Collected Works of Giovanni Boccaccio
Page 227
What she heard immensely enhanced the already great dread which her own dream had inspired in the girl; but, not to vex Gabriotto, she dissembled her terror as best she might. But, though she made great cheer, embracing and kissing him, and receiving his embraces and kisses, yet she felt a doubt, she knew not why, and many a time, more than her wont, she would gaze upon his face, and ever and anon her glance would stray through the garden to see if any black creature were coming from any quarter. While thus they passed the time, of a sudden Gabriotto heaved a great sigh, and embracing her, said:— “Alas! my soul, thy succour! for I die.” And so saying, he fell down upon the grassy mead. Whereupon the girl drew him to her, and laid him on her lap, and all but wept, and said:— “O sweet my lord, what is’t that ails thee?” But Gabriotto was silent, and gasping sore for breath, and bathed in sweat, in no long time departed this life.
How grievous was the distress of the girl, who loved him more than herself, you, my ladies, may well imagine. With many a tear she mourned him, and many times she vainly called him by his name; but when, having felt his body all over, and found it cold in every part, she could no longer doubt that he was dead, knowing not what to say or do, she went, tearful and woebegone, to call the maid, to whom she had confided her love, and shewed her the woeful calamity that had befallen her. Piteously a while they wept together over the dead face of Gabriotto, and then the girl said to the maid:— “Now that God has reft him from me, I have no mind to linger in this life; but before I slay myself, I would we might find apt means to preserve my honour, and the secret of our love, and to bury the body from which the sweet soul has fled.” “My daughter,” said the maid, “speak not of slaying thyself, for so wouldst thou lose in the other world, also, him that thou hast lost here; seeing that thou wouldst go to hell, whither, sure I am, his soul is not gone, for a good youth he was; far better were it to put on a cheerful courage, and bethink thee to succour his soul with thy prayers or pious works, if perchance he have need thereof by reason of any sin that he may have committed. We can bury him readily enough in this garden, nor will any one ever know; for none knows that he ever came hither; and if thou wilt not have it so, we can bear him forth of the garden, and leave him there; and on the morrow he will be found, and carried home, and buried by his kinsfolk.” The girl, heavy-laden though she was with anguish, and still weeping, yet gave ear to the counsels of her maid, and rejecting the former alternative, made answer to the latter on this wise:— “Now God forbid that a youth so dear, whom I have so loved and made my husband, should with my consent be buried like a dog, or left out there in the street. He has had my tears, and so far as I may avail, he shall have the tears of his kinsfolk, and already wot I what we must do.” And forthwith she sent the maid for a piece of silken cloth, which she had in one of her boxes; and when the maid returned with it, they spread it on the ground, and laid Gabriotto’s body thereon, resting the head upon a pillow. She then closed the eyes and mouth, shedding the while many a tear, wove for him a wreath of roses, and strewed upon him all the roses that he and she had gathered; which done, she said to the maid:—”’Tis but a short way hence to the door of his house; so thither we will bear him, thou and I, thus as we have dight him, and will lay him at the door. Day will soon dawn, and they will take him up; and, though ‘twill be no consolation to them, I, in whose arms he died, shall be glad of it.” So saying, she burst once more into a torrent of tears, and fell with her face upon the face of the dead, and so long time she wept. Then, yielding at last to the urgency of her maid, for day was drawing nigh, she arose, drew from her finger the ring with which she had been wedded to Gabriotto, and set it on his finger, saying with tears:— “Dear my lord, if thy soul be witness of my tears, or if, when the spirit is fled, aught of intelligence or sense still lurk in the body, graciously receive the last gift of her whom in life thou didst so dearly love.” Which said, she swooned, and fell upon the corpse; but, coming after a while to herself, she arose; and then she and her maid took the cloth whereon the body lay, and so bearing it, quitted the garden, and bent their steps towards the dead man’s house. As thus they went, it chanced that certain of the Podesta’s guard, that for some reason or another were abroad at that hour, met them, and arrested them with the corpse. Andreuola, to whom death was more welcome than life, no sooner knew them for the officers of the Signory than she frankly said:— “I know you, who you are, and that flight would avail me nothing: I am ready to come with you before the Signory, and to tell all there is to tell; but let none of you presume to touch me, so long as I obey you, or to take away aught that is on this body, if he would not that I accuse him.” And so, none venturing to lay hand upon either her person or the corpse, she entered the palace.
So soon as the Podesta was apprised of the affair, he arose, had her brought into his room, and there made himself conversant with the circumstances: and certain physicians being charged to inquire whether the good man had met his death by poison or otherwise, all with one accord averred that ’twas not by poison, but that he was choked by the bursting of an imposthume near the heart. Which when the Podesta heard, perceiving that the girl’s guilt could but be slight, he sought to make a pretence of giving what it was not lawful for him to sell her, and told her that he would set her at liberty, so she were consenting to pleasure him; but finding that he did but waste his words he cast aside all decency, and would have used force. Whereupon Andreuola, kindling with scorn, waxed exceeding brave, and defended herself with a virile energy, and with high and contumelious words drove him from her.
