Complete Works of Harriet Beecher Stowe
Page 946
“Lake Como. We stayed in Venice five days, and during that time saw all the sights that it could enter the head of a valet-de- place to afflict us with. It is an affliction, however, for which there is no remedy, because you want to see the things, and would be very sorry if you went home without having done so. From Venice we went to Milan to see the cathedral and Leonardo da Vinci’s ‘Last Supper.’ The former is superb, and of the latter I am convinced, from the little that remains of it, that it was the greatest picture the world ever saw. We shall run back to Rome for Holy Week, and then to Paris.
“Rome. From Lake Como we came back here for Holy Week, and now it is over.
“‘What do you think of it?’
“Certainly no thoughtful or sensitive person, no person impressible either through the senses or the religious feelings, can fail to feel it deeply.
“In the first place, the mere fact of the different nations of the earth moving, so many of them, with one accord, to so old and venerable a city, to celebrate the death and resurrection of Jesus, is something in itself affecting. Whatever dispute there may be about the other commemorative feasts of Christendom, the time of this epoch is fixed unerringly by the Jews’ Passover. That great and solemn feast, therefore, stands as an historical monument to mark the date of the most important and thrilling events which this world ever witnessed.
“When one sees the city filling with strangers, pilgrims arriving on foot, the very shops decorating themselves in expectancy, every church arranging its services, the prices even of temporal matters raised by the crowd and its demands, he naturally thinks, Wherefore, why is all this? and he must be very careless indeed if it do not bring to mind, in a more real way than before, that at this very time, so many years ago, Christ and his apostles were living actors in the scenes thus celebrated to-day.”
As the spring was now well advanced, it was deemed advisable to bring this pleasant journey to a close, and for Mrs. Stowe at least it was imperative that she return to America. Therefore, leaving Rome with many regrets and lingering, backward glances, the two sisters hurried to Paris, where they found their brother-in-law, Mr. John Hooker, awaiting them. Under date of May 3 Mrs. Stowe writes from Paris to her husband: “Here I am once more, safe in Paris after a fatiguing journey. I found the girls well, and greatly improved in their studies. As to bringing them home with me now, I have come to the conclusion that it would not be expedient. A few months more of study here will do them a world of good. I have, therefore, arranged that they shall come in November in the Arago, with a party of friends who are going at that time.
“John Hooker is here, so Mary is going with him and some others for a few weeks into Switzerland. I have some business affairs to settle in England, and shall sail from Liverpool in the Europa on the sixth of June. I am so homesick to-day, and long with a great longing to be with you once more. I am impatient to go, and yet dread the voyage. Still, to reach you I must commit myself once more to the ocean, of which at times I have a nervous horror, as to the arms of my Father. ‘The sea is his, and He made it.’ It is a rude, noisy old servant, but it is always obedient to his will, and cannot carry me beyond his power and love, wherever or to whatever it bears me.”
Having established her daughters in a Protestant boarding-school in Paris, Mrs. Stowe proceeded to London. While there she received the following letter from Harriet Martineau: —
AMBLESIDE, June 1.
DEAR MRS. STOWE, — I have been at my wits’ end to learn how to reach you, as your note bore no direction but “London.” Arnolds, Croppers, and others could give no light, and the newspapers tell only where you had been. So I commit this to your publishers, trusting that it will find you somewhere, and in time, perhaps, bring you here. Can’t you come? You are aware that we shall never meet if you don’t come soon. I see no strangers at all, but I hope to have breath and strength enough for a little talk with you, if you could come. You could have perfect freedom at the times when I am laid up, and we could seize my “capability seasons” for our talk.
The weather and scenery are usually splendid just now. Did I see you (in white frock and black silk apron) when I was in Ohio in 1835? Your sister I knew well, and I have a clear recollection of your father. I believe and hope you were the young lady in the black silk apron.
