Complete Works of Virgil
Page 216
This fashion of riding, these games Ascanius first revived, when he girt Alba the Long about with walls, and taught their celebration to the Old Latins in the way of his own boyhood, with the youth of Troy about him. The Albans taught it their children; on from them mighty Rome received it and kept the ancestral observance; and now it is called Troy, and the boys the Trojan troop.
Thus far sped the sacred contests to their holy lord. Just at this Fortune broke faith and grew estranged. While they pay the due rites to the tomb with diverse games, Juno, daughter of Saturn, sends Iris down the sky to the Ilian fleet, and breathes a gale to speed her on, revolving many a thought, and not yet satiate of the ancient pain. She, speeding her way along the thousand-coloured bow, runs swiftly, seen of none, down her maiden path. She discerns the vast concourse, and traverses the shore, and sees the haven abandoned and the fleet left alone. But far withdrawn by the solitary verge of the sea the Trojan women wept their lost Anchises, and as they wept gazed all together on the fathomless flood. ‘Alas! after all those weary waterways, that so wide a sea is yet to come!’ such is the single cry of all. They pray for a city, sick of the burden of their sea-sorrow. So she darts among them, not witless to harm, and lays by face and raiment of a goddess: she becomes Beroë, the aged wife of Tmarian Doryclus, who had once had birth and name and children, and in this guise goes among the Dardanian matrons. ‘Ah, wretched we,’ she cries, ‘whom hostile Achaean hands did not drag to death beneath our native city! ah hapless race, for what destruction does Fortune hold thee back? The [626-660] seventh summer now declines since Troy’s overthrow, while we pass measuring out by so many stars the harbourless rocks over every water and land, pursuing all the while over the vast sea an Italy that flies us, and tossing on the waves. Here are our brother Eryx’ borders, and Acestes’ welcome: who denies us to cast up walls and give our citizens a city? O country, O household gods vainly rescued from the foe! shall there never be a Trojan town to tell of? shall I nowhere see a Xanthus and a Simoïs, the rivers of Hector? Nay, up and join me in burning with fire these ill-ominous ships. For in sleep the phantom of Cassandra the soothsayer seemed to give me blazing brands: Here seek your Troy, she said; here is your home. Now is the time to do it; nor do these high portents allow delay. Behold four altars to Neptune; the god himself lends the firebrand and the nerve.’ Speaking thus, at once she strongly seizes the fiery weapon, and with straining hand whirls it far upreared, and flings: the souls of the Ilian women are startled and their wits amazed. At this one of their multitude, and she the eldest, Pyrgo, nurse in the palace to all Priam’s many children: ‘This is not Beroë, I tell you, O mothers; this is not the wife of Doryclus of Rhoeteum. Mark the lineaments of divine grace and the gleaming eyes, what a breath is hers, what a countenance, and the sound of her voice and the steps of her going. I, I time agone left Beroë apart, sick and fretting that she alone must have no part in this our service, nor pay Anchises his due sacrifice.’ So spoke she. . . . But the matrons at first, dubious and wavering, gazed on the ships with malignant eyes, between the wretched longing for the land they trod and the fated realm that summoned them: when the goddess rose through the sky on poised wings, and in her flight drew a vast bow beneath the clouds. Then indeed, amazed at the tokens and driven by madness, they raise a cry and snatch fire from the [661-694] hearths within; others plunder the altars, and cast on brushwood boughs and brands. The Fire-god rages with loose rein over thwarts and oars and hulls of painted fir. Eumelus carries the news of the burning ships to the grave of Anchises and the ranges of the theatre; and looking back, their own eyes see the floating cloud of dark ashes. And in a moment Ascanius, as he rode gaily before his cavalry, spurred his horse to the disordered camp; nor can his breathless guardians hold him back. ‘What strange madness is this?’ he cries; ‘whither now hasten you, whither, alas and woe! O citizens? not on the foe nor on some hostile Argive camp; it is your own hopes you burn. Behold me, your Ascanius!’ and he flung before his feet the empty helmet, put on when he roused the mimicry of war. Aeneas and the Trojan train together hurry to the spot. But the women scatter apart in fear all over the beach, and stealthily seek the woods and the hollow rocks they find: they loathe their deed and the daylight, and with changed eyes know their people, and Juno is startled out of their breast. But not thereby do the flames of the burning lay down their unconquered strength; under the wet oak the seams are alive, spouting slow coils of smoke; the creeping heat devours the hulls, and the destroyer takes deep hold of all: nor does the heroes’ strength avail nor the floods they pour in. Then good Aeneas rent away the raiment from his shoulders and called the gods to aid, stretching forth his hands: ‘Jupiter omnipotent, if thou hatest not Troy yet wholly to her last man, if thine ancient pity looks at all on human woes, now, O Lord, grant our fleet to escape the flame, and rescue from doom the slender Teucrian estate. Or do thou plunge to death this remnant, if I deserve it, with levelled thunderbolt, and here with thine own hand smite us down.’ Scarce had he uttered this, when a black tempest rages in streaming showers; earth trembles [695-726] to the thunder on plain and steep; the water-flood rushes in torrents from the whole heaven amid black darkness and volleying blasts of the South. The ships are filled from overhead, the half-burnt timbers are soaking; till all the heat is quenched, and all the hulls, but four that are lost, are rescued from destruction.
But lord Aeneas, dismayed by the bitter mischance, revolved at heart this way and that his shifting weight of care, whether, forgetting fate, he should rest in Sicilian fields, or reach forth to the borders of Italy. Then old Nautes, whom Tritonian Pallas taught like none other, and made famous in eminence of art — she granted him to reply what the gods’ heavy anger menaced or what the order of fate claimed — he then in accents of comfort thus speaks to Aeneas:
‘Goddess-born, follow we fate’s ebb and flow, whatsoever it shall be; fortune must be borne to be overcome. Acestes is of thine own divine Dardanian race; take him, for he is willing, to join thee in common counsel; deliver to him those who are over, now these ships are lost, and those who are quite weary of thy fortunes and the great quest. Choose out the old men stricken in years, and the matrons sick of the sea, and all that is weak and fearful of peril in thy company. Let this land give a city to the weary; they shall be allowed to call their town Acesta by name.’
Then, indeed, kindled by these words of his aged friend, his spirit is distracted among all his cares. And now black Night rose chariot-borne, and held the sky; when the likeness of his father Anchises seemed to descend from heaven and suddenly utter thus:
‘O son, more dear to me than life once of old while life was yet mine; O son, hard wrought by the destinies of Ilium! I come hither by Jove’s command, who drove the [727-760] fire from thy fleets, and at last had pity out of high heaven. Obey thou the fair counsel aged Nautes now gives. Carry through to Italy thy chosen men and bravest souls; in Latium must thou war down a people hard and rough in living. Yet ere then draw thou nigh the nether chambers of Dis, and in the deep tract of hell come, O son, to meet me. For I am not held in cruel Tartarus among wailing ghosts, but inhabit Elysium and the sweet societies of the good. Hither with much blood of dark cattle shall the holy Sibyl lead thee. Then shalt thou learn of all thy line, and what city is given thee. And now farewell; dank Night wheels her mid-career, and even now I feel the stern breath of the panting horses of the East.’ He ended, and retreated like a vapour into thin air. ‘Ah, whither hurriest thou?’ cries Aeneas; ‘whither so fast away? From whom fliest thou? or who withholds thee from our embrace?’ So speaking, he kindles the sleeping embers of the fire, and with holy meal and laden censer does sacrifice to the tutelar of Pergama and hoar Vesta’s secret shrine.
Straightway he summons his crews and Acestes first of all, and instructs them of Jove’s command and his beloved father’s precepts, and what is now his fixed mind and purpose. They linger not in counsel, nor does Acestes decline his bidden duty: they enrol the matrons in their town, and plant a pe
ople there, souls that will have none of glory. The rest repair the thwarts and replace the ships’ timbers that the flames had gnawed upon, and fit up oars and rigging, little in number, but alive and valiant for war. Meanwhile Aeneas traces the town with the plough and allots the homesteads; this he bids be Ilium, and these lands Troy. Trojan Acestes, rejoicing in his kingdom, appoints a court and gathers his senators to give them statutes. Next, where the crest of Eryx is neighbour to the stars, a dwelling is founded to Venus the Idalian; [761-793] and a priest and breadth of holy wood is attached to Anchises’ grave.
