The Gift
Page 38
Fyodor was about to walk home when a lisping voice called him from behind: it belonged to Shirin, author of the novel The Hoary Abyss (with an Epigraph from the Book of Job) which had been received very sympathetically by the émigré critics. (“Oh Lord, our Father! Down Broadway in a feverish rustle of dollars, hetaeras and businessmen in spats, shoving, falling and out of breath, were running after the golden calf, which pushed its way, rubbing against walls between the skyscrapers, then turned its emaciated face to the electric sky and howled. In Paris, in a low-class dive, the old man Lachaise, who had once been an aviation pioneer but was now a decrepit vagabond, trampled under his boots an ancient prostitute, Boule de Suif. Oh Lord, why—? Out of a Moscow basement a killer came out, squatted by a kennel and began to coax a shaggy pup: little one, he repeated, little one … In London, lords and ladies danced the Jimmie and imbibed cocktails, glancing from time to time at a platform where at the end of the eighteenth ring a huge Negro had laid his fair-haired opponent on the carpet with a knockout. Amid arctic snows the explorer Ericson sat on an empty soapbox and thought gloomily: The pole or not the pole? … Ivan Chervyakov carefully trimmed the fringe of his only pair of pants. Oh Lord, why dost Thou permit all this?”) Shirin himself was a thickset man with a reddish crew cut, always badly shaved and wearing large spectacles behind which, as in two aquariums, swam two tiny, transparent eyes—which were completely impervious to visual impressions. He was blind like Milton, deaf like Beethoven, and a blockhead to boot. A blissful incapacity for observation (and hence complete unin-formedness about the surrounding world—and a complete inability to put a name to anything) is a quality quite frequently met with among the average Russian literati, as if a beneficent fate were at work refusing the blessing of sensory cognition to the untalented so that they will not wantonly mess up the material. It happens, of course, that such a benighted person has some little lamp of his own glimmering inside him—not to speak of those known instances in which, through the caprice of resourceful nature that loves startling adjustments and substitutions, such an inner light is astonishingly bright—enough to make the envy of the ruddiest talent. But even Dostoevski always brings to mind somehow a room in which a lamp burns during the day.
As he walked now across the park with Shirin, Fyodor derived disinterested pleasure from the amusing thought that he had for companion a deaf and blind man with blocked nostrils who regarded this state with complete indifference, although he was not averse at times to sighing naively about the intellectual’s alienation from nature: recently Lishnevski had related that Shirin had arranged to meet him about some business in the Zoological Garden and when after an hour’s conversation Lishnevski had casually drawn his attention to a hyena in its cage, it transpired that Shirin had hardly realized that one keeps animals in a zoological garden, and glancing briefly at the cage had remarked automatically: “Yes, the likes of us don’t know much about the animal world,” and immediately continued discussing that which particularly disturbed him in life: the activities and composition of the Committee of the Society of Russian Writers in Germany. And now he was in an extreme degree of agitation since “a certain event had come to a head.”
Chairman of the Committee was Georgiy Ivanovich Vasiliev, and for this of course there were good reasons: his pre-Soviet reputation, his many years of editorial activity, and most important—that inexorable almost awesome honesty for which his name was famous. On the other hand, his bad temper, polemical harshness, and (despite great public experience) complete ignorance of people, not only did not harm this honesty but on the contrary imparted a certain tang to it. Shirin’s dissatisfaction was directed not against him but against the five remaining members of the Committee, first because not one of them (as two-thirds, incidentally, of the whole membership of the society) was a professional writer, and secondly because three of them (including the treasurer and the vice-president) were—if not scoundrels as the partial Shirin maintained—then at least shade-lovers in their bashful but deft activities. For some time past now a rather comical (in Fyodor’s opinion) and absolutely outrageous (in Shirin’s terminology) affair had been going on with the Union’s funds. Every time a member asked for a loan or a grant (the difference between which was about the same as that between a ninety-nine-year lease and life ownership) one had to track down these funds which at the least attempt to catch up with them became amazingly fluid and ethereal, as if they were always situated equidistantly between three points represented by the treasurer and two members of the Committee. The chase was complicated by the fact that for a long time now Vasiliev had not been on speaking terms with these three members, refusing even to communicate with them in writing, and in recent times had been dispensing loans and grants out of his own pocket, leaving others to get the money from the Union to repay him. In the end the money would be extracted in dribs and drabs, but then it usually turned out that the treasurer had borrowed it from an outsider, so that transactions never caused any change in the phantasmal state of the exchequer. Lately members of the Society who appealed particularly often for aid had begun to grow visibly nervous. A general meeting had been called for next month and Shirin had prepared for it a plan of resolute action.
