Book Read Free

The Maxim Gorky

Page 17

by Maxim Gorky


  He spoke of women so freely, with so wide a knowledge of the sex; and his point of view, when discussing women, was so astoundingly direct, that his conversation filled me with disgust. Once I tried to prove to him that a woman was a being in no way inferior to him. I saw that he was not merely mortified by my words, but was on the point of violently resenting them as a personal insult. So I postponed my arguments till such time as Shakro should be well fed once more.

  In order to shorten our road to Kertch we left the coast, and tramped across the steppes. There was nothing in my knapsack but a three-pound loaf of barley bread, which we had bought of a Tartar with our last five-kopeck piece. Owing to this painful circumstance, when, at last we reached Kertch, we could hardly move our legs, so seeking therefore work was out of the question. Shakro’s attempts to beg by the way had proved unsuccessful; everywhere he had received the curt refusal: “There are so many of you.”

  This was only too true, for the number of people, who, during that bitter year, were in want of bread, was appalling. The famished peasants roamed about the country in groups, from three to twenty or more together. Some carried babies in their arms; some had young children dragging by the hand. The children looked almost transparent, with a bluish skin, under which flowed, instead of pure blood, some sort of thick unwholesome fluid. The way their small sharp bones projected from under the wasted flesh spoke more eloquently than could any words. The sight of them made one’s heart ache, while a constant intolerable pain seemed to gnaw one’s very soul.

  These hungry, naked, worn-out children did not even cry. But they looked about them with sharp eyes that flashed greedily whenever they saw a garden, or a field, from which the corn had not yet been carried. Then they would glance sadly at their elders, as if asking “Why was I brought into this world?”

  Sometimes they had a cart driven by a dried-up skeleton of an old woman, and full of children, whose little heads peeped out, gazing with mournful eyes in expressive silence at the new land into which they had been brought. The rough, bony horse dragged itself along, shaking its head and its tumbled mane wearily from side to side.

  Following the cart, or clustering round it, came the grown-up people, with heads sunk low on their breasts, and arms hanging helplessly at their sides. Their dim, vacant eyes had not even the feverish glitter of hunger, but were full of an indescribable, impressive mournfulness. Cast out of their homes by misfortune, these processions of peasants moved silently, slowly, stealthily through the strange land, as if afraid that their presence might disturb the peace of the more fortunate inhabitants. Many and many a time we came across these processions, and every time they reminded me of a funeral without the corpse.

  Sometimes, when they overtook us, or when we passed them, they would timidly and quietly ask us: “Is it much farther to the village?” And when we answered, they would sigh, and gaze dumbly at us. My travelling companion hated these irrepressible rivals for charity.

  In spite of all the difficulties of the journey, and the scantiness of our food, Shakro, with his rich vitality, could not acquire the lean, hungry look, of which the starving peasants could boast in its fullest perfection. Whenever he caught sight, in the distance, of these latter, he would exclaim: “Pouh! pouh! pouh. Here they are again! What are they roaming about for? They seem to be always on the move! Is Russia too small for them? I can’t understand what they want! Russians are a stupid sort of people!”

  When I had explained to him the reason of the “stupid” Russians coming to the Crimea, he shook his head incredulously, and remarked: “I don’t understand! It’s nonsense! We never have such ‘stupid’ things happening in Georgia!”

  We arrived in Kertch, as I have said, exhausted and hungry. It was late. We had to spend the night under a bridge, which joined the harbor to the mainland. We thought it better to conceal ourselves, as we had been told that just before our arrival all the tramps had been driven out of the town. This made us feel anxious, lest we might fall into the hands of the police; besides Shakro had only a false passport, and if that fact became known, it might lead to serious complications in our future.

  All night long the spray from the sea splashed over us. At dawn we left our hiding place, wet to the skin and bitterly cold. All day we wandered about the shore. All we succeeded in earning was a silver piece of the value of ten kopecks, which was given me by the wife of a priest, in return for helping her to carry home a bag of melons from the bazaar.

  A narrow belt of water divided us from Taman, where we meant to go, but not one boatman would consent to carry us over in his boat, in spite of my pleadings. Everyone here was up in arms against the tramps, who, shortly before our arrival, had performed a series of heroic exploits; and we were looked upon, with good reason, as belonging to their set.

  Evening came on. I felt angry with the whole world, for my lack of success; and I planned a somewhat risky scheme, which I put into execution as soon as night came on.

  CHAPTER VI.

  Toward evening, Shakro and I stole quietly up toward the boats of the custom house guardship. There were three of them, chained to iron rings, which rings were firmly screwed into the stone wall of the quay. It was pitch dark. A strong wind dashed the boats one against the other. The iron chains clanked noisily. In the darkness and the noise, it was easy for me to unscrew the ring from the stone wall.

  Just above our heads the sentinel walked to and fro, whistling through his teeth a tune. Whenever he approached I stopped my work, though, as a matter of fact, this was a useless precaution; he could not even have suspected that a person would sit up to his neck in the water, at a spot where the backwash of a wave might at any moment carry him off his feet. Besides, the chains never ceased clanking, as the wind swung them backward and forward.

