A Garden of One’s Own

Home > Other > A Garden of One’s Own > Page 17
A Garden of One’s Own Page 17

by Tam King-fai


  respect of other people, however, and using some excuse, left town and

  looked for work elsewhere. As for Xiao Xi, she was forced to marry a

  twenty-some-year-old peasant.

  The following year, Xiao Xi gave birth to a little girl, but died from

  complications of childbirth.

  When Ah Tong came back from his wanderings, he learned of Xiao

  Xi’s death. He bought some paper money and food and offered them to

  her memory at her graveside. Thus their ill-fated affair came to an end.

  Later, whenever Ah Tong mentioned Xiao Xi to other people, he

  _W]TL [Ia _QP MIZ[ QV PQ[ MaM[ ¹1N PMa PIL UIZZQML @QIW @Q W UM

  she never would have died! I’m over thirty years old—I would have

  SVW_VPW_WISMKIZMWN PMZ_PMV[PMNMTTQTTº

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:02 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  qr

  Feng Zikai

  Feng Zikai (1898–1975) was a man of many talents. During his long

  career, he made significant contributions as a writer, a painter, a

  musician, and most of all, as an educator. In 1922, after returning from

  an eight-month stay in Japan, where he studied art, music, Japanese,

  and English, he joined the faculty of the Chunhui Middle School in

  Zhejiang, an experience that had a lasting effect on him and on other

  writers of the so-called White Horse Lake School. His writing years

  span from the 1920s to the 1970s, but beginning from the mid-1940s,

  he directed his energies to painting (which he called manhua, after the Japanese term) and music education.

  =VLMZTaQVO ITT WN .MVO BQSIQ¼[ _WZS Q[ I ÅZU JMTQMN PI IL]T TQNM Q[

  IZQÅKQITIVLKZQXXTQVO_PQTMKPQTLPWWLQ[X]ZMIVLVI]ZIT)\QUM[PM

  views he expresses seem to take on a Buddhist shade, further reinforced

  JaPQ[NZQMVL[PQX_QP4Q;P]WVOIVL5IAQN].MVO¼[XPQTW[WXPaÅVL[

  echoes both in his subject matter and style. He frequently painted and

  wrote about the simple joys in life, the greater beauty of nature, and the

  unpretentiousness of children in a style that can best be described as

  direct and unassuming.

  Feng the humanist comes through clearly in the three essays chosen

  NWZ PQ[ IVPWTWOa ¹;MMSQVO ;PMTMZ NZWU PM :IQV QV PM 5W]VIQV[º

  recounts how music salvages what could have been a disappointing

  M`K]Z[QWV ¹+PQTLZMVº [XMTT[ W] PQ[ NWVL ILWZIQWV NWZ PM _Ia[ WN PM

  aW]VO _PQTM ¹) 5MIV )TTMa_Iaº Q[ I ZQJ]M W 5I AQN] PM KTI[[QKQ[

  whose solemn attitude to life represented an ideal to which Feng aspired.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:06 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  116

  A Garden of One’s Own

  Children (1928)

  I remember that four months ago, for no particular reason at all, I

  QUX]T[Q^MTa OIPMZML ]X Ua KPQTLZMV¸PM ^MZQIJTM ÆWKS WN [_ITTW_[

  that they are—from our rented house in Shanghai. As if escorting

  prisoners under guard, I put them on a train and took them back to

  my home village, where I put them up in a dingy one-story house. I

  then returned to the international settlement in Shanghai, and lived

  there by myself for four months. For what purpose did I undertake such

  an action? And what plan could I have had in mind at the time? On

  ZMÆMKQWV1KIVPIZLTaJMTQM^MQVW_Ua[MTN1VNIKJWPPM[WKITTML

  plan and the purpose were all an illusion that I conjured up just to

  deceive and worry myself. What practical good did they do? All they did

  was bring to my life more senseless labor and tribulations, conjure a few

  rounds of happiness and sorrow, and add to the scars that were already

  on my soul.

