The Portuguese woman across the hall has told me a little about the old man. She is the communicator for the apartment building. To gather and disseminate information, she takes the liberty of unabashedly throwing open her door when newsworthy events transpire. Not for Portuguese Woman the furtive peerings from thin cracks or spyholes. She reminds me of a character in a movie, Barefoot In The Park I think it was, who left empty beer cans by the landing for anyone passing to stumble and give her the signal. But PW does not need beer cans. The gutang-khutang of the elevator opening and closing is enough.
The old man’s daughter looks after him. He was living alone till his stroke, which coincided with his youngest daughter’s divorce in Vancouver. She returned to him and they moved into this low-rise in Don Mills, PW says the daughter talks to no one in the building but takes good care of her father.
Mummy used to take good care of Grandpa, too, till things became complicated and he was moved to the Parsi General Hospital. Parkinsonism and osteoporosis laid him low. The doctor explained that Grandpa’s hip did not break because he fell, but he fell because the hip, gradually growing brittle, snapped on that fatal day. That’s what osteoporosis does, hollows out the bones and turns effect into cause. It has an unusually high incidence in the Parsi community, he said, but did not say why. Just one of those mysterious things. We are the chosen people where osteoporosis is concerned. And divorcé. The Parsi community has the highest divorce rate in India. It also claims to be the most westernized community in India. Which is the result of the other? Confusion again, of cause and effect.
The hip was put in traction. Single-handed, Mummy struggled valiantly with bedpans and dressings for bedsores which soon appeared like grim spectres on his back. Mamaiji, bent double with her weak back, could give no assistance. My help would be enlisted to roll him over on his side while Mummy changed the dressing. But after three months, the doctor pronounced a patch upon Grandpa’s lungs, and the male ward of Parsi General swallowed him up. There was no money for a private nursing home. I went to see him once, at Mummy’s insistence. She used to say that the blessings of an old person were the most valuable and potent of all, they would last my whole life long. The ward had rows and rows of beds; the din was enormous, the smells nauseating, and it was just as well that Grandpa passed most of his time in a less than conscious state.
But I should have gone to see him more often. Whenever Grandpa went out, while he still could in the days before parkinsonism, he would bring back pink and white sugar-coated almonds for Percy and me. Every time I remember Grandpa, I remember that; and then I think: I should have gone to see him more often. That’s what I also thought when our telephone-owning neighbour, esteemed by all for that reason, sent his son to tell us the hospital had phoned that Grandpa died an hour ago.
The postman rang the doorbell the way he always did, long and continuous; Mother went to open it, wanting to give him a piece of her mind but thought better of it, she did not want to risk the vengeance of postmen, it was so easy for them to destroy letters; workers nowadays thought no end of themselves, strutting around like peacocks, ever since all this Shiv Sena agitation about Maharashtra for Maharashtrians, threatening strikes and Bombay bundh all the time, with no respect for the public; bus drivers and conductors were the worst, behaving as if they owned the buses and were doing favours to commuters, pulling the bell before you were in the bus, the driver purposely braking and moving with big jerks to make the standees lose their balance, the conductor so rude if you did not have the right change.
But when she saw the airmail envelope with a Canadian stamp her face lit up, she said wait to the postman, and went in for a fifty paisa piece, a little baksheesh for you, she told him, then shut the door and kissed the envelope, went in running, saying my son has written, my son has sent a letter, and Father looked up from the newspaper and said, don’t get too excited, first read it, you know what kind of letters he writes, a few lines of empty words, I’m fine, hope you are all right, your loving son – that kind of writing I don’t call letter-writing.
Then Mother opened the envelope and took out one small page and began to read silently, and the joy brought to her face by the letter’s arrival began to ebb; Father saw it happening and knew he was right, he said read aloud, let me also hear what our son is writing this time, so Mother read: My dear Mummy and Daddy, Last winter was terrible, we had record-breaking low temperatures all through February and March, and the first official day of spring was colder than the first official day of winter had been, but it’s getting warmer now. Looks like it will be a nice warm summer. You asked about my new apartment. It’s small, but not bad at all. This is just a quick note to let you know I’m fine, so you won’t worry about me. Hope everything is okay at home.
