Book Read Free

The Elliott O’Donnell Supernatural Megapack

Page 136

by Elliott O'Donnell


  “I have already wished,” Hellen said. “I wished when I was here with your father.”

  “Then wish again,” Marguerite replied; “I assure you your wishes will be fulfilled.” And again she looked at him in a way that sent all the blood in his body surging wildly to his head, and roused his passion in hot and furious rebellion against his reason.

  “I wish, then,” he cried, seizing hold of her hands and pressing them to his lips—“I wish every obstacle removed that prevents my having you always with me—that is wish number one.”

  “And wish number two?” the girl interrogated, her warm, scented breath fanning his cheeks and nostrils. “Won’t you wish that you may be mine for ever? Always mine, mine to eternity!”

  “I will!” Hellen cried. “May I be yours always—yours to do what you like with—in this life and the next.”

  “And now you shall have your reward,” Marguerite exclaimed, clapping her hands gleefully. “I will kiss you of my own free will,” and throwing her arms round his neck, she drew his head down to hers, and kissed him, kissed him not once but many times.

  * * * *

  An hour later they left the spot and slowly made their way to the cottage. As they neared it, loud screams for help rent the air, and Hellen, to his horror, heard his wife and children—he could recognize their individual voices—shrieking to him to save them.

  In an instant he was himself again. All his old affection for home and family was restored, and with a loud answering shout he started to rush to their assistance. But Marguerite willed otherwise. With a dexterous movement of her feet she got in his way and tripped him, and before he had time to realize what was happening, she had flung herself on the top of him and pinioned him down.

  “No!” she said playfully, “you shall not go! You are mine, mine always, remember, and if I choose to keep you here with me, here you must remain.”

  He strove to push her off, but he strove in vain; for the slender, rounded limbs he had admired so much possessed sinews of steel, and he was speedily reduced to a state of utter impotence.

  The shrieks from the cottage were gradually lapsing into groans and gurgles, all horribly suggestive of what was taking place, but it was not until every sound had ceased that Marguerite permitted Hellen to rise.

  “You may go now,” she said with a mischievous smile, kissing him gaily on the forehead and giving his cheeks a gentle slap. “Go—and see what a lucky man you are, and how speedily your first wish has been gratified.”

  Sick with apprehension, Hellen flew to the cottage. His worst forebodings were realized. Stretched on the floor of their respective rooms, with big, gaping wounds in their chests and throats, lay his wife and children; whilst cross-legged, on a chest in the kitchen, his dark saturnine face suffused with glee, squatted Wilfred.

  “Fiend!” shouted Hellen. “I understand it all now. I have been dealing with the Spirits of the Harz Mountains. But be you the Devil himself you shan’t escape me,” and snatching an axe from the wall, he aimed a terrific blow at Wilfred’s head.

  The weapon passed right through the form of Wilfred, and Hellen, losing his balance, fell heavily to the ground. At this moment Marguerite entered.

  “Fool!” she cried; “fool, to think any weapon can harm either Wilfred or me. We are phantasms—phantasms beyond the power of either Heaven or Hell. Come here!”

  Impelled by a force he could not resist, Hellen obeyed—and as he gazed into her eyes all his blind infatuation for her came back.

  “We must part now,” she said; “but only for a while—for remember, you belong to me. Here is a token”—and she thrust into his hand a wisp of her long, golden hair. “Sleep on it and dream of me. Do not look so sad. I shall come for you without fail, and by this sign you shall know when I am coming. When this mark begins to heal,” she said, as, with the nail on the forefinger of the right hand, she scratched his forehead, “get ready!”

  There was then a loud crash—the room and everything in it swam before Hellen’s eyes, the floor rose and fell, and sinking backwards he remembered no more.

