Collected Works of Giovanni Boccaccio
Page 140
Gerbino, seeing their barbarous deed, caused lay himself alongside the ship and recking not of shaft or stone, boarded it, as if courting death, in spite of those who were therein; then, — even as a hungry lion, coming among a herd of oxen, slaughtereth now this, now that, and with teeth and claws sateth rather his fury than his hunger, — sword in hand, hewing now at one, now at another, he cruelly slew many of the Saracens; after which, the fire now waxing in the enkindled ship, he caused the sailors fetch thereout what they might, in payment of their pains, and descended thence, having gotten but a sorry victory over his adversaries. Then, letting take up the fair lady’s body from the sea, long and with many tears he bewept it and steering for Sicily, buried it honourably in Ustica, a little island over against Trapani; after which he returned home, the woefullest man alive.
The King of Tunis, hearing the heavy news, sent his ambassadors, clad all in black, to King Guglielmo, complaining of the ill observance of the faith which he had plighted him. They recounted to him how the thing had passed, whereat King Guglielmo was sore incensed and seeing no way to deny them the justice they sought, caused take Gerbino; then himself, — albeit there was none of his barons but strove with prayers to move him from his purpose, — condemned him to death and let strike off his head in his presence, choosing rather to abide without posterity than to be held a faithless king. Thus, then, as I have told you, did these two lovers within a few days239 die miserably a violent death, without having tasted any fruit of their loves.”
THE FIFTH STORY
Day the Fourth
LISABETTA’S240 BROTHERS SLAY HER LOVER, WHO APPEARETH TO HER IN A DREAM AND SHOWETH HER WHERE HE IS BURIED, WHEREUPON SHE PRIVILY DISINTERRETH HIS HEAD AND SETTETH IT IN A POT OF BASIL. THEREOVER MAKING MOAN A GREAT WHILE EVERY DAY, HER BROTHERS TAKE IT FROM HER AND SHE FOR GRIEF DIETH A LITTLE THEREAFTERWARD
Elisa’s tale being ended and somedele commended of the king, Filomena was bidden to discourse, who, full of compassion for the wretched Gerbino and his mistress, after a piteous sigh, began thus: “My story, gracious ladies, will not treat of folk of so high condition as were those of whom Elisa hath told, yet peradventure it will be no less pitiful; and what brought me in mind of it was the mention, a little before, of Messina, where the case befell.
There were then in Messina three young brothers, merchants and left very rich by their father, who was a man of San Gimignano, and they had an only sister, Lisabetta by name, a right fair and well-mannered maiden, whom, whatever might have been the reason thereof, they had not yet married. Now these brothers had in one of their warehouses a youth of Pisa, called Lorenzo, who did and ordered all their affairs and was very comely and agreeable of person; wherefore, Lisabetta looking sundry times upon him, it befell that he began strangely to please her; of which Lorenzo taking note at one time and another, he in like manner, leaving his other loves, began to turn his thoughts to her; and so went the affair, that, each being alike pleasing to the other, it was no great while before, taking assurance, they did that which each of them most desired.
Continuing on this wise and enjoying great pleasure and delight one of the other, they knew not how to do so secretly but that, one night, Lisabetta, going whereas Lorenzo lay, was, unknown to herself, seen of the eldest of her brothers, who, being a prudent youth, for all the annoy it gave him to know this thing, being yet moved by more honourable counsel, abode without sign or word till the morning, revolving in himself various things anent the matter. The day being come, he recounted to his brothers that which he had seen the past night of Lisabetta and Lorenzo, and after long advisement with them, determined (so that neither to them nor to their sister should any reproach ensue thereof) to pass the thing over in silence and feign to have seen and known nothing thereof till such time as, without hurt or unease to themselves, they might avail to do away this shame from their sight, ere it should go farther. In this mind abiding and devising and laughing with Lorenzo as was their wont, it befell that one day, feigning to go forth the city, all three, a-pleasuring, they carried him with them to a very lonely and remote place; and there, the occasion offering, they slew him, whilst he was off his guard, and buried him on such wise that none had knowledge of it; then, returning to Messina, they gave out that they had despatched him somewhither for their occasions, the which was the lightlier credited that they were often used to send him abroad about their business.
