Book Read Free

The Prophet's Hair

Page 1

by Salman Rushdie




  Salman Rushdie

  Salman Rushdie is the author of twelve novels, four works of nonfiction, and a book of stories. He is coeditor of Mirrorwork, an anthology of contemporary Indian writing, and of the 2008 Best American Short Stories anthology. His novel Midnight Children was adjudged the “Booker of the Bookers” in 1993.

  BOOKS BY SALMAN RUSHDIE

  FICTION

  Two Years Eight Months and Twenty-Eight Nights

  Luka and the Fire of Life

  The Enchantress of Florence

  Shalimar the Clown

  Fury

  The Ground Beneath Her Feet

  The Moor’s Last Sigh

  East, West

  Haroun and the Sea of Stories

  The Satanic Verses

  Shame

  Midnight’s Children

  Grimus

  NONFICTION

  The Step Across This Line

  The Jaguar Smile

  Imaginary Homelands

  Joseph Anton: A Memoir

  The Prophet’s Hair

  from East, West

  Salman Rushdie

  A Vintage Short

  Vintage Books

  A Division of Penguin Random House LLC

  New York

  Copyright © 1994 by Salman Rushdie

  All rights reserved. Published in the United States by Vintage Books, a division of Penguin Random House LLC, New York, and in Canada by Random House of Canada, a division of Penguin Random House Canada Limited, Toronto. Originally published in hardcover as part of East, West in Great Britain by Jonathan Cape Ltd., London, in 1994, and subsequently published in the United States by Pantheon Books, a division of Penguin Random House LLC, New York, in 1995.

  Vintage and colophon are registered trademarks of Penguin Random House LLC.

  The Cataloging-in-Publication Data for East, West is available from the Library of Congress.

  Vintage eShort ISBN 9781101973691

  Series cover design by Joan Wong

  www.vintagebooks.com

  v4.1

  a

  Contents

  Cover

  About the Author

  Books by Salman Rushdie

  Title Page

  Copyright

  The Prophet’s Hair

  Early in the year 19—, when Srinagar was under the spell of a winter so fierce it could crack men’s bones as if they were glass, a young man upon whose cold-pinked skin there lay, like a frost, the unmistakable sheen of wealth was to be seen entering the most wretched and disreputable part of the city, where the houses of wood and corrugated iron seemed perpetually on the verge of losing their balance, and asking in low, grave tones where he might go to engage the services of a dependably professional burglar. The young man’s name was Atta, and the rogues in that part of town directed him gleefully into ever darker and less public alleys, until in a yard wet with the blood of a slaughtered chicken he was set upon by two men whose faces he never saw, robbed of the substantial bank-roll which he had insanely brought on his solitary excursion, and beaten within an inch of his life.

  —

  Night fell. His body was carried by anonymous hands to the edge of the lake, whence it was transported by shikara across the water and deposited, torn and bleeding, on the deserted embankment of the canal which led to the gardens of Shalimar. At dawn the next morning a flower-vendor was rowing his boat through water to which the cold of the night had given the cloudy consistency of wild honey when he saw the prone form of young Atta, who was just beginning to stir and moan, and on whose now deathly pale skin the sheen of wealth could still be made out dimly beneath an actual layer of frost.

  —

  The flower-vendor moored his craft and by stooping over the mouth of the injured man was able to learn the poor fellow’s address, which was mumbled through lips that could scarcely move; whereupon, hoping for a large tip, the hawker rowed Atta home to a large house on the shores of the lake, where a beautiful but inexplicably bruised young woman and her distraught, but equally handsome mother, neither of whom, it was clear from their eyes, had slept a wink from worrying, screamed at the sight of their Atta – who was the elder brother of the beautiful young woman – lying motionless amidst the funereally stunted winter blooms of the hopeful florist.

  The flower-vendor was indeed paid off handsomely, not least to ensure his silence, and plays no further part in our story. Atta himself, suffering terribly from exposure as well as a broken skull, entered a coma which caused the city’s finest doctors to shrug helplessly. It was therefore all the more remarkable that on the very next evening the most wretched and disreputable part of the city received a second unexpected visitor. This was Huma, the sister of the unfortunate young man, and her question was the same as her brother’s, and asked in the same low, grave tones:

  ‘Where may I hire a thief?’

  —

  The story of the rich idiot who had come looking for a burglar was already common knowledge in those insalubrious gullies, but this time the young woman added: ‘I should say that I am carrying no money, nor am I wearing any jewellery items. My father has disowned me and will pay no ransom if I am kidnapped; and a letter has been lodged with the Deputy Commissioner of Police, my uncle, to be opened in the event of my not being safe at home by morning. In that letter he will find full details of my journey here, and he will move Heaven and Earth to punish my assailants.’

  —

  Her exceptional beauty, which was visible even through the enormous welts and bruises disfiguring her arms and forehead, coupled with the oddity of her inquiries, had attracted a sizable group of curious onlookers, and because her little speech seemed to them to cover just about everything, no one attempted to injure her in any way, although there were some raucous comments to the effect that it was pretty peculiar for someone who was trying to hire a crook to invoke the protection of a high-up policeman uncle.

