Complete Works of Virgil

Home > Other > Complete Works of Virgil > Page 212
Complete Works of Virgil Page 212

by Virgil


  ‘There lies a harbour large and unstirred by the winds’ [571-604] entrance; but nigh it Aetna thunders awfully in wrack, and ever and again hurls a black cloud into the sky, smoking with boiling pitch and embers white hot, and heaves balls of flame flickering up to the stars: ever and again vomits out on high crags from the torn entrails of the mountain, tosses up masses of molten rock with a groan, and boils forth from the bottom. Rumour is that this mass weighs down the body of Enceladus, half-consumed by the thunderbolt, and mighty Aetna laid over him suspires the flame that bursts from her furnaces; and so often as he changes his weary side, all Trinacria shudders and moans, veiling the sky in smoke. That night we spend in cover of the forest among portentous horrors, and see not from what source the noise comes. For neither did the stars show their fires, nor was the vault of constellated sky clear; but vapours blotted heaven, and the moon was held in a storm-cloud through dead of night.

  ‘And now the morrow was rising in the early east, and the dewy darkness rolled away from the sky by Dawn, when sudden out of the forest advances a human shape strange and unknown, worn with uttermost hunger and pitiably attired, and stretches entreating hands towards the shore. We look back. Filthy and wretched, with shaggy beard and a coat pinned together with thorns, he was yet a Greek, and had been sent of old to Troy in his father’s arms. And he, when he saw afar the Dardanian habits and armour of Troy, hung back a little in terror at the sight, and stayed his steps; then ran headlong to the shore with weeping and prayers: “By the heavens I beseech you, by the heavenly powers and this luminous sky that gives us breath, take me up, O Trojans, carry me away to any land soever, and it will be enough. I know I am one out of the Grecian fleets, I confess I warred against the household gods of Ilium; for that, if our wrong and guilt is so great, throw [605-639] me piecemeal on the flood or plunge me in the waste sea. If I do perish, gladly will I perish at human hands.” He ended; and clung clasping our knees and grovelling at them. We encourage him to tell who he is and of what blood born, and reveal how Fortune pursues him since then. Lord Anchises after little delay gives him his hand, and strengthens his courage by visible pledge. At last, laying aside his terror, he speaks thus:

  ‘“I am from an Ithacan home, Achemenides by name, set out for Troy in luckless Ulysses’ company; poor was my father Adamastus, and would God fortune had stayed thus! Here my comrades abandoned me in the Cyclops’ vast cave, mindless of me while they hurry away from the barbarous gates. It is a house of gore and blood-stained feasts, dim and huge within. Himself he is great of stature and knocks at the lofty sky (gods, take away a curse like this from earth!) to none gracious in aspect or courteous of speech. He feeds on the flesh and dark blood of wretched men. I myself saw, when he caught the bodies of two of us with his great hand, and lying back in the middle of the cave crushed them on the rock, and the courts splashed and swam with gore; I saw when he champed the flesh adrip with dark clots of blood, and the warm limbs quivered under his teeth. Yet not unavenged. Ulysses brooked not this, nor even in such straits did the Ithacan forget himself. For so soon as he, gorged with his feast and buried in wine, lay with bent neck sprawling huge over the cave, in his sleep vomiting gore and gobbets mixed with wine and blood, we, praying to the great gods and with parts allotted, pour at once all round him, and pierce with a sharp weapon the huge eye that lay sunk single under his savage brow, in fashion of an Argolic shield or the lamp of the moon; and at last we exultingly avenge the ghosts of our comrades. But fly, O wretched men, fly [640-674] and pluck the cable from the beach. . . . For even in the shape and stature of Polyphemus, when he shuts his fleeced flocks and drains their udders in the cave’s covert, an hundred other horrible Cyclopes dwell all about this shore and stray on the mountain heights. Thrice now does the horned moon fill out her light, while I linger in life among desolate lairs and haunts of wild beasts in the woodland, and from a rock survey the giant Cyclopes and shudder at their cries and echoing feet. The boughs yield a miserable sustenance, berries and stony sloes, and plants torn up by the root feed me. Sweeping all the view, I at last espied this fleet standing in to shore. On it, whatsoever it were, I cast myself; it is enough to have escaped the accursed tribe. Do you rather, by any death you will, destroy this life of mine.”