When ’twas broad day, the affair reached the ears of Messer Negro, who, half dead with grief, hied him with not a few of his friends to the palace; where, having heard all that the Podesta had to say, he required him peremptorily to give him back his daughter. The Podesta, being minded rather to be his own accuser, than that he should be accused by the girl of the violence that he had meditated towards her, began by praising her and her constancy, and in proof thereof went on to tell what he had done; he ended by saying, that, marking her admirable firmness, he had fallen mightily in love with her, and so, notwithstanding she had been wedded to a man of low degree, he would, if ‘twere agreeable to her and to her father, Messer Negro, gladly make her his wife. While they thus spoke, Andreuola made her appearance, and, weeping, threw herself at her father’s feet, saying:— “My father, I wot I need not tell you the story of my presumption, and the calamity that has befallen me, for sure I am that you have heard it and know it; wherefore, with all possible humility I crave your pardon of my fault, to wit, that without your knowledge I took for my husband him that pleased me best. And this I crave, not that my life may be spared, but that I may die as your daughter and not as your enemy;” and so, weeping, she fell at his feet. Messer Negro, now an old man, and naturally kindly and affectionate, heard her not without tears, and weeping raised her tenderly to her feet, saying:— “Daughter mine, I had much liefer had it that thou hadst had a husband that I deemed a match for thee; and in that thou hadst taken one that pleased thee I too had been pleased; but thy concealing thy choice from me is grievous to me by reason of thy distrust of me, and yet more so, seeing that thou hast lost him before I have known him. But as ’tis even so, to his remains be paid the honour which, while he lived for thy contentment, I had gladly done him as my son-in-law.” Then, turning to his sons and kinsmen, he bade them order Gabriotto’s obsequies with all pomp and honourable circumstance.
Meanwhile the young man’s kinsmen and kinswomen, having heard the news, had flocked thither, bringing with them almost all the rest of the folk, men and women alike, that were in the city. And so his body, resting on Andreuola’s cloth, and covered with her roses, was laid out in the middle of the courtyard, and there was mourned not by her and his kinsfolk alone, but publicly by well-nigh all the women of the city, and not a few men; and shouldered by some of the noblest of the citizens, as it had been the remains of no plebeian but of a noble, was borne from the public courtyard to the tomb
with exceeding great pomp.
Some days afterwards, as the Podesta continued to urge his suit, Messer Negro would have discussed the matter with his daughter; but, as she would hear none of it, and he was minded in this matter to defer to her wishes, she and her maid entered a religious house of great repute for sanctity, where in just esteem they lived long time thereafter.
NOVEL VII.
— Simona loves Pasquino; they are together in a garden; Pasquino rubs a leaf of sage against his teeth, and dies; Simona is arrested, and, with intent to shew the judge how Pasquino died, rubs one of the leaves of the same plant against her teeth, and likewise dies. —
When Pamfilo had done with his story, the king, betraying no compassion for Andreuola, glancing at Emilia, signified to her his desire that she should now continue the sequence of narration. Emilia made no demur, and thus began: —
Dear gossips, Pamfilo’s story puts me upon telling you another in no wise like thereto, save in this, that as Andreuola lost her lover in a garden, so also did she of whom I am to speak, and, being arrested like Andreuola, did also deliver herself from the court, albeit ’twas not by any vigour or firmness of mind, but by a sudden death. And, as ’twas said among us a while ago, albeit Love affects the mansions of the noble, he does not, therefore, disdain the dominion of the dwellings of the poor, nay, does there at times give proof of his might no less signal than when he makes him feared of the wealthiest as a most potent lord. Which, though not fully, will in some degree appear in my story, wherewith I am minded to return to our city, from which to-day’s discourse, roving from matter to matter, and one part of the world to another, has carried us so far.
Know then that no great while ago there dwelt in Florence a maid most fair, and, for her rank, debonair — she was but a poor man’s daughter — whose name was Simona; and though she must needs win with her own hands the bread she ate, and maintain herself by spinning wool; yet was she not, therefore, of so poor a spirit, but that she dared to give harbourage in her mind to Love, who for some time had sought to gain entrance there by means of the gracious deeds and words of a young man of her own order that went about distributing wool to spin for his master, a wool-monger. Love being thus, with the pleasant image of her beloved Pasquino, admitted into her soul, mightily did she yearn, albeit she hazarded no advance, and heaved a thousand sighs fiercer than fire with every skein of yarn that she wound upon her spindle, while she called to mind who he was that had given her that wool to spin. Pasquino on his part became, meanwhile, very anxious that his master’s wool should be well spun, and most particularly about that which Simona span, as if, indeed, it and it alone was to furnish forth the whole of the cloth. And so, what with the anxiety which the one evinced, and the gratification that it afforded to the other, it befell that, the one waxing unusually bold, and the other casting off not a little of her wonted shyness and reserve, they came to an understanding for their mutual solace; which proved so delightful to both, that neither waited to be bidden by the other, but ’twas rather which should be the first to make the overture.