  She was directed into ever darker and less public alleys until finally in a gully as dark as ink an old woman with eyes which stared so piercingly that Huma instantly understood she was blind motioned her through a doorway from which darkness seemed to be pouring like smoke. Clenching her fists, angrily ordering her heart to behave normally, Huma followed the old woman into the gloom-wrapped house.

  —

  The faintest conceivable rivulet of candlelight trickled through the darkness; following this unreliable yellow thread (because she could no longer see the old lady), Huma received a sudden sharp blow to the shins and cried out involuntarily, after which she at once bit her lip, angry at having revealed her mounting terror to whoever or whatever waited before her, shrouded in blackness.

  She had, in fact, collided with a low table on which a single candle burned and beyond which a mountainous figure could be made out, sitting cross-legged on the floor. ‘Sit, sit,’ said a man’s calm, deep voice, and her legs, needing no more flowery invitation, buckled beneath her at the terse command. Clutching her left hand in her right, she forced her voice to respond evenly:

  ‘And you, sir, will be the thief I have been requesting?’

  —

  Shifting its weight very slightly, the shadow-mountain informed Huma that all criminal activity originating in this zone was well organised and also centrally controlled, so that all requests for what might be termed freelance work had to be channelled through this room.

  He demanded comprehensive details of the crime to be committed, including a precise inventory of items to be acquired, also a clear statement of all financial inducements being offered with no gratuities excluded, plus, for filing purposes only, a summary of the motives for the application.

  At this, Huma, as though remembering something, stiffened both in body and res
olve and replied loudly that her motives were entirely a matter for herself; that she would discuss details with no one but the thief himself; but that the rewards she proposed could only be described as ‘lavish’.

  ‘All I am willing to disclose to you, sir, since it appears that I am on the premises of some sort of employment agency, is that in return for such lavish rewards I must have the most desperate criminal at your disposal, a man for whom life holds no terrors, not even the fear of God.

  ‘The worst of fellows, I tell you – nothing less will do!’

  —

  At this a paraffin storm-lantern was lighted, and Huma saw facing her a grey-haired giant down whose left cheek ran the most sinister of scars, a cicatrice in the shape of the letter sín in the Nastaliq script. She was gripped by the insupportably nostalgic notion that the bogeyman of her childhood nursery had risen up to confront her, because her ayah had always forestalled any incipient acts of disobedience by threatening Huma and Atta: ‘You don’t watch out and I’ll send that one to steal you away – that Sheikh Sín, the Thief of Thieves!’

  Here, grey-haired but unquestionably scarred, was the notorious criminal himself – and was she out of her mind, were her ears playing tricks, or had he truly just announced that, given the stated circumstances, he himself was the only man for the job?

  —

  Struggling hard against the newborn goblins of nostalgia, Huma warned the fearsome volunteer that only a matter of extreme urgency and peril would have brought her unescorted into these ferocious streets.

  ‘Because we can afford no last-minute backings-out,’ she continued, ‘I am determined to tell you everything, keeping back no secrets whatsoever. If, after hearing me out, you are still prepared to proceed, then we shall do everything in our power to assist you, and to make you rich.’

  The old thief shrugged, nodded, spat. Huma began her story.

  —

  Six days ago, everything in the household of her father, the wealthy moneylender Hashim, had been as it always was. At breakfast her mother had spooned khichri lovingly on to the moneylender’s plate; the conversation had been filled with those expressions of courtesy and solicitude on which the family prided itself.

  Hashim was fond of pointing out that while he was not a godly man he set great store by ‘living honourably in the world’. In that spacious lakeside residence, all outsiders were greeted with the same formality and respect, even those unfortunates who came to negotiate for small fragments of Hashim’s large fortune, and of whom he naturally asked an interest rate of over seventy per cent, partly, as he told his khichri-spooning wife, ‘to teach these people the value of money; let them only learn that, and they will be cured of this fever of borrowing borrowing all the time – so you see that if my plans succeed, I shall put myself out of business!’

  In their children, Atta and Huma, the moneylender and his wife had successfully sought to inculcate the virtues of thrift, plain dealing and a healthy independence of spirit. On this, too, Hashim was fond of congratulating himself.

  —

  Breakfast ended; the family members wished one another a fulfilling day. Within a few hours, however, the glassy contentment of that household, of that life of porcelain delicacy and alabaster sensibilities, was to be shattered beyond all hope of repair.

  —

  The moneylender summoned his personal shikara and was on the point of stepping into it when, attracted by a glint of silver, he noticed a small vial floating between the boat and his private quay. On an impulse, he scooped it out of the glutinous water.

  It was a cylinder of tinted glass cased in exquisitely wrought silver, and Hashim saw within its walls a silver pendant bearing a single strand of human hair.

  Closing his fist around this unique discovery, he muttered to the boatman that he’d changed his plans, and hurried to his sanctum, where, behind closed doors, he feasted his eyes on his find.

  —

  There can be no doubt that Hashim the moneylender knew from the first that he was in possession of the famous relic of the Prophet Muhammad, that revered hair whose theft from its shrine at Hazratbal mosque the previous morning had created an unprecedented hue and cry in the valley.