  ‘Scarcely had he spoken thus, when on the mountain top we see shepherding his flocks a vast moving mass, Polyphemus himself seeking the shores he knew, a horror ominous, shapeless, huge, bereft of sight. A pine lopped by his hand guides and steadies his footsteps. His fleeced sheep attend him, this his single delight and solace in ill. . . . After he hath touched the deep flood and come to the sea, he washes in it the blood that oozes from his eye-socket, grinding his teeth with groans; and now he strides through the sea up to his middle, nor yet does the wave wet his towering sides. We hurry far away in precipitate flight, with the suppliant who had so well merited rescue; and silently cut the cable, and bending forward sweep the sea with emulous oars. He heard, and turned his steps towards the echoing sound. But when he may in no wise lay hands on us, nor can fathom the Ionian waves in pursuit, he raises a vast cry, at which the sea and all his waves shuddered, and the deep land of Italy was startled, and Aetna’s vaulted caverns moaned. But the tribe of the [675-709]Cyclopes, roused from the high wooded hills, run to the harbour and fill the shore. We descry the Aetnean brotherhood standing impotent with scowling eye, their stately heads up to heaven, a dreadful consistory; even as on a mountain summit stand oaks high in air or coned cypresses, a high forest of Jove or covert of Diana. Sharp fear urges us to shake out the sheets in reckless haste, and spread our sails to the favouring wind. Yet Helenus’ commands counsel that our course keep not the way between Scylla and Charybdis, the very edge of death on either hand. We are resolved to turn our canvas back. And lo! from the narrow fastness of Pelorus the North wind comes down and reaches us. I sail past Pantagias’ mouth with its living stone, the Megarian bay, and low-lying Thapsus. Such names did Achemenides, of luckless Ulysses’ company, point out as he retraced his wanderings along the returning shores.

  ‘Stretched in front of a bay of Sicily lies an islet over against wavebeat Plemyrium; they of old called it Ortygia. Hither Alpheus the river of Elis, so rumour runs, hath cloven a secret passage beneath the sea, and now through thy well-head, Arethusa, mingles with the Sicilian waves. We adore as bidden the great deities of the ground; and thence I cross the fertile soil of Helorus in the marsh. Next we graze the high reefs and jutting rocks of Pachynus; and far off appears Camarina, forbidden for ever by oracles to move, and the Geloan plains, and vast Gela named after its river. Then Acragas on the steep, once the breeder of noble horses, displays its massive walls in the distance; and with granted breeze I leave thee behind, palm-girt Selinus, and thread the difficult shoals and blind reefs of Lilybaeum. Thereon Drepanum receives me in its haven and joyless border. Here, so many tempestuous seas outgone, alas! my father, the solace of every care and chance, Anchises is [710-718] lost to me. Here thou, dear lord, abandonest me in weariness, alas! rescued in vain from peril and doom. Not Helenus the prophet, though he counselled of many a terror, not boding Celaeno foretold me of this grief. This was the last agony, this the goal of the long ways; thence it was I had departed when God landed me on your coasts.’

  Thus lord Aeneas with all attent retold alone the divine doom and the history of his goings. At last he was hushed, and here in silence made an end.

  BOOK FOURTH

  THE LOVE OF DIDO, AND HER END

  But the Queen, long ere now pierced with sore distress, feeds the wound with her life-blood, and catches the fire unseen. Again and again his own valiance and his line’s renown flood back upon her spirit; look and accent cling fast in her bosom, and the pain allows not rest or calm to her limbs. The morrow’s dawn bore the torch of Phoebus across the earth, and had rolled away the dewy darkness from the sky, when, scarce herself, she thus opens her confidence to her sister:

  ‘Anna, my sister, such dreams of terror thrill me through
! What guest unknown is this who hath entered our dwelling? How high his mien! how brave in heart as in arms! I believe it well, with no vain assurance, his blood is divine. Fear proves the vulgar spirit. Alas, by what destinies is he driven! what wars outgone he chronicled! Were my mind not planted, fixed and immoveable, to ally myself to none in wedlock since my love of old was false to me in the treachery of death; were I not sick to the heart of bridal torch and chamber, to this temptation alone I might haply yield. Anna, I will confess it; since Sychaeus mine husband met his piteous doom, and our household was shattered by a brother’s murder, he only hath touched mine heart and stirred the balance of my soul. I know the prints of the ancient flame. But rather, I pray, may earth first yawn deep for me, or the Lord omnipotent hurl me with his thunderbolt into gloom, the pallid gloom and profound night of Erebus, ere I soil thee, mine honour, or unloose thy laws. He took my love away who made me one with him long ago; he shall keep it with him, and guard it in the tomb.’ She spoke, and welling tears filled the bosom of her gown.

