing him any more alive. But you must take order, to make an Image of waxe, agreeing with the stature of the childe, to be placed on the Altar before the Image of S. Frances, by whose merites the childe is thus restored to health.

 

‹ Prev