  When I got back to Shanghai and walked into the lonely, empty

  rented house, my mind kept returning to the two lines of the Buddhist

  canon Leng Yan"¹
  NW]VLQVPM[Sa0W_U]KPUWZMQV[QOVQÅKIVQ[PM_WZTLQ[MTNIUMZM

  QTT][QWV_QPQVIVQTT][QWVº

  That night, I cleaned up the place. I gathered together all the

  M`ZI ÅZM_WWL ITT PM ZQKM TMN JMPQVL QV PM JI[SM[ PM ]ZV[ IVL

  vessels by the stove, and other miscellaneous daily necessities that I had

  accumulated in three years of living in the house. I gave them to the

  son of the neighborhood shopkeeper who used to work at our house

  part-time. I don’t know why, but for some reason I did not give away

  the four pairs of old, torn children’s shoes. These I arranged neatly

  under my bed. Later, whenever I caught sight of them, I felt a twinge

  of unnamable happiness. I kept this up until several days later, when

  my friend from next door came over for a chat. He said that there was

  something eerie about those shoes under the bed when there were no

  children to be seen in the house. Only then did I realize how foolish I

  had been, and I put the shoes away.

  My friends often remark that I care a lot for my children. Indeed,

  I do, and I often think of them, especially now that I am living alone.

  But in addition to being an instinct, I believe there is something to my

  concern and thought for my children that goes further. It is because of

  this particular element that I often disregard my ineptness at writing

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:06 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  Feng Zikai

  117

  and painting and endeavor to depict children in my works. Because my

  sons and daughters are all still little (the oldest is only nine years old),

  my concern for my own offspring is in part a concern for other children

  as well, that is, for all the children of the world. I cannot say now how I

  will feel about my children after they grow up, but I can predict that it

  will be different from how I feel now, in that this additional element will

  no longer be there.

  When I think about the four leisurely and tranquil months I spent

  living by myself, I miss the time I had then and I also feel thankful for

  it. However, as soon as I returned to the single-storied house in my

  hometown and was surrounded by my children, I could not help feeling

  a kind of self-pity, because compared with their innocent, healthy,

  and energetic ways, my way of life—whether sitting in boredom and

  meditating, or studying and engaging in research, or merely going

  PZW]OPPMUWQWV[WN OWWLUIVVMZ[IVLN]TÅTTQVO[WKQITWJTQOIQWV[¸

  is altogether perverse, sick, and maimed.

  And so I returned to my hometown one hot summer afternoon.

  Toward the evening of the following day, I took my four children—nine-

  aMIZWTL)P*IW[M^MVaMIZWTL:]IVZ]IVÅ^MaMIZWTLBPIVbPIVIVL

  three-year-old Ah Wei—to the ash tree in the yard, and we sat down on

  the ground under its shade to eat watermelon. The red of the scorching

  sun was gradually fading and the blue cool of the evening was growing

  M^MZ UWZM ZMNZM[PQVO
  hair and the perspiration vanished from our bodies. In the midst of

  such complete contentment, my children seemed to be almost bursting

  _QP PM RWa WN TQNM [W U]KP [W PI PMa PIL W ÅVL IV W]TM NWZ
>
  PMQZ PIXXQVM[[
  and rocking himself about in his satisfaction. While he munched on

  watermelon, he let out a sound— ngam ngam— that resembled that of

  a cat enjoying some food it had just stolen. This musical expression

  QUUMLQIMTa NW]VL IV MKPW QV Å^MaMIZWTL BPIVbPIV _PW XZWKMMLML

  W LMTQ^MZ PQ[ XWMU" ¹BPIVbPIV MI[ _IMZUMTWV ;Q[MZ *IW MI[

  _IMZUMTWV:]IVZ]IVMI[_IMZUMTWV)P?MQMI[_IMZUMTWVº
  poetic recitation in turn aroused a prosaic mathematical response from

  the seven-year-old and the nine-year-old, who immediately summed up

  PMUMIVQVOWN BPIVbPIV¼[XWMQKTQVM[IVLZMXWZMLPMQZÅVLQVO["¹.W]Z

  XMWXTMIZMMIQVONW]ZXQMKM[WN _IMZUMTWVº

  I silently played the role of adjudicator, evaluating their

  performances. I found the musical expression of three-year-old Ah Wei

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:06 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  118