And now for nine days all the people hath feasted, and offering been paid at the altars; quiet breezes have smoothed the ocean floor, and the gathering south wind blows, calling them again to sea. A mighty weeping arises along the winding shore; a night and a day they linger in mutual embraces. The very mothers now, the very men to whom once the sight of the sea seemed cruel and the name intolerable, would go on and endure the journey’s travail to the end. These Aeneas comforts with kindly words, and commends with tears to his kinsman Acestes’ care. Then he bids slay three steers to Eryx and a she-lamb to the Tempests, and loose the hawser as is due. Himself, his head bound with stripped leaves of olive, he stands apart on the prow holding the cup, and casts the entrails into the salt flood and pours liquid wine. A wind rising astern follows them forth on their way. Emulously the crews strike the water, and sweep through the seas.
But Venus meanwhile, wrought upon with distress, accosts Neptune, and thus pours forth her heart’s complaint: ‘Juno’s bitter wrath and heart insatiable compel me, O Neptune, to sink to the uttermost of entreaty: neither length of days nor any goodness softens her, nor doth Jove’s command and fate itself break her to desistence. It is not enough that her accursed hatred hath devoured the Phrygian city from among the people, and exhausted on it the stores of vengeance; still she pursues this remnant, the bones and ashes of murdered Troy. I pray she know why her passion is so fierce. Thyself art my witness what a sudden stir she raised of late on the Libyan waters, flinging all the seas to heaven in vain reliance on Aeolus’ blasts; this she dared in thy realm. . . . Lo too, driving the Trojan matrons into guilt, she hath foully [794-826] burned their ships, and forced them, their fleet lost, to leave the crews to an unknown land. Let the remnant, I beseech thee, give their sails to thy safe keeping across the seas; let them reach Laurentine Tiber; if I ask what is permitted, if fate grants them a city there.’
Then the son of Saturn, compeller of the ocean deep, uttered thus: ‘It is wholly right, O Cytherean, that thy trust should be in my realm, whence thou drawest birth; and I have deserved it: often have I allayed the rage and full fury of sky and sea. Nor less on land, I call Xanthus and Simoïs to witness, hath been my care of thine Aeneas. When Achilles pursued the Trojan armies and hurled them breathless on their walls, and sent many thousands to death, — when the choked rivers groaned and Xanthus could not find passage or roll out to sea, — then I snatched Aeneas away in sheltering mist as he met the brave son of Peleus outmatched in strength and gods, eager as I was to overthrow the walls of perjured Troy that mine own hands had built. Now too my mind rests the same; dismiss thy fear. In safety, as thou desirest, shall he reach the haven of Avernus. One will there be alone whom on the flood thou shalt lose and require; one life shall be given for many. . . .’
With these words the goddess’ bosom is soothed to joy. Then their lord yokes his wild horses with gold and fastens the foaming bits, and letting all the reins run slack in his hand, flies lightly in his sea-coloured chariot over the ocean surface. The waves sink to rest, and the swoln water-ways smooth out under the thundering axle; the storm-clouds scatter from the vast sky. Diverse shapes attend him, monstrous whales, and Glaucus’ aged choir, and Palaemon, son of Ino, the swift Tritons, and Phorcus with all his army. Thetis and Melite keep the left, and maiden Panopea, Nesaea and Spio, Thalia and Cymodoce.