  * * * *

  When he recovered he was lying in the centre of the haunted plot. There was nothing to be seen around him except the trees—dark lofty pines that, swaying to and fro in the chill night breeze, shook their sombre heads at him. A great sigh of relief broke from him—his experiences of course had only been a dream. He was trying to collect his thoughts, when he discovered that he was holding something tightly clasped in one of his hands. Unable to think what it could be, he rose, and held it in the full light of the moon. He then saw that it was a tuft of white fur—the fur of some animal. Much puzzled, he put it in his pocket, and suddenly recollecting his friend, set out for the place where he had left him. “I shall soon know,” he said to himself, “whether I have been asleep all this time—God grant it may be so!” His heart beat fearfully as he pressed forward, and he shouted out “Schiller” several times. But there was no reply, and presently he came upon the remains, just as he had seen them when accompanied by Marguerite. Convinced now that all that had taken place was grim reality, he went back along the route Schiller and he had taken the preceding day, and in due time reached the village. To the landlord of the inn where they had stayed he related what had happened. “I am truly sorry for you,” the landlord said; “your experience has indeed been a terrible one. Every one here knows the forest is haunted in that particular spot, and we all give it as wide a berth as possible. But you have been most unfortunate, for Wilfred and Marguerite, who are werwolves, only visit these parts periodically. I last heard of them being seen when I was about ten years of age, and they then ate a pedlar called Schwann and his wife.”

  As soon as Schiller’s remains had been brought to the village and interred in the cemetery, Hellen, armed to the teeth and accompanied by several of the biggest and strongest hounds he could hire—for he could get none of the villagers to go with him—spent a whole day searching for Wilfred’s cottage. But although he was convinced he had found the exact spot where it had stood, there were now no traces of it to be seen.

  At length he returned to the village, and on the following morning set out for Frankfort. On his arrival home he was immediately apprised of the fact that a terrible tragedy had occurred in his house. His wife and children had been found dead in their beds, with their throats cut and dreadful wounds in their chests, and the police had not been able to find the slightest clue to the murderers. With a terrible sinking at the heart Hellen asked for particulars, and learned, as he knew only too well he would learn, that the date of the tragedy was identical with that of his adventure in the forest.

  He tried hard to persuade himself that the coincidence was a mere coincidence; but—he knew better. Besides, there was the scratch!—the scratch on his forehead.

  Moreover, the scratch remained. It remained fresh and raw till a few days prior to his death, when it began to heal. And on the day he died it had completely healed.

  CHAPTER X

  A LYCANTHROPOUS BROOK IN THE HARZ MOUNTAINS; OR, THE CASE OF THE COUNTESS HILDA VON BREBER

  ANOTHER case of lycanthropy in Germany, connected with the Harz Mountains, occurred somewhere about the beginning of the last century.

  Count Von Breber, chief of the police of Magdeburg, whilst away from home on a holiday with his young and beautiful wife, the Countess Hilda, happened to pass a night in the village of Grautz, in the centre of the Harz Mountains.

  In the course of a conversation with the innkeeper, the Countess remarked: “On our way here this morning we crossed a brook, and experienced the greatest difficulty in persuading our dogs to go into the water. It is most unusual, as they are generally only too ready for a dip. Can you in any way account for it?”

  “Were there two very tall poplars, one on either side of the brook?” the innkeeper asked; “and did you notic
e a peculiar—one cannot describe it as altogether unpleasant—smell there?”

  “We did!” the Count and Countess exclaimed in chorus.

  “Then it was the spot locally known as Wolf Hollow,” the innkeeper said. “No one ventures there after dark, as it has a very evil reputation.”

  “Stuff and nonsense!” the Count snapped.

  “That is as your honour pleases,” the innkeeper said humbly. “We village folk believe it to be haunted; but, of course, if the subject appears ridiculous to you, I will take care I do not refer to it again.”

  “Please do!” the Countess cried. “I love anything to do with the supernatural. Tell us all about it.”

  The innkeeper gave a little nervous cough, and glancing uneasily at the Count, whose face looked more than usually stern in the fading sunlight, observed: “They do say, madam, that whoever drinks the water of that stream——”

  “Yes, yes?” the Countess cried eagerly.

  “Suffers a grave misfortune.”