Lorenzo returning not and Lisabetta often and instantly questioning her brothers of him, as one to whom the long delay was grievous, it befell one day, as she very urgently enquired of him, that one of them said to her, ‘What meaneth this? What hast thou to do often of him? An thou question of him with Lorenzo, that thou askest thus more, we will make thee such answer as thou deservest.’ Wherefore the girl, sad and grieving and fearful she knew not of what, abode without more asking; yet many a time anights she piteously called him and prayed him come to her, and whiles with many tears she complained of his long tarrying; and thus, without a moment’s gladness, she abode expecting him alway, till one night, having sore lamented Lorenzo for that he returned not and being at last fallen asleep, weeping, he appeared to her in a dream, pale and all disordered, with clothes all rent and mouldered, and herseemed he bespoke her thus: ‘Harkye, Lisabetta; thou dost nought but call upon me, grieving for my long delay and cruelly impeaching me with thy tears. Know, therefore, that I may never more return to thee, for that, the last day thou sawest me, thy brothers slew me.’ Then, having discovered to her the place where they had buried him, he charged her no more call him nor expect him and disappeared; whereupon she awoke and giving faith to the vision, wept bitterly.
In the morning, being risen and daring not say aught to her brothers, she determined to go to the place appointed and see if the thing were true, as it had appeared to her in the dream. Accordingly, having leave to go somedele without the city for her disport, she betook herself thither,241 as quickliest she might, in company of one who had been with them242 otherwhiles and knew all her affairs; and there, clearing away the dead leaves from the place, she dug whereas herseemed the earth was less hard. She had not dug long before she found the body of her unhappy lover, yet nothing changed nor rotted, and thence knew manifestly that her vision was true, wherefore she was the most distressful of women; yet, knowing that this was no place for lament, she would fain, an she but might, have borne away the whole body, to give it fitter burial; but, seeing that this might not be, she with a knife did off243 the head from the body, as best she could, and wrapping it in a napkin, laid it in her maid’s lap. Then, casting back the earth over the trunk, she departed thence, without being seen of any, and returned home, where, shutting herself in her chamber with her lover’s head, she bewept it long and bitterly, insomuch that she bathed it all with her tears, and kissed it a thousand times in every part. Then, taking a great and goodly pot, of those wherein they plant marjoram or sweet basil, she set the head therein, folded in a fair linen cloth, and covered it with earth, in which she planted sundry heads of right fair basil of Salerno; nor did she ever water these with other water than that of her tears or rose or orange-flower water. Moreover she took wont to sit still near the pot and to gaze amorously upon it with all her desire, as upon that which held her Lorenzo hid; and after she had a great while looked thereon, she would bend over it and fall to weeping so sore and so long that her tears bathed all the basil, which, by dint of long and assiduous tending, as well as by reason of the fatness of the earth, proceeding from the rotting head that was therein, waxed passing fair and very sweet of savour.