Do you know I rather dreaded reading your book! Sick people are weak: and one of my chief weaknesses is dislike of novels, — (except some old ones which I almost know by heart). I knew that with you I should be safe from the cobweb-spinning of our modern subjective novelists and the jaunty vulgarity of our “funny philosophers” — the Dickens sort, who have tired us out. But I dreaded the alternative, — the too strong interest. But oh! the delight I have had in “Dred!” The genius carries all before it, and drowns everything in glorious pleasure. So marked a work of genius claims exemption from every sort of comparison; but, as you ask for my opinion of the book, you may like to know that I think it far superior to “Uncle Tom.” I have no doubt that a multitude of people will say it is a falling off, because they made up their minds that any new book of yours must be inferior to that, and because it is so rare a thing for a prodigious fame to be sustained by a second book; but, in my own mind I am entirely convinced that the second book is by far the best. Such faults as you have are in the artistic department, and there is less defect in “Dred” than in “Uncle Tom,” and the whole material and treatment seem to me richer and more substantial. I have had critiques of “Dred” from the two very wisest people I know — perfectly unlike each other (the critics, I mean), and they delight me by thinking exactly like each other and like me. They distinctly prefer it to “Uncle Tom.” To say the plain truth, it seems to me so splendid a work of genius that nothing that I can say can give you an idea of the intensity of admiration with which I read it. It seemed to me, as I told my nieces, that our English fiction writers had better shut up altogether and have done with it, for one will have no patience with any but didactic writing after yours. My nieces (and you may have heard that Maria, my nurse, is very, very clever) are thoroughly possessed with the book, and Maria says she feels as if a fresh department of human life had been opened to her since this day week. I feel the freshness no less, while, from my travels, I can be even more assured of the truthfulness of your wonderful representation. I see no limit to the good it may do by suddenly splitting open Southern life, for everybody to look into. It is precisely the thing that is most wanted, — just as “Uncle Tom” was wanted, three years since, to show what negro slavery in your republic was like. It is plantation-life, particularly in the present case, that I mean. As for your exposure of the weakness and helplessness to the churches, I deeply honor you for the courage with which you have made the exposure; but I don’t suppose that any amendment is to be looked for in that direction. You have unburdened your own soul in that matter, and if they had been corrigible, you would have helped a good many more. But I don’t expect that result. The Southern railing at you will be something unequaled, I suppose. I hear that three of us have the honor of being abused from day to day already, as most portentous and shocking women, you, Mrs. Chapman, and myself as (the traveler of twenty years ago). Not only newspapers, but pamphlets of such denunciation are circulated, I’m told. I’m afraid now I, and even Mrs. Chapman, must lose our fame, and all the railing will be engrossed by you. My little function is to keep English people tolerably right, by means of a London daily paper, while the danger of misinformation and misreading from the “Times” continues. I can’t conceive how such a paper as the “Times” can fail to be better informed than it is. At times it seems as if its New York correspondent was making game of it. The able and excellent editor of the “Daily News” gives me complete liberty on American subjects, and Mrs. Chapman’s and other friends’ constant supply of information enables me to use this liberty for making the cause better understood. I hope I shall hear that you are coming. It is like a great impertinence — my having written so freely about your book: but
you asked my opinion, — that is all I can say. Thank you much for sending the book to me. If you come you will write our names in it, and this will make it a valuable legacy to a nephew or niece.
Believe me gratefully and affectionately yours,
HARRIET MARTINEAU.
In London Mrs. Stowe also received the following letter from Prescott, the historian, which after long wandering had finally rested quietly at her English publishers awaiting her coming.
PEPPERELL, October 4, 1856.
MY DEAR MRS. STOWE, — I am much obliged to you for the copy of “Dred” which Mr. Phillips put into my hands. It has furnished us our evening’s amusement since we have been in the country, where we spend the brilliant month of October.