  “Of what nature?” the Countess demanded; but before the innkeeper could answer, the Count cut in:—

  “I forbid you to say another word. The Countess has drunk the water there, and your cock-and-bull stories will frighten her into fits. Confess it is all made up for the benefit of travellers like ourselves.”

  “Yes, your honour!” the innkeeper stammered, his knees shaking; “I confess it is mere talk, but we all be—be—lieve it.”

  “That will do—go!” the Count cried; and the innkeeper, terrified out of his wits, flew out of the room.

  Some minutes later mine host received a peremptory summons to appear before the Count, who was alone and scowling horribly, in the best parlour. He had barely got inside the room before the Count burst out wrathfully:—

  “I’ve sent for you, sir, in order to impress upon you the fact that if either you or your minions mention one word about that brook to the Countess, or to her servants—mark that—I will have the breath flogged out of your body and your tongue snipped. Do you hear?”

  “Y—yes, your honour,” the innkeeper cried. “I ful—fully un—understand, and if her ladyship asks me any—anything abou—out the br—br—brook, I will lie.”

  “Which won’t trouble you much, eh?”

  “N—n—o, your honour! I mean y—yes, your honour! It will be a burden on my con—conscience, but I will do anything to pl—please your honour.”

  The interview then terminated, and the innkeeper, bathed in perspiration and wishing his lot in life anything but what it was, hastened to prepare dinner.

  “I hope nothing dreadful will happen to me; I feel that something will,” the Countess said, as she let down her long beautiful hair that night. “Carl, why did you let me drink the water?”

  “The water be ——!” the Count growled. “Didn’t you hear what the innkeeper said?—that the story was mere invention! If you believe all the idle tales you hear, you will soon be in an asylum. Hilda, I’m ashamed of you!”

  “And I’m ashamed of myself,” the Countess cried, “so there!” and she flung her arms round his neck and kissed him.

  The following morning they left the inn, and, retracing their steps, journeyed homewards. The Count looked at his wife somewhat critically; she was very pale, and there were dark rims under her eyes.

  “I do believe, Hilda,” he observed with an assumed gaiety, “you are still worrying about that water!”

  “I am,” she replied; “I had such queer dreams.”

  He asked her to narrate them, but she refused; and as her sleep now became constantly disturbed, and she was getting thin and worried, the Count determined that as soon as he reached home he would call in a doctor. The latter, examining the Countess, attributed the cause of her indisposition to dyspepsia, and ordered her a diet of milk food. But she did not get better, and now insisted upon sleeping alone, choosing a bedroom situated in a secluded part of the house, where there was absolute silence.

  The Count remonstrated. “You might at least let me occupy the room next to you!” he said.

  “No,” she replied; “I should hear you if you did. I am sensible now of the very slightest sounds, and besides disturbing me, they are a source of the greatest annoyance. I feel I shall never get well again unless I can have complete rest and quiet. Do let me!” and she fixed her big blue eyes on him so earnestly, that he vowed he would see that all her wishes, no matter how fanciful, were gratified.

  “I hope she won’t go mad!” he said to himself; “her behaviour is odd, to say the least of it. Odd!—wholly inexplicable.”

  It was rather too bad that just now, when his mind was harassed with misgivings at home, he should also be bothered with disturbances outside his own home. But so it was. Events of an unprecedented nature were taking place in the town, and it fell to his lot to cope with them. Night after night children—mostly of the poorer class—disappeared, and despite frantic yet careful and thorough searches, no clue as to what had befallen them had, so far, been discovered. The Count doubled the men on night duty, but in spite of these and other extraordinary precautions the disappearances continued, and the affair—already of the utmost gravity—promised to be one that would prove disastrous, not merely to the heads of families, but to the head of the police himself. So long as the missing ones had been of the lower orders only, the Count had not had much to fear—the murmurings of their parents could easily be held in check—but now that a few of the children of the rich had been spirited away, there was every likelihood of the matter reaching the ears of the Court. One evening, when the Count had hardly recovered his equanimity after a stormy interview with Herr Meichen, the banker, whose three-year-old daughter had vanished, and a still more distressing scene with Otto Schmidt, the lawyer, whose six-year-old daughter had disappeared, his patience was called upon to undergo a still further trial in consequence of a visit from General Carl Rittenberg, a person of the greatest importance, not only in the town, but in the whole province. Purple in the face with suppressed fury, the General burst into the room where the head of the police sat.