After Mother put it back in the envelope, Father said everything about his life is locked in silence and secrecy, I still don’t understand why he bothered to visit us last year if he had nothing to say; every letter of his has been a quick note so we won’t worry – what does he think we worry about, his health, in that country everyone eats well whether they work or not, he should be worrying about us with all the black market and rationing, has he forgotten already how he used to go to the ration-shop and wait in line every week; and what kind of apartment description is that, not bad at all; and if it is a Canadian weather report I need from him, I can go with Nariman Hansotia from A Block to the Cawasji Framji Memorial Library and read all about it, there they get newspapers from all over the world.
The sun is hot today. Two women are sunbathing on the stretch of patchy lawn at the periphery of the parking lot. I can see them clearly from my kitchen. They’re wearing bikinis and I’d love to take a closer look. But I have no binoculars. Nor do I have a car to saunter out to and pretend to look under the hood. They’re both luscious and gleaming. From time to time they smear lotion over their skin, on the bellies, on the inside of the thighs, on the shoulders. Then one of them gets the other to undo the string of her top and spread some there. She lies on her stomach with the straps undone. I wait. I pray that the heat and haze make her forget, when it’s time to turn over, that the straps are undone.
But the sun is not hot enough to work this magic for me. When it’s time to come in, she flips over, deftly holding up the cups, and reties the top. They arise, pick up towels, lotions and magazines, and return to the building.
This is my chance to see them closer. I race down the stairs to the lobby. The old man says hullo. “Down again?”
“My mailbox,” I mumble.
“It’s Saturday,” he chortles. For some reason he finds it extremely funny. My eye is on the door leading in from the parking lot.
Through the glass panel I see them approaching. I hurry to the elevator and wait. In the dimly lit lobby I can see their eyes are having trouble adjusting after the bright sun. They don’t seem as attractive as they did from the kitchen window. The elevator arrives and I hold it open, inviting them in with what I think is a gallant flourish. Under the fluorescent glare in the elevator I see their wrinkled skin, aging hands, sagging bottoms, varicose veins. The lustrous trick of sun and lotion and distance has ended.
I step out and they continue to the third floor. I have Monday night to look forward to, my first swimming lesson. The high school behind the apartment building is offering, among its usual assortment of macramé and ceramics and pottery classes, a class for non-swimming adults.
The woman at the registration desk is quite friendly. She even gives me the opening to satisfy the compulsion I have about explaining my non-swimming status.
“Are you from India?” she asks. I nod. “I hope you don’t mind my asking, but I was curious because an Indian couple, husband and wife, also registered a few minutes ago. Is swimming not encouraged in India?”
“On the contrary,” I say. “Most Indians swim like fish. I’m an exception to the rule. My house was five minutes walking distance from Chaupatty beach in Bombay. It’s one of the most beautiful bea
ches in Bombay, or was, before the filth took over. Anyway, even though we lived so close to it, I never learned to swim. It’s just one of those things.”
“Well,” says the woman, “that happens sometimes. Take me, for instance. I never learned to ride a bicycle. It was the mounting that used to scare me, I was afraid of falling.” People have lined up behind me. “It’s been very nice talking to you,” she says, “hope you enjoy the course.”
The art of swimming had been trapped between the devil and the deep blue sea. The devil was money, always scarce, and kept the private swimming clubs out of reach; the deep blue sea of Chaupatty beach was grey and murky with garbage, too filthy to swim in. Every so often we would muster our courage and Mummy would take me there to try and teach me. But a few minutes of paddling was all we could endure. Sooner or later something would float up against our legs or thighs or waists, depending on how deep we’d gone in, and we’d be revulsed and stride out to the sand.