The African race are much indebted to you for showing up the good sides of their characters, their cheerfulness, and especially their powers of humor, which are admirably set off by their peculiar patois, in the same manner as the expression of the Scottish sentiment is by the peculiar Scottish dialect. People differ; but I was most struck among your characters with Uncle Tiff and Nina. The former a variation of good old Uncle Tom, though conceived in a merrier vein than belonged to that sedate personage; the difference of their tempers in this respect being well suited to the difference of the circumstances in which they were placed. But Nina, to my mind, is the true hero of the book, which I should have named after her instead of “Dred.” She is indeed a charming conception, full of what is called character, and what is masculine in her nature is toned down by such a delightful sweetness and kindness of disposition as makes her perfectly fascinating. I cannot forgive you for smothering her so prematurely. No dramatis personæ could afford the loss of such a character. But I will not bore you with criticism, of which you have had quite enough. I must thank you, however, for giving Tom Gordon a guttapercha cane to perform his flagellations with.
I congratulate you on the brilliant success of the work, unexampled even in this age of authorship; and, as Mr. Phillips informs me, greater even in the old country than in ours. I am glad you are likely to settle the question and show that a Yankee writer can get a copyright in England — little thanks to our own government, which compels him to go there in order to get it.
With sincere regard, believe me, dear Mrs. Stowe,
Very truly yours,
WM. H. PRESCOTT.
From Liverpool, on the eve of her departure for America, Mrs. Stowe wrote to her daughters in Paris: —
I spent the day before leaving London with Lady Byron. She is lovelier than ever, and inquired kindly about you both. I left London to go to Manchester, and reaching there found the Rev. Mr. Gaskell waiting to welcome me in the station. Mrs. Gaskell seems lovely at home, where besides being a writer she proves herself to be a first-class housekeeper, and performs all the duties of a minister’s wife. After spending a delightful day with her I came here to the beautiful “Dingle,” which is more enchanting than ever. I am staying with Mrs. Edward Cropper, Lord Denman’s daughter.
I want you to tell Aunt Mary that Mr. Ruskin lives with his father at a place called Denmark Hill, Camberwell. He has told me that the gallery of Turner pictures there is open to me or my friends at any time of the day or night. Both young and old Mr. Ruskin are fine fellows, sociable and hearty, and will cordially welcome any of my friends who desire to look at their pictures.
I write in haste, as I must be aboard the ship tomorrow at eight o’clock. So good-by, my dear girls, from your ever affectionate mother.
Her last letter written before sailing was to Lady Byron, and serves to show how warm an intimacy had sprung up between them. It was as follows: —
June 5, 1857.
DEAR FRIEND, — I left you with a strange sort of yearning, throbbing feeling — you make me feel quite as I did years ago, a sort of girlishness quite odd for me. I have felt a strange longing to send you something. Don’t smile when you see what it turns out to be. I have a weakness for your pretty Parian things; it is one of my own home peculiarities to have strong passions for pretty tea-cups and other little matters for my own quiet meals, when, as often happens, I am too unwell to join the family. So I send you a cup made of primroses, a funny little pitcher, quite large enough for cream, and a little vase for violets and primroses — which will be lovely together — and when you use it think of me and that I love you more than I can say.
I often think how strange it is that I should know you — you who were a sort of legend of my early days — that I should love you is only a natural result. You seem to me to stand on the confines of that land where the poor formalities which separate hearts here pass like mist before the sun, and therefore it is that I feel the language of love must not startle you as strange or unfamiliar. You are so nearly there in spirit that I fear with every adieu that it may be the last; yet did you pass within the veil I should not feel you lost.
I have got past the time when I feel that my heavenly friends are lost by going there. I feel them nearer, rather than farther off.
So good-by, dear, dear friend, and if you see morning in our Father’s house before I do, carry my love to those that wait for me, and if I pass first, you will find me there, and we shall love each other forever.
Ever yours,
H. B. STOWE.
The homeward voyage proved a prosperous one, and it was followed by a joyous welcome to the “Cabin” in Andover. The world seemed very bright, and amid all her happiness came no intimation of the terrible blow about to descend upon the head of the devoted mother.
CHAPTER XIV.
THE MINISTER’S WOOING, 1857-1859.