  A Garden of One’s Own

  most incisive and complete, and most capable of expressing the delight

  he felt. Five-year-old Zhanzhan had translated this happiness into (his

  own brand of) poetry at something of a loss, but thanks to the rhythm

  and melody of his lines, a sense of life’s vigor was still allowed to

  emerge. The prosaic, mathematical, conceptual expression of Ruanruan

  IVL)P*IW_I[JaKWVZI[M^MVUWZM[]XMZÅKQIT-^MVPMVPW]OP

  between their attitude and their complete immersion in the act of eating

  watermelon, what they managed to apprehend with their unclouded

  minds was still more complete than what adults can achieve. Of all

  people, only children are capable of the healthiest level of discernment,

  and only they can appreciate in the most accurate and thorough manner

  the world’s realities. Compared to them, my perceptions have already

  been hampered and even injured by my worldly intellect, and I have

  JMKWUMIXIPMQKKZQXXTM1[PW]TLVM^MZITTW_PMUWKITTUM¹NIPMZº

  if that word implies respect.

  I set up a desk temporarily by the south window in our single-story

  building, on top of which I laid down in neat order my drafting paper,

  envelopes, writing brush, inkstone, ink-bottle and glue, as well as a watch

  and a tea set. I do not like it when people move my things around; this

  was something I had developed when I lived alone. I... no, we adults

  are always guarded, careful, circumspect and polite in our behavior

  and we perform such actions as grinding ink, putting down the writing

  brush, and pouring tea all quite gingerly. The arrangement of our

  desktops is thus the same every day so that things do not get damaged

  or disturbed. In my case, the movements of my feet and arms have

  been so constrained by their surroundings as to have developed a kind

  of cautious inertia. But, as soon as the children climb up onto my desk,

  they proceed to upset its order, mess up its arrangement, and destroy

  the objects I placed there. They pick up my fountain pen and give it a

  violent shake, spraying spots of ink on the desk and their clothes, then

  put the nib into the bottle of glue. Then they yank off the copper cap

  of the writing brush, knocking over the teapot with the back of their

  PIVL[IVL[MVLQVOPMTQLKZI[PQVOWPMÆWWZ1IUWN KW]Z[MQZZQIML

  when all of this happens, and I cannot restrain myself from screaming

  at them, taking things away from them, or even slapping them on the

  cheek. But I come to regret it immediately: My scolding is followed by

  laughter, what I took from them I return at double the amount, and

  the hand that went out to slap them goes limp halfway and becomes a

  hand that caresses. I realize my mistake right away: How absurd it is

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:06 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  Feng Zikai

  119

  for me to insist that my children behave as I do! My... no, our— adults’

  JMPI^QWZQ[[WIZQÅKQITJMKI][MPMNMMTQVO[WN W]ZJWLQM[IVLTQUJ[PI^M

  been oppressed by the world around us to such an extent that they have

  grown cramped. Children, on the other hand, are still in possession of

  their god-given bodies and their inborn, active, pristine life force. How

  can we expect them to be hampered like us? Scraping and bowing,

  advancing and withdrawing properly, walking and carrying oneself with

  fastidious precision—these are all the manners of adults. They are like

  implements of torture, there to maim the healthy body given to us by

  heaven. As a result, a vivacious person goes numb in the arms and legs,

  ÅVITTa JMKWUQVO XIZITabML 0W_ IJ[]ZL Q Q[ NWZ I KZQXXTM W QV[Q[ PM

  healthy behave as he does!

  What is my relationship with my children? I feel perplexed and

  curious because I did not come to this world with the intention of

  becoming a father. For now, they and I belong to totally different worlds.