  “Count!” he cried, striking the table with his fist, “this is beyond a joke. My child—my only child—Elizabeth, whom my wife and I passionately love, has been stolen. She was walking by my side in Frederick Street this afternoon, and as it suddenly became foggy, I left her a moment to hail a vehicle to take us home. I wasn’t gone from her more than half a minute at the most, but when I returned she had gone. I searched everywhere, shouting her name; and passers by, compassionate strangers, joined me in my search; but though we have looked high and low not a trace of her have we been able to discover. I have not told her mother yet. God help me—I dare not! I dare not even show my face at home without her—my wife will never forgive me——”; and so great was his emotion that he buried his face in his hands, and his great body heaved and shook. Then he started to his feet, his eyes bulging and lurid. “Curse you!” he shrieked; “curse you, Count! it’s all your fault! Day after day you’ve sat here, when you ought to have been hunting up these rascally police of yours. You’ve no right to rest one second—not one second, do you hear?—till the mystery surrounding these poor lost children has been cleared up, and, living or dead—God forbid it should prove to be the latter!—they are restored to their parents. Now, mark my words, Count, unless my child Elizabeth is found, I’ll make your name a byword throughout the length and breadth of the country—I’ll——”; but words failed him, and, shaking his fist, he staggered out of the room.

  The Count was much perturbed. The General was one of the few people in the town who really had it in their power to do him harm—the one man above all others with whom he had hitherto made it his business to keep in. He had not the least doubt but that the General meant all he said, and he recognized only too well that his one and only hope of salvation lay in the recovery of Elizabeth. But, God
in heaven, where could he look for her? Sick at heart, he marshalled every policeman in the force, and within an hour every street in Magdeburg was being subjected to a most rigorous search. The Count was just quitting his office, resolved to join in the hunt himself, when a shabbily dressed woman brushed past the custodian at the door, and racing up to him, flung herself at his feet.

  “What the devil does she want?” the Count demanded savagely. “Who is she?”

  “Martha Brochel, your honour, a poor half-witted creature, who was one of the first in the town to lose a child,” the door-porter replied; “and the shock of it has driven her mad!”

  “Mad! mad! Yes! that is just what I am—mad!” the woman broke out. “Everything is in darkness. It is always night! There are no houses, no chimneys, no lanterns, only trees—big, black trees that rustle in the wind, and shake their heads mockingly. And then something hideous comes! What is it? Take it away! Take it away! Give her back to me!” And as Martha’s voice rose to a shriek, she threw her hands over her head, and, clenching them, growled and snarled like a wild animal.

  “Put her outside!” the Count said with an impatient gesture; “and take good care she does not get in here again.”

  “No! Don’t turn me away! Don’t! don’t!” Martha screamed; “I forgot what it was I wanted to tell you—but I remember now. I’ve seen it!—seen the thing that stole my child. There is light—light again! Oh! hear me!”

  “Where have you seen it, Martha?” the porter inquired; and looking at the Count, he said respectfully: “It is just possible, your honour, this woman might be of use to us, and that she has actually seen the person who stole her child.”

  “Rubbish! What right has she to have children?” the Count snapped, and he spurned the supplicant with his boot.

  The moment she was in the street, however, the head of the police was after her. Keeping close behind her, he resolutely dogged her steps. The evening was now far advanced, and the fog so dense that the Count, though he knew the city, was soon at a total loss as to his whereabouts. But on and on the woman went, now deviating to the right, now to the left; sometimes pausing as if listening, then tearing on again at such a rate that the Count was obliged to run to keep up with her. Suddenly she uttered a shrill cry:

 

‹ Prev