“There was a time,” he said, striding down a path in the park with Fyodor and automatically following its cunningly unobstrusive convolutions, “there was a time when all the people who went on the Committee of our Union were highly respectable, like Podtyagin, Ivan Luzhin, Zilanov, but some died and others are in Paris. Somehow Gurman oozed through into it and then gradually pulled his pals in. For this trio the passive participation of the extremely decent—I’m saying nothing—but completely inert Kern and Goryainov is a convenient cover, a kind of camouflage. And Gurman’s strained relations with Georgiy Ivanovich is a guarantee of inactivity on his part also. The ones to blame for all this are us, the members of the Union. If it were not for our idleness, carelessness, lack of organization, indifferent attitude to the Union and flagrant impracticality in social work it would never have happened that Gurman and his chums from year to year elected either themselves or else people congenial to them. It is time to put an end to this. Their list as always will be circulated at the coming elections … But we will then put out our own, one hundred percent professional: president—Vasiliev, vice-president—Getz, members of the board: Lishnevski, Shahmatov, Vladimirov, you and I—and then we’ll reconstitute the Inspection Committee, the more so since Belenki and Chernyshevski have dropped out.”
“Oh no, please,” said Fyodor (admiring in passing Shirin’s definition of death), “don’t count on me. I never went and never will go on any committee.”
“Stop it!” exclaimed Shirin, frowning. “That’s not fair.”
“On the contrary, very fair. And anyway—if I am a member of the Union it’s only out of absentmindedness. To tell the truth, Koncheyev is right to stand aside from all this.”
“Koncheyev!” said Shirin angrily. “Koncheyev is an absolutely useless handicraftsman working on his own, and is completely devoid of any general interests. But you ought to be interested in the fate of the Union if only because you—excuse my directness—borrow money from it.”
“That’s just it. You can see for yourself that if I go on the Committee I shan’t possibly be able to give handouts to myself.”
“Bosh. Why not? It’s a completely legal procedure. You will simply get up and go to the lavatory—and so become for a moment, so to speak, an ordinary member, while your colleagues discuss your request. All these are empty excuses that you’ve just thought up.”
“How’s your new novel?” asked Fyodor. “Is it nearly finished?”
“We’re not talking about my novel now. I ask you very seriously to give your assent. We need young blood. Lishnevski and I have given much thought to this list.”
“Under no circumstances,” said Fyodor. “I don’t want to play the fool.”
“Well, if you call your public duty playing the fool …”
“If I go on the Committee I shall certainly be playing the fool, so I am refusing precisely out of respect for duty.”
“Very sad,” said Shirin. “Will we really have to take Rostislav Strannyy instead of you?”
“Of course! Wonderful! I adore Rostislav.”
“Actually I had reserved him for the Inspection Committee. There’s also Busch, of course … But do think it over, please. It’s not a trifling matter. We shall have a regular battle with these gangsters. I am preparing a speech that will really make them sit up. Think it over, do, you still have a whole month.”