Water imagery in my life is recurring. Chaupatty beach, now the high-school swimming pool. The universal symbol of life and regeneration did nothing but frustrate me. Perhaps the swimming pool will overturn that failure.
When images and symbols abound in this manner, sprawling or rolling across the page without guile or artifice, one is prone to say, how obvious, how skilless; symbols, after all, should be still and gentle as dewdrops, tiny, yet shining with a world of meaning. But what happens when, on the page of life itself, one encounters the ever-moving, all-engirdling sprawl of the filthy sea? Dewdrops and oceans both have their rightful places; Nariman Hansotia certainly knew that when he told his stories to the boys of Firozsha Baag.
The sea of Chaupatty was fated to endure the finales of life’s everyday functions. It seemed that the dirtier it became, the more crowds it attracted: street urchins and beggars and beachcombers, looking through the junk that washed up. (Or was it the crowds that made it dirtier? – another instance of cause and effect blurring and evading identification.)
Too many religious festivals also used the sea as repository for their finales. Its use should have been rationed, like rice and kerosene. On Ganesh Chaturthi, clay idols of the god Ganesh, adorned with garlands and all manner of finery, were carried in processions to the accompaniment of drums and a variety of wind instruments. The music got more frenzied the closer the procession got to Chaupatty and to the moment of immersion.
Then there was Coconut Day, which was never as popular as Ganesh Chaturthi. From a bystander’s viewpoint, coconuts chucked into the sea do not provide as much of a spectacle. We used the sea, too, to deposit the leftovers from Parsi religious ceremonies, things such as flowers, or the ashes of the sacred sandalwood fire, which just could not be dumped with the regular garbage but had to be entrusted to the care of Avan Yazad, the guardian of the sea. And things which were of no use but which no one had the heart to destroy were also given to Avan Yazad. Such as old photographs.
After Grandpa died, some of his things were flung out to sea. It was high tide; we always checked the newspaper when going to perform these disposals; an ebb would mean a long walk in squelchy sand before finding water. Most of the things were probably washed up on shore. But we tried to throw them as far out as possible, then waited a few minutes; if they did not float back right away we would pretend they were in the permanent safekeeping of Avan Yazad, which was a comforting thought. I can’t remember everything we sent out to sea, but his brush and comb were in the parcel, his kusti, and some Kemadrin pills, which he used to take to keep the parkinsonism under control.
Our paddling sessions stopped for lack of enthusiasm on my part. Mummy wasn’t too keen either, because of the filth. But my main concern was the little guttersnipes, like naked fish with little buoyant penises, taunting me with their skills, swimming underwater and emerging unexpectedly all around me, or pretending to masturbate – I think they were too young to achieve ejaculation. It was embarrassing. When I look back, I’m surprised that Mummy and I kept going as long as we did.
I examine the swimming-trunks I bought last week. Surf King, says the label, Made in Canada-Fabriqué Au Canada. I’ve been learning bits and pieces of French from bilingual labels at the supermarket too. These trunks are extremely sleek and streamlined hipsters, the distance from waistband to pouch tip the barest minimum. I wonder how everything will stay in place, not that I’m boastful about my endowments. I try them on, and feel that the tip of my member lingers perilously close to the exit. Too close, in fact, to conceal the exigencies of my swimming lesson fantasy: a gorgeous woman in the class for non-swimmers, at whose sight I will be instantly aroused, and she, spying the shape of my desire, will look me straight in the eye with her intentions; she will come home with me, to taste the pleasures of my delectable Asian brown body whose strangeness has intrigued her and unleashed uncontrollable surges of passion inside her throughout the duration of the swimming lesson.
I drop the Eaton’s bag and wrapper in the garbage can. The swimming-trunks cost fifteen dollars, same as the fee for the ten weekly lessons. The garbage bag is almost full. I tie it up and take it outside. There is a medicinal smell in the hallway; the old man must have just returned to his apartment.
PW opens her door and says, “Two ladies from the third floor were lying in the sun this morning. In bikinis.”