  The thieves – no doubt alarmed by the pandemonium, by the procession through the streets of endless ululating crocodiles of lamentation, by the riots, the political ramifications and by the massive police search which was commanded and carried out by men whose entire careers now hung upon the finding of this lost hair – had evidently panicked and hurled the vial into the gelatine bosom of the lake.

  Having found it by a stroke of great good fortune, Hashim’s duty as a citizen was clear: the hair must be restored to its shrine, and the state to equanimity and peace.

  —

  But the moneylender had a different notion.

  All around him in his study was the evidence of his collector’s mania. There were enormous glass cases full of impaled butterflies from Gulmarg, three dozen scale models in various metals of the legendary cannon Zamzama, innumerable swords, a Naga spear, ninety-four terracotta camels of the sort sold on railway station platforms, many samovars, and a whole zoology of tiny sandalwood animals, which had originally been carved to serve as children’s bathtime toys.

  ‘And after all,’ Hashim told himself, ‘the Prophet would have disapproved mightily of this relic-worship. He abhorred the idea of being deified! So, by keeping this hair from its distracted devotees, I perform – do I not? – a finer service than I would by returning it! Naturally, I don’t want it for its religious value…I’m a man of the world, of this world. I see it purely as a secular object of great rarity and blinding beauty. In short, it’s the silver vial I desire, more than the hair.

  ‘They say there are American millionaires who purchase stolen art masterpieces and hide them away – they would know how I feel. I must, must have it!’

  —

  Every collector must share his treasures with one other human being, and Hashim summoned – and told – his only son Atta, who was deeply perturbed but, having been sworn to secrecy, only spilled the beans when the troubles became too terrible to bear.

  The youth excused himself and left his father alone in the crowded solitude of his collections. Hashim was sitting erect in a hard, straight-backed chair, gazing intently at the beautiful vial.

  —

  It was well known that the moneylender never ate lunch, so it was not until evening that a servant entered the sanctum to summon his master to the dining-table. He found Hashim as Atta had left him. The same, and not the same – for now the moneylender looked swollen, distended. His eyes bulged even more than they always had, they were red-rimmed, and his knuckles were white.

  He seemed to be on the point of bursting! As though, under the influence of the misappropriated relic, he had filled up with some spectral fluid which might at any moment ooze uncontrollably from his every bodily opening.

  He had to be helped to the table, and then the explosion did indeed take place.

  —

  Seemingly careless of the effect of his words on the carefully constructed and fragile constitution of the family’s life, Hashim began to gush, to spume long streams of awful truths. In horrified silence, his children heard their father turn upon his wife, and reveal to her that for many years their marriage had been the worst of his afflictions. ‘An end to politeness!’ he thundered. ‘An end to hypocrisy!’

  Next, and in the same spirit, he revealed to his family the existence of a mistress; he informed them also of his regular visits to paid women. He told his wife that, far from being the principal beneficiary of his will, she would receive no more than the eighth portion which was her due under Islamic law. Then he turned upon his children, screaming at Atta for his lack of academic ability – ‘A dope! I have been cursed with a dope!’ – and accusing his daughter of lasciviousness, because she went around the city barefaced, which was unseemly for any good Muslim girl to do. She should, he commanded, enter pur
dah forthwith.

  Hashim left the table without having eaten and fell into the deep sleep of a man who has got many things off his chest, leaving his children stunned, in tears, and the dinner going cold on the sideboard under the gaze of an anticipatory bearer.

  —

  At five o’clock the next morning the moneylender forced his family to rise, wash and say their prayers. From then on, he began to pray five times daily for the first time in his life, and his wife and children were obliged to do likewise.

  Before breakfast, Huma saw the servants, under her father’s direction, constructing a great heap of books in the garden and setting fire to it. The only volume left untouched was the Qur’an, which Hashim wrapped in a silken cloth and placed on a table in the hall. He ordered each member of his family to read passages from this book for at least two hours per day. Visits to the cinema were forbidden. And if Atta invited male friends to the house, Huma was to retire to her room.

  —

  By now, the family had entered a state of shock and dismay; but there was worse to come.

  That afternoon, a trembling debtor arrived at the house to confess his inability to pay the latest instalment of interest owed, and made the mistake of reminding Hashim, in somewhat blustering fashion, of the Qur’an’s strictures against usury. The moneylender flew into a rage and attacked the fellow with one of his large collection of bullwhips.

  By mischance, later the same day a second defaulter came to plead for time, and was seen fleeing Hashim’s study with a great gash in his arm, because Huma’s father had called him a thief of other men’s money and had tried to cut off the wretch’s right hand with one of the thirty-eight kukri knives hanging on the study walls.

  —

  These breaches of the family’s unwritten laws of decorum alarmed Atta and Huma, and when, that evening, their mother attempted to calm Hashim down, he struck her on the face with an open hand. Atta leapt to his mother’s defence and he, too, was sent flying.

  ‘From now on,’ Hashim bellowed, ‘there’s going to be some discipline around here!’

 

‹ Prev