  Anna replies: ‘O dearer than the daylight to thy sister, wilt thou waste, sad and alone, all thy length of youth, and know not the sweetness of motherhood, nor love’s bounty? Deemest thou the ashes care for that, or the ghost within the tomb? Be it so: in days gone by no wooers bent thy sorrow, not in Libya, not ere then in Tyre; Iarbas was slighted, and other princes nurtured by the triumphal land of Africa; wilt thou contend so with a love to thy liking? nor does it cross thy mind whose are these fields about thy dwelling? On this side are the Gaetulian towns, a race unconquerable in war; the reinless Numidian riders and the grim Syrtis hem thee in; on this lies a thirsty tract of desert, swept by the raiders of Barca. Why speak of the war gathering from Tyre, and thy brother’s menaces? . . . With gods’ auspices to my thinking, and with Juno’s favour, hath the Ilian fleet held on hither before the gale. What a city wilt thou discern here, O sister! what a realm will rise on such a union! the arms of Troy ranged with ours, what glory will exalt the Punic state! Do thou only, asking divine favour with peace-offerings, be bounteous in welcome and draw out reasons for delay, while the storm rages at sea and Orion is wet, and his ships are shattered and the sky unvoyageable.’ With these words she made the fire of love flame up in her spirit, put hope in her wavering soul, and let honour slip away.

  First they visit the shrines, and desire grace from altar to altar; they sacrifice sheep fitly chosen to Ceres the Lawgiver, to Phoebus and lord Lyaeus, to Juno before all, guardian of the marriage bond. Dido herself, excellent in beauty, holds the cup in her hand, and pours libation between the horns of a milk-white cow, or moves in state to the rich altars before the gods’ presences, day by day renewing her gifts, and gazing athirst into the breasts of cattle laid open to take counsel from the throbbing entrails. Ah, witless souls of soothsayers! how may vows or shrines help her madness? all the while the subtle flame consumes her inly, and deep in her breast the wound is silent and alive. Stung to misery, Dido wanders in frenzy all down the city, even as an arrow-stricken deer, whom, far and heedless amid the Cretan woodland, a shepherd archer hath pierced and left the flying steel in her unaware; she ranges in flight the Dictaean forest lawns; fast in her side clings the deadly reed. Now she leads Aeneas with her through the town, and displays her Sidonian treasure and ordered city; she essays to speak, and breaks off half-way in utterance. Now, as day wanes, she seeks the repeated banquet, and again madly pleads to hear the agonies of Ilium, and again hangs on the teller’s lips. Thereafter, when all are gone their ways, and the dim moon in turn quenches her light, and the setting stars counsel to sleep, alone in the empty house she mourns, and flings herself on the couch he left: distant she hears and sees him in the distance; or enthralled by the look he has of his father, she holds Ascanius on her lap, if so she may steal the love she may not utter. No more do the unfinished towers rise, no more do the people exercise in arms, nor work for safety in war on harbour or bastion; the works hang broken off, vast looming walls and engines towering into the sky.

  So soon as she perceives her thus fast in the toils, and madly careless of her name, Jove’s beloved wife, daughter of Saturn, accosts Venus thus:

  ‘Noble indeed is the fame and splendid the spoils you win, thou and that boy of thine, and mighty the renown of deity, if two gods have vanquished one woman by treachery. Nor am I so blind to thy terror of our town, thine old suspicion of the high house of Carthage. But what shall be the end? or why all this contest now? Nay, rather let us work an enduring peace and a bridal compact. Thou hast what all thy soul desired; Dido is on fire with love, and hath caught the madness through and through. Then rule we this people jointly in equal lordship; allow her to be a Phrygian husband’s slave, and to lay her Tyrians for dowry in thine hand.’

  To her — for she knew the dissembled purpose of her words, to turn the Teucrian kingdom away to the coasts of Libya — Venus thus began in answer: ‘Who so mad as to reject these terms, or choose rather to try the fortune of war with thee? if only when done, as thou sayest, fortune follow. But I move in uncertainty of Jove’s ordinance, whether he will that Tyrians and wanderers from Troy be one city, or approve the mingling of peoples and the treaty of union. Thou art his wife, and thy prayers may essay his soul. Go on; I will follow.’