While thus they sped their days in an even tenor of delight, and ever grew more ardently enamoured of one another, Pasquino chanced to say to Simona that he wished of all things she would contrive how she might betake her to a garden, whither he would bring her, that there they might be more at their ease, and in greater security. Simona said that she was agreeable; and, having given her father to understand that she was minded to go to San Gallo for the pardoning, she hied her with one of her gossips, Lagina by name, to the garden of which Pasquino had told her. Here she found Pasquino awaiting her with a friend, one Puccino, otherwise Stramba; and Stramba and Lagina falling at once to love-making, Pasquino and Simona left a part of the garden to them, and withdrew to another part for their own solace.
Now there was in their part of the garden a very fine and lovely sage-bush, at foot of which they sat them down and made merry together a great while, and talked much of a junketing they meant to have in the garden quite at their ease. By and by Pasquino, turning to the great sage-bush, plucked therefrom a leaf, and fell to rubbing his teeth and gums therewith, saying that sage was an excellent detergent of aught that remained upon them after a meal. Having done so, he returned to the topic of the junketing of which he had spoken before. But he had not pursued it far before his countenance entirely changed, and forthwith he lost sight and speech, and shortly after died. Whereupon Simona fell a weeping and shrieking and calling Stramba and Lagina; who, notwithstanding they came up with all speed, found Pasquino not only dead but already swollen from head to foot, and covered with black spots both on the face and on the body; whereupon Stramba broke forth with:- -”Ah! wicked woman! thou hast poisoned him;” and made such a din that ’twas heard by not a few that dwelt hard by the garden; who also hasted to the spot, and seeing Pasquino dead and swollen, and hearing Stramba bewail himself and accuse Simona of having maliciously poisoned him, while she, all but beside herself for grief to be thus suddenly bereft of her lover, knew not how to defend herself, did all with one accord surmise that ’twas even as Stramba said. Wherefore they laid hands on her, and brought her, still weeping bitterly, to the palace of the Podesta: where at the instant suit of Stramba, backed by Atticciato and Malagevole, two other newly-arrived friends of Pasquino, a judge forthwith addressed himself to question her of the matter; and being unable to discover that she had used any wicked practice, or was guilty, he resolved to take her with him and go see the corpse, and the place, and the manner of the death, as she had recounted it to him; for by her words he could not well understand it. So, taking care that there should be no disturbance, he had her brought to the place where Pasquino’s corpse lay swollen like a tun, whither he himself presently came, and marvelling as he examined the corpse, asked her how the death had come about. Whereupon, standing by the sagebush, she told him all that had happened, and that he might perfectly apprehend the occasion of the death, she did as Pasquino had done, plucked one of the leaves from the bush, and rubbed her teeth with it. Whereupon Stramba and Atticciato, and the rest of the friends and comrades of Pasquino, making in the presence of the judge open mock of what she did, as an idle and vain thing, and being more than ever instant to affirm her guilt, and to demand the fire as the sole condign penalty, the poor creature, that, between grief for her lost lover and dread of the doom demanded by Stramba, stood mute and helpless, was stricken no less suddenly, and in the same manner, and for the same cause (to wit, that she had rubbed her teeth with the sage leaf) as Pasquino, to the no small amazement of all that were present.
Oh! happy souls for whom one and the same day was the term of ardent love and earthly life! Happier still, if to the same bourn ye fared! Ay, and even yet more happy, if love there be in the other world, and there, even as here, ye love! But happiest above all Simona, so far as we, whom she has left behind, may judge, in that Fortune brooked not that the witness of Stramba, Atticciato and Malagevole, carders, perchance, or yet viler fellows, should bear down her innocence, but found a more seemly issue, and, appointing her a like lot with her lover, gave her at once to clear herself from their foul accusation, and to follow whither the soul, that she so loved, of her Pasquino had preceded her!
The judge, and all else that witnessed the event, remained long time in a sort of stupefaction, knowing not what to say of it; but at length recovering his wits, the judge said:—”’Twould seem that this sage is poisonous, which the sage is not used to be. Let it be cut down to the roots and burned, lest another suffer by it in like sort.” Which the gardener proceeding to do in the judge’s presence, no sooner had he brought the great bush down, than the cause of the deaths of the two lovers plainly appeared: for underneath it was a toad of prodigious dimensions, from whose venomous breath, as they conjectured, the whole of the bush had contracted a poisonous quality. Around which toad, none venturing to approach it, they set a stout ring-fence of faggots, and burned it together with the sage. So ended Master judge’s inquest on
the death of hapless Pasquino, who with his Simona, swollen as they were, were buried by Stramba, Atticciato, Guccio Imbratta, and Malagevole in the church of San Paolo, of which, as it so happened, they were parishioners.