During that month Fyodor’s book came out and two or three notices had had time to appear, so that he set off for the general meeting with the pleasant feeling that he would find more than one enemy reader there. It took place as usual in the upper premises of a large café, and when he arrived everybody was already there. A phenomenally dexterous waiter with darting eyes was serving beer and coffee. The members of the Society were seated at little tables. The creative writers formed a close-knit group, and one could already hear the energetic “psst, psst” of Shahmatov, who had been served the wrong order. In the back behind a long table sat the Committee: the bulky, extremely gloomy Vasiliev, with Goryainov and engineer Kern on his right, and the three others on his left. Kern, whose main interest was turbines but who had once been on friendly terms with Alexander Blok, and the former official of a former government department, Goryainov, who could recite marvelously “Woe from Wit” as well as Ivan the Terrible’s dialogue with the Lithuanian ambassador (when he used to do a splendid imitation of a Polish accent), bore themselves with quiet distinction: they had betrayed long ago their three unrighteous colleagues. Of these, Gurman was a fat man with a bald head half occupied by a coffee-colored birthmark, massive sloping shoulders, and a disdainfully offended expression on his thick, purplish lips. His relationship to literature was limited to a brief and entirely commercial connection with some German publisher of technical guides; the principal theme of his personality, the pith of his existence, was speculation—he was particularly keen on Soviet bills of exchange. Next to him sat a small but sturdily resilient barrister, with a jutting jaw, a rapacious gleam in his right eye (the left one was half-closed by nature), and a whole store of metal in his mouth—an alert, fiery man, something of a swashbuckler in his own way, who was always challenging people to arbitration, and he would talk of this (I called him out, he refused) with the precise severity of a hardened duelist. Gurman’s other friend, loose-fleshed, gray-skinned, languid, wearing horn-rimmed spectacles, his whole aspect resembling a peaceful toad that wants only one thing—to be left in complete peace in a damp place—had somewhen somewhere written notes on economic questions, although the evil-tongued Lishnevski denied him even this, swearing that his sole printed effort was a letter in pre-Revolution days to the editor of an Odessa newspaper in which he had indignantly dissociated himself from a villainous namesake, who subsequently turned out to be his relative, then his double, and finally himself, as if there was in action here the irrevocable law of capillary attraction and fusion.
Fyodor sat between the novelists Shahmatov and Vladimirov, by a wide window behind which the night gleamed wetly black, with two-toned (the Berlin imagination did not stretch to any more) illuminated signs—ozone-blue and oporto-red—and rumbling electric trains with rapidly and distinctly lighted insides gliding above the square along a viaduct, against whose archivolts below slow, grinding trams seemed to keep butting without finding a loophole.
Meanwhile the chairman of the board had stood up and proposed the election of a chairman for the meeting. There sounded from various places: “Kraevich, let’s have Kraevich …” and Professor Kraevich (no relation to the author of the textbook on physics—he was a professor of international law), a mobile, angular old man in a knitted waistcoat and unbuttoned jacket, swept up to the presidium table extraordinarily fast, holding his left hand in his trouser pocket and tossing up his pince-nez on the end of its cord with his right; he sat down between Vasiliev and Gurman (who was slowly and gloomily twisting a cigarette into an amber holder), immediately stood up again, and pronounced the meeting opened.
I wonder, thought Fyodor, glancing sideways at Vladimirov, I wonder if he has read my book? Vladimirov put down his glass and looked at Fyodor, but said nothing. Beneath his jacket he was wearing an English sports sweater with a black-and-orange border along its triangular opening; the receding hair on either side of his forehead exaggerated the latter’s dimensions, his large nose was strongly boned, his grayish-yellow teeth glistened unpleasantly beneath his slightly raised lip and his eyes looked out with intelligence and indifference—he had studied, it seemed, at an English university and flaunted a pseudo-British manner. At twenty-nine he was already the author of two novels—outstanding for the force and swiftness of their mirror-like style—which irritated Fyodor perhaps for the very reason that he felt a certain affinity with him. As a conversationalist Vladimirov was singularly unattractive. One blamed him for being derisive, supercilious, cold, incapable of thawing to friendly discussions—but that was also said about Koncheyev and about Fyodor himself, and about anyone whose thoughts lived in their own private house and not in a barrack-room or a pub.
