Innocents Aboard
Page 13
But while that was happening, far stranger things were taking place outside the boat. Night had backed away, and twilight had come again. A fiery arch, like a burning rainbow, stretched clear across the sky. Ships came into view, only to vanish before Jacko could hail them; and very strange ships they were—a towering junk, like a pagoda afloat; a stately galleon with a big cross upon its crimson foresail; and at last an odd, beaked craft, so long and narrow that it seemed almost a lance put to sea, that flew over the water on three pairs of wings.
“A point to starboard, helmsman,” called the star. As it spoke, the twilight vanished. The shadow of their sail fell upon the water as sharp and black as that of the gnomen of a sundial, and around it every little wave sparkled and danced in the sunlight. Jacko steered a point to starboard, as he had been told, then turned his face toward the sun, grinned with happiness, and shut his eyes for a moment.
The sound of many voices made him open them again. A river’s mouth was swallowing their whaleboat between sandy lips, and both those lips were black with people, thousands upon thousands of them, chanting and shouting.
“Where are we?” Jacko asked.
“This is Now.” The star’s clear voice came from the other side of the sail. “It is always Now, wherever I am.” Beneath the lower edge of the sail, Jacko could see a man’s bare, brown feet.
“Here and Now is your new home,” the star continued. “They will treat you well—better than you deserve—because you have come with me. But you must watch out for crocodiles.”
“I will,” Jacko promised.
“Then let down the sail so that they can see you. Our way will carry us as near the shore as we wish to go.”
So Jacko freed the halyard, letting the little sail slip down the mast, and bounced up onto the tiller.
“Come here,” said the star, “and sit upon my shoulder.” Which now made perfect sense, because the star had become a tall, slender, brown man. Jacko leaped from the tiller to the mast, and from the mast onto the star’s shoulder just as he had been told, though the great gold disc of the star’s headdress was so bright it nearly blinded him. And at that a great cheer went up from all those thousands of people.
“Ra!” they shouted. “Ra, Ra, Ra!,” so that Jacko might have thought that they were watching a game, if he had known more about games. But some shouted “Thoth!” as well.
“Ra is the name by which I am known Now,” explained the star. “Do you see that old man with the necklace? He is my chief mistaker in this place. When I give the word, you must jump to him and take his hand. It will seem very far, but you must jump anyway. Do you understand?”
Jacko nodded. “I hope I don’t fall in the water.”
“You have my promise,” the star said. “You will not fall in the water.”
As he spoke, the whaleboat soared upward. It seemed to Jacko that some new kind of water, water so clear it could not be seen, must have been raining down on them, creating a new sea above the sea and leaving the river’s mouth and all of its thousands of bowing people on the bottom.
Then the star said, “Go!” and he leaped over the side and seemed almost to fly.
If you that love books should ever come across The Book of That Which Is in Tuat, which is one of the very oldest books we have, I hope that you will look carefully at the picture called “The Tenth Hour of the Night.” There you will see, marching to the right of Ra’s glorious sunboat, twelve men holding paddles. These are the twelve hours of the day. Beyond them march twelve women, all holding one long cord; these twelve women are the twelve hours of the night. Beyond even them—and thus almost at the head of this lengthy procession—are four gods, two with the heads of men and two with the heads of animals. Their names are Bant, Seshsha, Ka-Ament, and Renen-sebu.
And in front of them, standing upon the tiller of a boat, is one monkey.
It seems strange, to be sure, to find a monkey in such a procession as Ra’s, but there is something about this particular monkey that is stranger still. Unlike the four gods, and the twelve women with the cord, and the twelve men with paddles, this monkey is actually looking back at Ra in his glorious sunboat. And waving. Above this monkey’s head, I should add, floats something that you will not find anywhere else in the whole of The Book of That Which Is in Tuat. It is a smallish, quite common and ordinary-looking, five-pointed star.
How the Bishop Sailed to Inniskeen
There was a King to rule the islands then,
Chosen for might, who had his Admiral
Of all the Inniskeas. The Priest’s sick call
Was this cold pasture’s only festival.
—T. H. WHITE
This is the story Hogan told as we sat before our fire in the unroofed chapel, looking up at the niche above the door—the niche that had held the holy stone.