The damsel, doing without cease after this wise, was sundry times seen of her neighbours, who to her brothers, marvelling at her waste beauty and that her eyes seemed to have fled forth her head [for weeping], related this, saying, ‘We have noted that she doth every day after such a fashion.’ The brothers, hearing and seeing this and having once and again reproved her therefor, but without avail, let secretly carry away from her the pot, which she, miss
ing, with the utmost instance many a time required, and for that it was not restored to her, stinted not to weep and lament till she fell sick; nor in her sickness did she ask aught other than the pot of basil. The young men marvelled greatly at this continual asking and bethought them therefor to see what was in this pot. Accordingly, turning out the earth, they found the cloth and therein the head, not yet so rotted but they might know it, by the curled hair, to be that of Lorenzo. At this they were mightily amazed and feared lest the thing should get wind; wherefore, burying the head, without word said, they privily departed Messina, having taken order how they should withdraw thence, and betook themselves to Naples. The damsel, ceasing never from lamenting and still demanding her pot, died, weeping; and so her ill-fortuned love had end. But, after a while the thing being grown manifest unto many, there was one who made thereon the song that is yet sung, to wit:
Alack! ah, who can the ill Christian be,
That stole my pot away?” etc.244
THE SIXTH STORY
Day the Fourth
ANDREVUOLA LOVETH GABRIOTTO AND RECOUNTETH TO HIM A DREAM SHE HATH HAD, WHEREUPON HE TELLETH HER ONE OF HIS OWN AND PRESENTLY DIETH SUDDENLY IN HER ARMS. WHAT WHILE SHE AND A WAITING WOMAN OF HERS BEAR HIM TO HIS OWN HOUSE, THEY ARE TAKEN BY THE OFFICERS OF JUSTICE AND CARRIED BEFORE THE PROVOST, TO WHOM SHE DISCOVERETH HOW THE CASE STANDETH. THE PROVOST WOULD FAIN FORCE HER, BUT SHE SUFFERETH IT NOT AND HER FATHER, COMING TO HEAR OF THE MATTER, PROCURETH HER TO BE SET AT LIBERTY, SHE BEING FOUND INNOCENT; WHEREUPON, ALTOGETHER REFUSING TO ABIDE LONGER IN THE WORLD, SHE BECOMETH A NUN
Filomela’s story was very welcome to the ladies, for that they had many a time heard sing this song, yet could never, for asking, learn the occasion of its making. But the king, having heard the end thereof, charged Pamfilo follow on the ordinance; whereupon quoth he, “The dream in the foregoing story giveth me occasion to recount one wherein is made mention of two dreams, which were of a thing to come, even as the former was of a thing [already] betided, and scarce were they finished telling by those who had dreamt them than the accomplishment followed of both. You must know, then, lovesome ladies, that it is an affection common to all alive to see various things in sleep, whereof, — albeit to the sleeper, what while he sleepeth, they all appear most true and he, awakened, accounteth some true, others probable and yet others out of all likelihood, — many are natheless found to be come to pass. By reason whereof many lend to every dream as much belief as they would to things they should see, waking, and for their proper dreams they sorrow or rejoice, according as by these they hope or fear. And contrariwise, there are those who believe none thereof, save after they find themselves fallen into the peril foreshown. Of these,245 I approve neither the one nor other, for that dreams are neither always true nor always false. That they are not all true, each one of us must often enough have had occasion to know; and that they are not all false hath been already shown in Filomena her story, and I also purpose, as I said before, to show it in mine. Wherefore I am of opinion that, in the matter of living and doing virtuously, one should have no fear of any dream contrary thereto nor forego good intentions by reason thereof; as for perverse and wicked things, on the other hand, however favourable dreams may appear thereto and how much soever they may hearten him who seeth them with propitious auguries, none of them should be credited, whilst full faith should be accorded unto all that tend to the contrary.246 But to come to the story.
There was once in the city of Brescia a gentleman called Messer Negro da Ponte Carraro, who amongst sundry other children had a daughter named Andrevuola, young and unmarried and very fair. It chanced she fell in love with a neighbour of hers, Gabriotto by name, a man of mean condition, but full laudable fashions and comely and pleasant of his person, and by the means and with the aid of the serving-maid of the house, she so wrought that not only did Gabriotto know himself beloved of her, but was many and many a time brought, to the delight of both parties, into a goodly garden of her father’s. And in order that no cause, other than death, should ever avail to sever those their delightsome loves, they became in secret husband and wife, and so stealthily continuing their foregatherings, it befell that the young lady, being one night asleep, dreamt that she was in her garden with Gabriotto and held him in her arms, to the exceeding pleasure of each; but, as they abode thus, herseemed she saw come forth of his body something dark and frightful, the form whereof she could not discern; the which took Gabriotto and tearing him in her despite with marvellous might from her embrace, made off with him underground, nor ever more might she avail to see either the one or the other.
At this she fell into an inexpressible passion of grief, whereby she awoke, and albeit, awaking, she was rejoiced to find that it was not as she had dreamed, nevertheless fear entered into her by reason of the dream she had seen. Wherefore, Gabriotto presently desiring to visit her that next night, she studied as most she might to prevent his coming; however, seeing his desire and so he might not misdoubt him of otherwhat, she received him in the garden and having gathered great store of roses, white and red (for that it was the season), she went to sit with him at the foot of a very goodly and clear fountain that was there. After they had taken great and long delight together, Gabriotto asked her why she would have forbidden his coming that night; whereupon she told him, recounting to him the dream she had seen the foregoing night and the fear she had gotten therefrom.