  Shakro was already lying full length along the bottom of the boat, muttering something, which the noise of the waves prevented me from hearing. At last the ring was in my hand. At the same moment a wave caught our boat, and dashed it suddenly some ten yards away from the side of the quay. I bad to swim for a few seconds by the side of the boat, holding the chain in my hand. At last I managed to scramble in. We tore up two boards from the bottom, and using these as oars, I paddled away as fast as I could.

  Clouds sailed rapidly over our heads; around, and underneath the boat, waves splashed furiously. Shakro sat aft. Every now and then I lost sight of him as the whole stern of the boat slipped into some deep watery gulf; the next moment he would rise high above my head, shouting desperately, and almost falling forward into my arms. I told him not to shout, but to fasten his feet to the seat of the boat, as I had already fastened mine. I feared his shouts might give the alarm. He obeyed, and grew so silent that I only knew he was in the boat by the white spot opposite to me, which I knew must be his face. The whole time he held the rudder in his hand; we could not change places, we dared not move.

  From time to time I called out instructions as to the handling of the boat, and he understood me so quickly, and did everything so cleverly, that one might have thought he had been born a sailor. The boards I was using in the place of oars were of little use; they only blistered my hands. The furious gusts of wind served to carry the boat forward.

  I cared little for the direction, my only thought was to get the boat across to the other side. It was not difficult to steer, for the lights in Kertch were still visible, and served as a beacon. The waves splashed over our boat with angry hissings. The farther across we got, the more furious and the wilder became the waves. Already we could hear a sort of roar that held mind and soul as with a spell. Faster and faster our boat flew on before the wind, till it became almost impossible to steer a course. Every now and then we would sink into a gulf, and the next moment we would rise high on the summit of some enormous watery hill. The darkness was increasing, the clouds were sinking lower and lower. The lights of the town had disappeared.

  Our state was growing desperate. I
t seemed as if the expanse of angry rollers was boundless and limitless. We could see nothing but these immense waves, that came rolling, one after another, out of the gloom, straight on to our boat. With an angry crash a board was torn from my hand, forcing me to throw the other into the boat, and to hold on tight with both hands to the gunwale. Every time the boat was thrown upward, Shakro shrieked wildly. As for me, I felt wretched and helpless, in the darkness, surrounded with angry waves, whose noise deafened me. I stared about me in dull and chilly terror, and saw the awful monotony around us. Waves, nothing but waves, with whitish crests, that broke in showers of salt spray; above us, the thick ragged edged clouds were like waves too.

  I became conscious only of one thing: I felt that all that was going on around me might be immeasurably more majestic and more terrible, but that it did not deign to be, and was restraining its strength; and that I resented. Death is inevitable. But that impartial law, reducing all to the same commonplace level, seems to need something beautiful to compensate for its coarseness and cruelty. If I were asked to choose between a death by burning, or being suffocated in a dirty bog, I should choose the former; it is any way, a more seemly death.

  “Let us rig up a sail,” exclaimed Shakro.

  “Where am I to find one?”

  “Use my overcoat.”

  “Chuck it over to me then; but mind you don’t drop the rudder into the water!”

  Shakro quietly threw it to me. “Here! Catch hold!”

  Crawling along the bottom of the boat, I succeeded in pulling up another board, one end of which I fixed into one of the sleeves of the coat. I then fixed the board against the seat, and held it there with my feet. I was just going to take hold of the other sleeve, when an unexpected thing happened. The boat was tossed suddenly upward, and then overturned. I felt myself in the water, holding the overcoat in one hand, and a rope, that was fastened to the boat, in the other hand. The waves swirled noisily over my head, and I swallowed a mouthful of bitter salt water. My nose, my mouth, and my ears, were full of it.

  With all my might I clutched the rope, as the waves threw me backward and forward. Several times I sank, each time, as I rose again, bumping my head against the sides of the boat.

  At last I succeeded in throwing the coat over the bottom of the boat, and tried to clamber on it myself. After a dozen efforts I scrambled up and I sat astride it. Then I caught sight of Shakro in the water on the opposite side of the boat, holding with both hands to the same rope of which I had just let go. The boat was apparently encircled by a rope, threaded through iron rings, driven into the outer planks.

  “Alive!” I shouted.

  At that moment Shakro was flung high into the air, and he, too, got on to the boat. I clutched him, and there we remained sitting face to face, astride on the capsized boat! I sat on it as though it were a horse, making use of the rope as if it had been stirrups; but our position there was anything but safe—a wave might easily have knocked us out of our saddle. Shakro held tightly by my knees, and dropped his head on my breast. He shivered, and I could hear his teeth chattering. Something had to be done. The bottom of the upturned boat was slippery, as though it had been greased with butter. I told Shakro to get into the water again, and hold by the ropes on one side of the boat, while I would do the same on the other side.

  By way of reply, Shakro began to butt his head violently against my chest. The waves swept, in their wild dance, every now and then over us. We could hardly bold our seats; the rope was cutting my leg desperately. As far as one could see there was nothing but immense waves, rising mountains high, only to disappear again noisily.