“’Twas Saint Cian’s pillow,” said Hogan, “an’ rough when he got it—rough as a pike’s kiss. Smooth it was when he died, for his head had smoothed it sixty years. Couldn’t a maid have done it nicer, an’ where the stone had worn away was the Virgin. Her picture, belike, sir, in the markin’s that’d been in the stone.”
It sounded as if he meant to talk no more, so I said, “What would he want with a stone pillow, Pat?” This though I knew the answer, simply because the night and the lonesome wind sweeping in off the Atlantic had made me hungry for a human voice.
“Not for his own sins, sure, for he’d none. But for yours, sir, an’ mine. There was others, too, that come to live on this island.”
“Other hermits, you mean?”
Hogan nodded. “An’ when they was gone the fisherfolk come, me own folk with them. ’Twas they that built this chapel here, an’ they set the holy stone above the door, for he was dead an’ didn’t want it. When it was stormin’ they’d make a broom, an’ dip it in the water, an’ sprinkle the holy stone, an’ the storm would pass. But if it was stormin’ bad, they’d carry the stone to the water an’ dip it in.”
I nodded, thinking how hard and how lonely life must have been for them on the Inniskeas, and of fishermen drowned. “What happened to it, Pat?”
“‘Twas sunk in the bay in me grandfather’s time.” Hogan paused, but I could see that he was thinking—still talking in himself, as he himself would have said. “Some says it was the pirates an’ some the Protestants. They told that to the woman that come from Dublin, an’ she believed them.”
I had been in Hogan’s company for three days, and was too sage a hound to go haring off after the woman from Dublin; in any event, I knew already that she was the one who had fenced the cromlech at the summit of the island. So I said, “But what do you think, Pat? What really happened to it?”
“The bishop took it. Me own grandfather saw him, him that was dead when I was born. Or me great-grandfather it might be, one or the other don’t matter. But me father told me, an’ the bishop took it Christmas Eve.”
The wind was rising. Hogan’s boat was snug enough down in the little harbor, but I could hear the breakers crash not two hundred yards from where we sat.
“There was never a priest here, only this an’ a man to take care of it. O’Dea his name was.”
Because I was already thinking of writing about some of the things he told me (though in the event I have waited so long) I said, “That was your grandfather, Pat, I feel certain.”
“A relative, no doubt, sir,” Hogan conceded, “for they were all relations on this island, more or less. But me grandfather was only a lad. O’Dea cared for the place when he wasn’t out in his boat. ’Twas the women, you see, that wetted the holy stone, when the men were away.”
I said, “It’s a pity we haven’t got it now, but if it’s in the bay it ought to be wet enough.”
“’Tis not, sir. ‘Tis in Dublin, in their big museum there, an’ dry as a bone. The woman from there fetched it this summer.”
“I thought you said the bishop threw it into the bay.”
“She had a mask for her face,” Hogan continued, as
though he had not heard me, “an’ a rubber bathin’ costume for the rest of her, an’ air in a tin tied to her back, just like you see.” (He meant, “as I have seen it on television.”) “Three days she dove from Kilkelly’s boat. Friday it was she brought it up in two pieces. Some say she broke it under the water to make the bringing up easier.” Hogan paused to light his pipe.
I asked, “Did the bishop throw it into the bay?”
“In a manner of speakin’, sir. It all began when he was just a young priest, do you see? The bishop that was before him had stuck close to the cathedral, as sometimes they will. In the old days it was not easy, journeyin’. Very bad, it was, in winter. ‘If you’d seen the roads before they were made, you’d thank the Lord for General Wade.’”
Having had difficulties of my own in traveling around the west of Ireland in a newish Ford Fiesta, I nodded sympathetically.
“So this one, when he got the job, he made a speech. ‘The devil take me,’ he says, ‘if ever I say mass Christmas Eve twice in the same church.’”
“And the devil took him,” I suggested.
“That he did not, sir, for the bishop was as good as his word. As the times wore on, there was many a one that begged him to stop, but there was no holdin’ him. Come the tag end of Advent, off he’d go. An’ if he heard that there was one place worse than another, it’s where he went. One year a priest from Ballycroy went on the pilgrimage, an’ he told the bishop a bit about Inniskeen, havin’ been once or twice. ‘Send word,’ says the bishop, ‘to this good man O’Dea. Tell him to have a boat waitin’ for me at Erris.’