He, hearing this, laughed it to scorn and said that it was great folly to put any faith in dreams, for that they arose of excess of food or lack thereof and were daily seen to be all vain, adding, ‘Were I minded to follow after dreams, I had not come hither, not so much on account of this of thine as of one I myself dreamt last night; which was that meseemed I was in a fair and delightsome wood, wherein I went hunting and had taken the fairest and loveliest hind was ever seen; for methought she was whiter than snow and was in brief space become so familiar with me that she never left me a moment. Moreover, meseemed I held her so dear that, so she might not depart from me, I had put a collar of gold about her neck and held her in hand with a golden chain. After this medreamed that, once upon a time, what while this hind lay couched with its head in my bosom,247 there issued I know not whence a greyhound bitch as black as coal, anhungred and passing gruesome of aspect, and made towards me. Methought I offered it no resistance, wherefore meseemed it thrust its muzzle into my breast on the left side and gnawed thereat till it won to my heart, which methought it tore from me, to carry it away. Therewith I felt such a pain that my sleep was broken and awaking, I straightway clapped my hand to my side, to see if I had aught there; but, finding nothing amiss with me, I made mock of myself for having sought. But, after all, what booteth this dream?248 I have dreamed many such and far more frightful, nor hath aught in the world befallen me by reason thereof; wherefore let it pass and let us think to give ourselves a good time.’
The young lady, already sore adread for her own dream, hearing this, waxed yet more so, but hid her fear, as most she might, not to be the occasion of any unease to Gabriotto. Nevertheless, what while she solaced herself with him, clipping and kissing him again and again and being of him clipped and kissed, she many a time eyed him in the face more than of her wont, misdoubting she knew not what, and whiles she looked about the garden, and she should see aught of black come anywhence. Presently, as they abode thus, Gabriotto heaved a great sigh and embracing her said, ‘Alas, my soul, help me, for I die!’ So saying, he fell to the ground upon the grass of the lawn. The young lady, seeing this, drew him up into her lap and said, well nigh weeping, ‘Alack, sweet my lord, what aileth thee?’ He answered not, but, panting sore and sweating all over, no great while after departed this life.
How grievous, how dolorous was this to the young lady, who loved him more than her life, each one of you may conceive for herself. She bewept him sore and many a time called him in vain; but after she had handled him in every part of his body and found him cold in all, perceiving that he was altogether dead and
knowing not what to do or to say, she went, all tearful as she was and full of anguish, to call her maid, who was privy to their loves, and discovered to her misery and her grief. Then, after they had awhile made woeful lamentation over Gabriotto’s dead face, the young lady said to the maid, ‘Since God hath bereft me of him I love, I purpose to abide no longer on life; but, ere I go about to slay myself, I would fain take fitting means to preserve my honour and the secret of the love that hath been between us twain and that the body, wherefrom the gracious spirit is departed, may be buried.’
‘Daughter mine,’ answered the maid, ‘talk not of seeking to slay thyself, for that, if thou have lost him in this world, by slaying thyself thou wouldst lose him in the world to come also, since thou wouldst go to hell, whither I am assured his soul hath not gone; for he was a virtuous youth. It were better far to comfort thyself and think of succouring his soul with prayers and other good works, so haply he have need thereof for any sin committed. The means of burying him are here at hand in this garden and none will ever know of the matter, for none knoweth that he ever came hither. Or, an thou wilt not have it so, let us put him forth of the garden and leave him be; he will be found to-morrow morning and carried to his house, where his kinsfolk will have him buried.’ The young lady, albeit she was full of bitter sorrow and wept without ceasing, yet gave ear to her maid’s counsels and consenting not to the first part thereof, made answer to the second, saying, ‘God forbid that I should suffer so dear a youth and one so beloved of me and my husband to be buried after the fashion of a dog or left to lie in the street! He hath had my tears and inasmuch as I may, he shall have those of his kinsfolk, and I have already bethought me of that which we have to do to that end.’