  They are far wiser and healthier than I, but they are my children. What

  a peculiar relationship! People in this world regard having children

  as a blessing, and hope that their children will become an extension

  of themselves. In truth, I do not understand what is in their minds. I

  believe that of all the relationships in the world, the most natural and

  reasonable is between friends. Under the most natural and reasonable

  circumstances, all other bonds—between rulers and subjects, parents

  and children, brothers and sisters, husbands and wives—are merely

  friendship in a broader sense. This is why friendship is in reality the

  NW]VLIQWV WN ITT P]UIV ZMTIQWV[PQX[ )[ PMa [Ia ¹.ZQMVL[PQX Q[ PM

  JWVL JM_MMV UMUJMZ[ WN PM [IUM [XMKQM[º 6]Z]ZML Ja PM [IUM

  land, we are friends to each other, and are all children of Nature. Some

  have forgotten their Greater Parents in Nature, and recognize only

  their lesser parents in the human world. They think that since parents

  can give birth to children and, as a corollary, since children are born to

  XIZMV[ PMa KIV ÅVL PM KWVQV]IQWV WN PMU[MT^M[ QV PMQZ WNN[XZQVO

  and thus will exist forever. As a result, those without children complain

  about the blindness of the will of heaven, and those with children of no

  merit come to pity their own lot and drown their sorrows in the cup. In

  reality, when does heaven ever show any partiality to its own children, all

  of whom it begets and nurtures? I really do not understand these people

  at all.

  Recently, my mind has been occupied by four things: the gods

  and stars high above, and children and the arts down below. My own

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:06 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  120

  A Garden of One’s Own

  offspring, like a pack of swallows, are the few people in the world who

  have the strongest bond with me. They occupy the same position in my

  heart as the arts, the stars, and the gods.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:06 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  Feng Zikai

  121

&n
bsp; A Mean Alleyway (1933)

  In Hangzhou, all the side streets are called alleyways. This is a word

  VW NW]VL QV Ua PWUMW_V ?PMV 1 ÅZ[ IZZQ^ML QV 0IVObPW] I[ I

  child, my attention was drawn to this word. In the past, when I had

  come across the passage in the Confucian Analects ¹4Q^QVO QV I UMIV

  ITTMa_IaWVIJW_TN]TWN ZQKMIVLITILTMN]TWN _IMZº1 I had no idea

  what a mean alleyway was like.... In my imagination, it was merely a

  dirty, narrow lane with a broken wall that, favored by some fortuitous

  elements, had become the dwelling place of a cultivated person like

  Yan Hui. In my hometown, there was no shortage of dirty and narrow

  lanes, but none of them conjured up in my mind the image of a mean

  alleyway. Only when I got to Hangzhou and learned this word did it

  KWVÅZU QV Ua UQVL PI PM [WKITTML ITTMa_Ia QVPIJQML Ja AIV 0]Q

  probably referred to those narrow lanes in Hangzhou. Whenever I walk

  by this kind of alleyway, I always suspect that living on the other side of

  those dilapidated walls may be a latter-day Yan Hui. One lane especially

  seems to me to represent the typical mean alleyway. At the mention of

  PM _WZL[ ¹UMIV ITTMa_Iaº QUIOM[ WN PQ[ XIZQK]TIZ TIVM KWUM W Ua

  mind. In fact, I have been to this mean alleyway only three times, but

  each time it left an impression on me so distinct that I can now write

  about them.

  It was almost twenty years ago when I first visited this mean

  alleyway. I was only seventeen or eighteen at the time, and was studying

  at the Hangzhou Junior Teacher’s College. My art teacher, Mr. L.,2 must

  have found the power of the arts inadequate for his spiritual needs.

  He gave us all of his paintings, music books, tools, and instruments,

  and went up to the hills to fast for seventeen days. He then came back

  to study Buddhism and prepare to become a monk. One day, shortly

  before he joined the order, he took me to this alleyway to visit Mr. M.3

  I followed Mr. L. into an old house in the alleyway. A middle-aged man

  came out to greet us. He was short and stocky, and his face was covered

  1

  This line describes Yan Hui, Confucius’s favorite student, who is well known for his modest way of life and his ease in the face of hardship.

  2

  Li Shutong, 1880–1942, an extraordinary man of many talents with

  accomplishments in different areas of literature and the arts, was a strong

 

‹ Prev