“They settled it by a fight, an’ it was me grandfather’s own father that was to bring him.”
“Ah,” I said.
“Me grandfather wanted to come along to help with the boat, sure, but his father wouldn’t allow it, it was that rough, an’ he had to wait in the chapel—right here, sir—with his mother. They was all here a long time before midnight, sure, talkin’ the one to the other an’ waitin’ on the bishop, an’ me grandfather—recollect he was but a little lad, sir—he fell asleep.
“Next thing he knew, his mother was shakin’ him. ‘Wake up, Sean, for he’s come!’ He wakes an’ sits up, rubbin’ his eyes, an’ there’s the bishop. But Lord, sir, there wasn’t half there that should’ve been! Late as the sun rises at Christmas, it was near the time.
“It didn’t matter a hair to His Excellency. He shook all the men by the hand, an’ smiled at all the women, an’ patted me grandfather’s head, an’ blessed everybody. Then he begun the mass. You never heard the like, sir. When they sang, there was angels singin’ with them. Sure they couldn’t see them, but they knew that they was there an’ they could hear them. An’ when the bishop preached, they saw the Gates an’ got the smell of Heaven. It was like cryin’ for happiness, an’ it was forever. Me father said the good man used to cry a bit himself when he talked of it—which he did, sir, every year about this time, until he left this world.
“When the mass was over the bishop blessed them all again, an’ he give O’Dea a letter, an’ O’Dea kissed his ring, which was an honor to him after. Me grandfather saw his father waiting to take the bishop back to Erris, an’ knew he’d been in the back of them. Right back there, sir.”
We were burning wreckage we had picked up on the beach earlier. Hogan paused to throw a broken timber on the fire.
“The stone, Pat,” I said.
“The bishop took it, sir, sure. After he give the letter, he points at it, do you see,” Hogan pointed to the empty niche, “an’ he says, ‘Sorry I am, O’Dea, but I must have that.’ Then O’Dea gets up on a stool—’twas what they sat on here—an’ gives it to him, an’ off he goes with me grandfather’s father.
“All natural, sir. But me grandfather lagged behind when the women went home, an’ as soon as there wasn’t one lookin’, off he runs after the bishop, for he’d hopes his father’d allow him this time, it bein’ not so rough as the night before. You know where the rock juts, sir? You took a picture from there.”
“Of course,” I said.
“Me grandfather run out onto that rock, sir, for there’s a bit of a moon by then an’ he’s wantin’ to see if they’d put out. They hadn’t, sir. He sees his father there in the boat, holdin’ it close in for the bishop. An’ he sees the bishop, holdin’ the holy stone an’ steppin’ into it. Up comes the sun, an’ devil a boat, or bishop, or father, or holy stone there is.
“Me grandfather’s father’s body washed up on Duvillaun, but never the bishop’s. He’d wanted the holy stone, do you see, to weight him. Or some say to sleep on, there on the bottom. ’Tis the same thing, maybe.”
I nodded. In that place, with the wind moaning around the ruined stone chapel, it did not seem impossible or even strange.
“They’re all dead now, sir. There’s not a man alive that was born on these islands, or a woman, either. But they do say the ghosts of them that missed midnight mass can be seen comin’ over the bay Christmas Eve, for they was buried on the mainland, sir, most of ’em, or died at sea like the bishop. I never seen ‘em, mind, an’ don’t want to.”
Hogan was silent for a long time after that, and so was I.
At last I said, “You’re suggesting that I come back here and have a look.”
Hogan knocked out his pipe. “You’ve an interest in such things, sir, an’ so I thought I ought to mention it. I could take you out by daylight an’ leave you here with your food an’ sleepin’ bag, an’ your camera. Christmas Day, I’d come by for you again.”
“I have to go to Bangor, Pat.”
“I know you do, sir.”
“Let me think about it. What was in the letter?”