  Then Queen Juno thus rejoined: ‘That task shall be mine. Now, by what means the present need may be fulfilled, attend and I will explain in brief. Aeneas and Dido (alas and woe for her!) are to go hunting together in the woodland when to-morrow’s rising sun goes forth and his rays unveil the world. On them, while the beaters run up and down, and the lawns are girt with toils, will I pour down a blackening rain-cloud mingled with hail, and startle all the sky in thunder. Their company will scatter for shelter in the dim darkness; Dido and the Trojan captain [125-159] shall take refuge in the same cavern. I will be there, and if thy goodwill is assured me, I will unite them in wedlock, and make her wholly his; here shall Hymen be present.’ The Cytherean gave ready assent to her request, and laughed at the wily invention.

  Meanwhile Dawn rises forth of ocean. A chosen company issue from the gates while the morning star is high; they pour forth with meshed nets, toils, broad-headed hunting spears, Massylian horsemen and sinewy sleuth-hounds. At her doorway the chief of Carthage await their queen, who yet lingers in her chamber, and her horse stands splendid in gold and purple with clattering feet and jaws champing on the foamy bit. At last she comes forth amid a great thronging train, girt in a Sidonian mantle, broidered with needlework; her quiver is of gold, her tresses knotted into gold, a golden buckle clasps up her crimson gown. Therewithal the Phrygian train advances with joyous Iülus. Himself first and foremost of all, Aeneas joins her company and unites his party to hers: even as Apollo, when he leaves wintry Lycia and the streams of Xanthus to visit his mother’s Delos, and renews the dance, while Cretans and Dryopes and painted Agathyrsians mingle clamorous about his altars: himself he treads the Cynthian ridges, and plaits his flowing hair with soft heavy sprays and entwines it with gold; the arrows rattle on his shoulder: as lightly as he went Aeneas; such glow and beauty is on his princely face. When they are come to the mountain heights and pathless coverts, lo, wild goats driven from the cliff-tops run down the ridge; in another quarter stags speed over the open plain and gather their flying column in a cloud of dust as they leave the hills. But the boy Ascanius is in the valleys, exultant on his fiery horse, and gallops past one and another, praying that among the unwarlike herds a foaming boar may issue or a tawny lion descend the hill.

  [160-194]Meanwhile the sky begins to thicken and roar aloud. A rain-cloud comes down mingled with hail; the Tyrian train and the men of Troy, and the Dardanian boy of Venus’ son scatter in fear, and seek shelter far over the fields. Streams pour from the hills. Dido and the Trojan captain take refuge in the same cavern. Primeval Earth and Juno the bridesmaid give the sign; fires flash out high in air, witnessing the union, and Nymphs cry aloud on the mountain-top. That day opened the gate of death and the spr
ings of ill. For now Dido recks not of eye or tongue, nor sets her heart on love in secret: she calls it marriage, and with this name veils her fall.

  Straightway Rumour runs through the great cities of Libya, — Rumour, than whom none other is more swift to mischief; she thrives on restlessness and gains strength by going: at first small and timorous; soon she lifts herself on high and paces the ground with head hidden among the clouds. Her, one saith, Mother Earth, when stung by wrath against the gods, bore last sister to Coeus and Enceladus, fleet-footed and swift of wing, ominous, awful, vast; for every feather on her body is a waking eye beneath, wonderful to tell, and a tongue, and as many loud lips and straining ears. By night she flits between sky and land, shrilling through the dusk, and droops not her lids in sweet slumber; in daylight she sits on guard upon tall towers or the ridge of the house-roof, and makes great cities afraid; obstinate in perverseness and forgery no less than messenger of truth. She then exultingly filled the countries with manifold talk, and blazoned alike what was done and undone: one Aeneas is come, born of Trojan blood; on him beautiful Dido thinks no shame to fling herself; now they hold their winter, long-drawn through mutual caresses, regardless of their realms and enthralled by passionate dishonour. This the pestilent goddess [195-227] spreads abroad in the mouths of men, and bends her course right on to King Iarbas, and with her words fires his spirit and swells his wrath.

 

‹ Prev