  I repeated my advice to Shakro in a tone of command. He fell to butting me more violently than ever. There was no time to be lost. Slowly and with difficulty I tore his hands from me, and began to push him into the water, trying to make his hands take hold of the rope. Then something happened that dismayed me more than anything in that terrible night.

  “Are you drowning me?” he muttered, gazing at me.

  This was really horrible! The question itself was a dreadful one, but the tone in which it was uttered more so. In it there was a timid submission to fate, and an entreaty for mercy, and the last sigh of one who had lost all hope of escaping from a frightful death. But more terrible still were the eyes that stared at me out of the wet, livid, death-like face.

  “Hold on tighter!” I shouted to him, at the same time getting into the water myself, and taking hold of the rope. As I did so, I struck my foot against something, and for a moment I could not think for the pain. Then I understood. Suddenly a burning thought flashed through my mind. I felt delirious and stronger than ever.

  “Land!” I shouted.

  Great explorers may have shouted the word with more feeling on discovering new lands, but I doubt if any can have shouted more loudly. Shakro howled with delight, and we both rushed on in the water. But soon we both lost heart, for we were up to our chests in the waves, and still there seemed no sign of dry land. The waves were neither so strong nor so high, but they rolled slowly over our heads. Fortunately I had not let go of the boat, but still held on by the rope, which had already helped us when struggling in the water.

  Shakro and I moved carefully forward, towing the boat, which we had now righted, behind us.

  Shakro was muttering and laughing. I glanced anxiously around. It was still dark. Behind us, and to our right, the roaring of the waves seemed to be increasing, whereas to our left and in front of us it was evidently growing less. We moved toward the left. The bottom was hard and sandy, but full of holes; sometimes we could not touch the bottom, and we had to take hold of the boat with one hand, while with the other hand, and our legs, we propelled it forward. At times again the water was no higher than our knees. When we came to the deep places Shakro howled, and I trembled with fear. Suddenly we saw ahead of us a light—we were safe!

  Shakro shouted with all his might, but I could not forget that the boat was not ours, and promptly reminded him of the fact. He was silent, but a few minutes later I heard him sobbing. I could not quiet him—it was hopeless. But the water was gradually growing shallower, it reached our knees, then our ankles; and at last we felt dry land! We had dragged the boat so far, but our strength failed us, and we left it. A black log of wood lay across our path; we jumped over it, and stepped with our bare feet on to some prickly grass. It seemed unkind of the land to give us such a cruel welcome, but we did not heed it, and ran toward the fire. It was about a mile away; but it shone cheerily through the hovering gloom of the night, and seemed to smile a welcome to us.

  CHAPTER VII.

  Three enormous shaggy dogs leaped up out of the darkness and ran toward us. Shakro, who had been sobbing all the way, now shrieked, and threw himself on the ground. I flung the wet overcoat at the dogs, and stooped down to find a stick or a stone. I could feel nothing but coarse, prickly grass, which hurt my hands. The dogs continued their attack. I put my fingers into my mouth, and whistled as loud as I could. They rushed back, and at the same time we heard the sound of approaching steps and voices.

  A few minutes later, and we were comfortably seated around a fire in the company of four shepherds, dressed in “touloups” or long sheepskin overcoats.

  They scrutinized us keenly and rather suspiciously, and remained silent all the time I was telling them our story.

  Two of the shepherds were seated on the ground, smoking, and puffing from their mouths clouds of smoke. The third was a tall man with a thick black beard, wearing a high fur cap. He stood behind us, leaning on a huge knotted stick. The fourth man was younger, and fair haired; he was helping the sobbing Shakro to get off his wet clothes. An enormous stick, the size of which alone inspired fear, lay beside each of the seated shepherds.

  Ten yards away from us all the steppe seemed covered with something gray and undulating, which had the appearance of snow in spring time, just when it is beginning to thaw.<
br />
  It was only after a close inspection that one could discern that this gray waving mass was composed of many thousands of sheep, huddled closely together, asleep, forming in the dark night one compact mass. Sometimes they bleated piteously and timidly.

  I dried the overcoat by the fire, and told the shepherds all our story truthfully; even describing the way in which we became possessed of the boat.

  “Where is that boat now?” inquired the severe-looking elder man, who kept his eyes fixed on me.

  I told him.

  “Go, Michael, and look for it.”

  Michael, the shepherd with the black beard, went off with his stick over his shoulder, toward the sea-shore.

  The overcoat was dry. Shakro was about to put it on his naked body, when the old man said: “Go and have a run first to warm yourself. Run quickly around the fire. Come!”

  At first, Shakro did not understand. Then suddenly he rose from his place, and began dancing some wild dance of his own, first flying like a ball across the fire, then whirling round and round in one place, then stamping his feet on the ground, while he swung his arms, and shouted at the top of his voice. It was a ludicrous spectacle. Two of the shepherds were rolling on the ground, convulsed with laughter, while the older man, with a serious, immovable face, tried to clap his hands in time to the dancing, but could not succeed in doing so. He watched attentively every movement of the dancing Shakro, while he nodded his head, and exclaimed in a deep bass voice:

 

‹ Prev