“’Twas after New Year’s when they read it, sir, for O’Dea wouldn’t let it out of his hands. Sure there wasn’t a soul on the island that could read, an’ no school. It says the bishop had drowned on his way to Inniskeen to say the midnight mass, an’ asked the good people to make a novena for his soul. The priest at Erris wrote it, two days after Christmas.”
Hogan lay down after that, but I could not. I went outside with a flashlight and roamed over the island for an hour or more, cold though it was.
I had come to Inniskeen, to the westernmost of Ireland’s westernmost island group, in search of the remote past. For I am, among various other things, a writer of novels about that past, a chronicler of Xerxes and “King” Pausanias. And indeed the past was here in plenty. Sinking vessels from the Spanish Armada had been run aground here. Vikings had strode the very beaches I paced, and earlier still, neolithic people had lived here largely upon shellfish, or so their middens suggested.
And yet it seemed to me that night that I had not found the past, but the future; for they were all gone, as Hogan had said. The neolithic people had fallen, presumably, before the modern, Celtic Irish, becoming one of the chief strands of Irish fairy lore. The last of Saint Cian’s hermits had died in grace, leaving no disciple. The fishermen had lived here for two hundred years or more, generation after generation, harvesting the treacherous sea and tiny gardens of potatoes; and for a few years there had actually been a whaling station on North Island.
No more.
The Norwegians sailed from their whaling station for the last time long ago. Long ago the Irish Land Commission removed the fisherfolk and resettled them; their thatched stone cottages are tumbling down, as the hermits’ huts did earlier. Gray sea-geese nest upon Inniskeen again, and otters whistle above the whistling wind. A few shaggy black cattle are humanity’s sole contribution; I cannot call them wild, because they do not know human beings well enough for fear. In the Inniskeas our race is already extinct. We stayed a hundred centuries, and are gone.
I drove to Bangor the following day, December twenty-second. There I sent two cables and made transatlantic calls, learning only that my literary agent, who might perhaps have acted, had not the slightest intention of doing so before the holidays, and that my publishers, who might certainly have acted if they cho
se, would not.
Already all of Ireland, which delights in closing at every opportunity, was gleefully locking its doors. I would have to stay in Bangor over Christmas, or drive on to Dublin (praying the while for an open petrol station), or go back to Erris. I filled my rented Ford’s tank until I could literally dabble my forefinger in gasoline and returned to Erris.
I will not regale you here with everything that went wrong on the twenty-fourth. Hogan had an errand that could neither be neglected nor postponed. His usually dependable motor would not start, so that eventually we were forced to beg the proprietor of the only store that carried such things to leave his dinner to sell us a spark plug. It was nearly dark before we pushed off, and the storm that had been brewing all day was ready to burst upon us.
“We’re mad, you know,” Hogan told me. “Me as much as you.” He was at the tiller, his pipe clenched between his teeth; I was huddled in the bow in a life jacket, my hat pulled over my ears. “How’ll you make a fire, sir? Tell me that.”
Through chattering teeth, I said that I would manage somehow.
“No you won’t, sir, for we’ll never get there.”
I said that if he was waiting for me to tell him to turn back, he would have to wait until we reached Inniskeen; and I added—bitterly—that if Hogan wanted to turn back I could not prevent him.
“I’ve taken your money an’ given me word.”
“We’ll make it, Pat.”
As though to give me the lie, lightning lit the bay.
“Did you see the island, then?”
“No,” I said, and added that we were surely miles from it still.
“I must know if I’m steerin’ right,” Hogan said.
“Don’t you have a compass?”
“It’s no good for this, sir. We’re shakin’ too much.” It was an ordinary pocket compass, as I should have remembered, and not a regular boat’s compass in a binnacle.
After that I kept a sharp lookout forward. Low-lying North Island was invisible to my right, but from time to time I caught sight of higher, closer, South Island. The land I glimpsed at times to our left might have been Duvillaun or Innisglora, or even Achill, or all three. Black Rock Light was visible only occasionally, which was somewhat reassuring. At last, when the final, sullen twilight had vanished, I caught sight of Inniskeen only slightly to our left. Pointing, I half rose in the bow as Hogan swung it around to meet a particularly dangerous comber. It lifted us so high that it seemed certain we were being flipped end-forend; we raced down its back and plunged into the trough, only to be lifted again at once.