DEATH OF MRS. STOWE’S OLDEST SON. — LETTER TO THE DUCHESS OF SUTHERLAND. — LETTER TO HER DAUGHTERS IN PARIS. — LETTER TO HER SISTER CATHERINE. — VISIT TO BRUNSWICK AND ORR’S ISLAND. — WRITES “THE MINISTER’S WOOING” AND “THE PEARL OF ORR’S ISLAND.” — MR. WHITTIER’S COMMENTS. — MR. LOWELL ON THE “MINISTER’S WOOING.” — LETTER TO MRS. STOWE FROM MR. LOWELL. — JOHN RUSKIN ON THE “MINISTER’S WOOING.” — A YEAR OF SADNESS. — LETTER TO LADY BYRON. — LETTER TO HER DAUGHTER. — DEPARTURE FOR EUROPE.
Immediately after Mrs. Stowe’s return from England in June, 1857, a crushing sorrow came upon her in the death of her oldest son, Henry Ellis, who was drowned while bathing in the Connecticut River at Hanover, N. H., where he was pursuing his studies as a member of the Freshman class in Dartmouth College. This melancholy event transpired the 9th of July, 1857, and the 3d of August Mrs. Stowe wrote to the Duchess of Sutherland: —
DEAR FRIEND, — Before this reaches you you will have perhaps learned from other sources of the sad blow which has fallen upon us, — our darling, our good, beautiful boy, snatched away in the moment of health and happiness. Alas! could I know that when I parted from my Henry on English shores that I should never see him more? I returned to my home, and, amid the jubilee of meeting the rest, was fain to be satisfied with only a letter from him, saying that his college examinations were coming on, and he must defer seeing me a week or two till they were over. I thought then of taking his younger brother and going up to visit him; but the health of the latter seeming unfavorably affected by the seacoast air, I turned back with him to a water-cure establishment. Before I had been two weeks absent a fatal telegram hurried me home, and when I arrived there it was to find the house filled with his weeping classmates, who had just come bringing his remains. There he lay so calm, so placid, so peaceful, that I could not believe that he would not smile upon me, and that my voice which always had such power over him could not recall him. There had always been such a peculiar union, such a tenderness between us. I had had such power always to call up answering feelings to my own, that it seemed impossible that he could be silent and unmoved at my grief. But yet, dear friend, I am sensible that in this last sad scene I had an alleviation that was not granted to you. I recollect, in the mournful letter you wrote me about that time, you said that you mourned that you had never told your own dear one how much you loved him. That sentence to
uched me at the time. I laid it to heart, and from that time lost no occasion of expressing to my children those feelings that we too often defer to express to our dearest friends till it is forever too late.
He did fully know how I loved him, and some of the last loving words he spoke were of me. The very day that he was taken from us, and when he was just rising from the table of his boarding-house to go whence he never returned, some one noticed the seal ring, which you may remember to have seen on his finger, and said, How beautiful that ring is! Yes, he said, and best of all, it was my mother’s gift to me. That ring, taken from the lifeless hand a few hours later, was sent to me. Singularly enough, it is broken right across the name from a fall a little time previous. . . .
It is a great comfort to me, dear friend, that I took Henry with me to Dunrobin. I hesitated about keeping him so long from his studies, but still I thought a mind so observing and appreciative might learn from such a tour more than through books, and so it was. He returned from England full of high resolves and manly purposes. “I may not be what the world calls a Christian,” he wrote, “but I will live such a life as a Christian ought to live, such a life as every true man ought to live.” Henceforth he became remarkable for a strict order and energy, and a vigilant temperance and care of his bodily health, docility and deference to his parents and teachers, and perseverance in every duty.
. . . Well, from the hard battle of this life he is excused, and the will is taken for the deed, and whatever comes his heart will not be pierced as mine is. But I am glad that I can connect him with all my choicest remembrances of the Old World.
Dunrobin will always be dearer to me now, and I have felt towards you and the duke a turning of spirit, because I remember how kindly you always looked on and spoke to him. I knew then it was the angel of your lost one that stirred your hearts with tenderness when you looked on another so near his age. The plaid that the duke gave him, and which he valued as one of the chief of his boyish treasures, will hang in his room — for still we have a room that we call his.