“That’s nice,” I say, and walk to the incinerator chute. She reminds me of Najamai in Firozsha Baag, except that Najamai employed a bit more subtlety while going about her life’s chosen work.
PW withdraws and shuts her door.
Mother had to reply because Father said he did not want to write to his son till his son had something sensible to write to him, his questions had been ignored long enough, and if he wanted to keep his life a secret, fine, he would get no letters from his father.
But after Mother started the letter he went and looked over her shoulder, telling her what to ask him, because if they kept on writing the same questions, maybe he would understand how interested they were in knowing about things over there; Father said go on, ask him what his work is at the insurance company, tell him to take some courses at night school, that’s how everyone moves ahead over there, tell him not to be discouraged if his job is just clerical right now, hard work will get him ahead, remind him he is a Zoroastrian: manashni, gavashni, kunashni, better write the translation also: good thoughts, good words, good deeds – he must have forgotten what it means, and tell him to say prayers and do kusti at least twice a day.
Writing it all down sadly, Mother did not believe he wore his sudra and kusti anymore, she would be very surprised if he remembered any of the prayers; when she had asked him if he needed new sudras he said not to take any trouble because the Zoroastrian Society of Ontario imported them from Bombay for their members, and this sounded like a story he was making up, but she was leaving it in the hands of God, ten thousand miles away there was nothing she could do but write a letter and hope for the best.
Then she sealed it, and Father wrote the address on it as usual because his writing was much neater than hers, handwriting was important in the address and she did not want the postman in Canada to make any mistake; she took it to the post office herself, it was impossible to trust anyone to mail it ever since the postage rates went up because people just tore off the stamps for their own use and threw away the letter, the only safe way was to hand it over the counter and make the clerk cancel the stamps before your own eyes.
Berthe, the building superintendent, is yelling at her son in the parking lot. He tinkers away with his van. This happens every fine-weathered Sunday. It must be the van that Berthe dislikes because I’ve seen mother and son together in other quite amicable situations.
Berthe is a big Yugoslavian with high cheekbones. Her nationality was disclosed to me by PW. Berthe speaks a very rough-hewn English, I’ve overheard her in the lobby scolding tenants for late rents and leaving dirty lint screens in the dryers. It’s exciting to listen to her, her words fall like rocks and b
oulders, and one can never tell where or how the next few will drop. But her Slavic yells at her son are a different matter, the words fly swift and true, well-aimed missiles that never miss. Finally, the son slams down the hood in disgust, wipes his hands on a rag, accompanies mother Berthe inside.
Berthe’s husband has a job in a factory. But he loses several days of work every month when he succumbs to the booze, a word Berthe uses often in her Slavic tirades on those days, the only one I can understand, as it clunks down heavily out of the tight-flying formation of Yugoslavian sentences. He lolls around in the lobby, submitting passively to his wife’s tongue-lashings. The bags under his bloodshot eyes, his stringy moustache, stubbled chin, dirty hair are so vulnerable to the poison-laden barbs (poison works the same way in any language) emanating from deep within the powerful watermelon bosom. No one’s presence can embarrass or dignify her into silence.
No one except the old man who arrives now. “Good morning,” he says, and Berthe turns, stops yelling, and smiles. Her husband rises, positions the wheelchair at the favourite angle. The lobby will be peaceful as long as the old man is there.
It was hopeless. My first swimming lesson. The water terrified me. When did that happen, I wonder, I used to love splashing at Chaupatty, carried about by the waves. And this was only a swimming pool. Where did all that terror come from? I’m trying to remember.
Armed with my Surf King I enter the high school and go to the pool area. A sheet with instructions for the new class is pinned to the bulletin board. All students must shower and then assemble at eight by the shallow end. As I enter the showers three young boys, probably from a previous class, emerge. One of them holds his nose. The second begins to hum, under his breath: Paki Paki, smell like curry. The third says to the first two: pretty soon all the water’s going to taste of curry. They leave.
Tales From Firozsha Baag Page 24