When a secretary had also been elected, Professor Kraevich proposed that all should stand to honor the memory of the two deceased members of the Society; and during this five-second petrification the excommunicated waiter scanned the tables, having forgotten who had ordered the ham sandwich he had just brought in on a tray. Everyone stood as he could. Gurman, for example, his skew-bald head lowered, was holding his hand palm upwards on the table, as if he had just cast the dice and had frozen in astonishment at his loss.
“Allo! Hier!” shouted Shahmatov, who had been waiting anxiously for the moment when with a clatter of relief life would be seated again—and then the waiter quickly raised his index finger (he had remembered), glided over to him, and with a tinkle put the plate down on the imitation marble. Shahmatov immediately began to cut the sandwich, holding his knife and fork crosswise; on the edge of the plate a yellow blob of mustard projected, as is usually the case, a yellow horn. Shahmatov’s complaisantly Napoleonic face with its strand of steely-blue hair slanting toward the temple appealed particularly to Fyodor at these gastronomic moments. Next to him, drinking tea with lemon, and himself very lemony, with sadly arched eyebrows, sat the satirist from the Gazeta, whose pseudonym, Foma Mur, contained according to his own assertion “a complete French novel (femme, amour), a page of English literature (Thomas Moore), and a touch of Jewish skepticism (Thomas the Apostle).” Shirin was sharpening a pencil over an ashtray: he was very much offended at Fyodor for refusing “to figure” in the election list. Of the writers, there were also: Rostislav Strannyy—a rather dreadful person with a bracelet on his hairy wrist; the parchment-pale, raven-haired poetess, Anna Aptekar; a theater critic—a skinny, singularly quiet young man with an elusive something about him recalling a daguerreotype of the Russian forties; and, of course, kindly Busch, his eyes resting paternally on Fyodor, who, with half an ear cocked to the Society president’s report, had now transferred his gaze from Busch, Lishnevski, Shirin and the other writers to the general mass of those present, among whom were several journalists, as for instance old Stupishin, whose spoon was working its way through a wedge of mocha cake, many reporters, and—sitting alone and admitted here on God knows what basis—Lyubov Markovna in her timorously gleaming pince-nez; and in general there was a large number of those whom Shirin severely termed “the outside element”: the imposing lawyer Charski, holding his fourth cigarette of the night in his white, always trembling hand; a bearded little jobber who had once published an obituary notice in a Bundist paper; a gentle, pale old man, tasting of apple paste, who enthusiastically discharged his duties as the precentor of a church choir; an enormous, enigmatic fat man who lived as a hermit in a pine wood near Berlin, some said in a cave, and had there compiled a collection of So
viet anecdotes; a separate group of rowdies, conceited failures; a pleasant young man of unknown means and position (“a Soviet agent,” said Shirin simply and darkly); another lady—someone’s former secretary; her husband—the brother of a well-known publisher; and all these people, from the illiterate bum with a heavy, drunken gaze, who wrote denunciatorily mystical verses which not a single newspaper had yet agreed to publish, to the repulsively small, almost portable lawyer, Poshkin, who when talking to people said “I pot” for “I put” and “coshion” for “cushion” as if establishing an alibi for his name; all of these, in Shirin’s opinion, damaged the Society’s dignity and were liable to immediate expulsion.
“And now,” said Vasiliev, after finishing his report, “I bring to the notice of the meeting that I resign as Chairman of the Society and will not stand for re-election.”
He sat down. A little chill ran through the assembly. Beneath the burden of sorrow, Gurman closed his heavy lids. An electric train slid bowlike over a bass string.
“Next comes …” said Professor Kraevich, raising his pince-nez to his eyes and looking at the agenda, “the treasurer’s report. If you please.”
Gurman’s resilient neighbor, immediately adopting a challenging tone of voice, flashing his good eye and powerfully twisting his valuable-crammed mouth, commenced to read … figures were emitted like sparks, metallic words bounced … “entered the current year” … “debited” … “audited” … while Shirin, in the meantime, swiftly began to note something on the reverse side of a cigarette pack, added it up, and triumphantly exchanged glances with Lishnevski.