[827-860]At this lord Aeneas’ soul is thrilled with soft counterchange of delight. He bids all the masts be upreared with speed, and the sails stretched on the yards. Together all set their sheets, and all at once slacken their canvas to left and again to right; together they brace and unbrace the yard-arms aloft; prosperous gales waft the fleet along. First, in front of all, Palinurus steered the close column; the rest under orders ply their course by his. And now dewy Night had just reached heaven’s mid-cone; the sailors, stretched on their hard benches under the oars, relaxed their limbs in quiet rest: when Sleep, sliding lightly down from the starry sky, parted the shadowy air and cleft the dark, seeking thee, O Palinurus, carrying dreams of bale to thee who dreamt not of harm, and lit on the high stern, a god in Phorbas’ likeness, dropping this speech from his lips: ‘Palinurus son of Iasus, the very seas bear our fleet along; the breezes breathe steadily; for an hour rest is given. Lay down thine head, and steal thy worn eyes from their toil. I myself for a little will take thy duty in thy stead.’ To whom Palinurus, scarcely lifting his eyes, returns: ‘Wouldst thou have me ignorant what the calm face of the brine means, and the waves at rest? Shall I have faith in this perilous thing? How shall I trust Aeneas to deceitful breezes, and the placid treachery of sky that hath so often deceived me?’ Such words he uttered, and, clinging fast to the tiller, slackened hold no whit, and looked up steadily on the stars. Lo! the god shakes over either temple a bough dripping with Lethean dew and made slumberous with the might of Styx, and makes his swimming eyes relax their struggles. Scarcely had sleep begun to slacken his limbs unaware, when bending down, he flung him sheer into the clear water, tearing rudder and half the stern away with him, and many a time crying vainly on his comrades: himself [861-871] he rose on flying wings into the thin air. None the less does the fleet run safe on its sea path, and glides on unalarmed in lord Neptune’s assurance. Yes, and now they were sailing in to the cliffs of the Sirens, dangerous once of old and white with the bones of many a man; and the hoarse rocks echoed afar in the ceaseless surf; when her lord felt the ship rocking astray for loss of her helmsman, and himself steered her on over the darkling water, sighing often the while, and heavy at heart for his friend’s mischance. ‘Ah too trustful in sky’s and sea’s serenity, thou shalt lie, O Palinurus, naked on an alien sand!’
BOOK SIXTH
THE VISION OF THE UNDER WORLD
So speaks he weeping, and gives his fleet the rein, and at last glides in to Euboïc Cumae’s coast. They turn the prows seaward; the ships grounded fast on their anchors’ teeth, and the curving ships line the beach. The warrior band leaps forth eagerly on the Hesperian shore; some seek the seeds of flame hidden in veins of flint, some scour the woods, the thick coverts of wild beasts, and find and shew the streams. But good Aeneas seeks the fortress where Apollo sits high enthroned, and the lone mystery of the awful Sibyl’s cavern depth, over whose mind and soul the prophetic Delian breathes high inspiration and reveals futurity.
Now they draw nigh the groves of Trivia and the roof of gold. Daedalus, as the story runs, when in flight from Minos’ realm he dared to spread his fleet wings to the sky, glided on his unwonted way towards the icy northern star, and at length lit gently on the Chalcidian fastness. Here, on the first land he retrod, he dedicated his winged oarage to thee, O Phoebus, in the vast temple he built. On the doors is Androgeus’ death; thereby the children of Cecrops, bidden, ah me! to pay for yearly ransom seven souls of their sons; the urn stands there, and the lots are drawn. Right opposite the land of Gnosus rises from the sea; on it is the cruel love of the bull, the disguised stealth of Pasiphaë, and the mingled breed and double issue of the Minotaur, record of a shameful passion; on it the famous dwelling’s laborious inextricable maze; but Daedalus, pitying the great love of the princess, himself unlocked the tangled treachery of the palace, guiding with the clue her lover’s blind footsteps. Thou too hadst no slight part in the work he wrought, O Icarus, did grief allow. Twice had he essayed to portray thy fate in gold; twice the father’s hands dropped down. Nay, their eyes would scan all the story in order
, were not Achates already returned from his errand, and with him the priestess of Phoebus and Trivia, Deïphobe daughter of Glaucus, who thus accosts the king: ‘Other than this are the sights the time demands: now were it well to sacrifice seven unbroken bullocks of the herd, as many fitly chosen sheep of two years old.’ Thus speaks she to Aeneas; nor do they delay to do her sacred bidding; and the priestess calls the Teucrians into the lofty shrine.