A Garden of One’s Own

Home > Other > A Garden of One’s Own > Page 19
A Garden of One’s Own Page 19

by Tam King-fai


  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:12 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  128

  A Garden of One’s Own

  few simple but inspiring pieces of huqin music, making them as popular I[¹QTTIOMºPMZM[]T[_W]TLJMUWZM

  profound and widely spread than the music education in our schools.

  When we left the village, the young people there, unwilling to see

  us go, saw us off to the rickshaws. I myself also found it hard to leave.

  1 P]UWZML PMU [IaQVO ¹?M _QTT KWUM IOIQV VM` _MMSº 1V Z]P

  I am afraid chances are we will never go there again to drink tea or

  play huqin QV Ua TQNMQUM ?M UM Ja KPIVKM TQSM ÆWIQVO _MML[ QV PM

  water; if not for the huqin, what feeling would these young people have had for a passerby like me? And for my part, why would I have had any

  I\IKPUMV\WPMU')[IVIVKQMVXPZI[MX][Q¹5][QKQVL]KM[[WKQIT

  PIZUWVaº 1 VM^MZ ZMITQbML PM _Q[LWU WN PQ[ ILIOM QV Ua [M^MV WZ

  eight years as a music teacher. Little did I expect that I would come to

  appreciate its meaning in that desolate village that day!

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:12 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  qr

  Lu Yin

  Lu Yin (1898–1934), born Huang Shuyi, had a short but productive life.

  In her writing career of fourteen years, she left behind an impressive

  repertoire of novels, stories, essays, and dramatic works.

  All accounts of her life, including her autobiography, seem to highlight

  her unhappy childhood and her two marriages. Lu Yin’s superstitious

  mother believed her to be an ill omen, and sent her away from home to

  be raised by a wet nurse at an early age. Her experiences at a Protestant

  missionary school afterwards were unpleasant, and led her to question

  the motive of the spread of Western religion. It was not until 1919 when

  she attended the Beijing Women’s Normal College before she came

  into her own. There she befriended Su Xuelin, Feng Yuanjun, and Shi

  Pingmei, who would become women writers in their own right.

  Her two happy but short marriages were sensational news in literary

  KQZKTM[ *WP _MZM KWV[QLMZML ¹]VWZPWLW`º 0MZ NQZ[ P][JIVL _I[

  already wedded to another woman by a previous arrangement when he

  and Lu Yin got married, while her second husband was nine years her

  R]VQWZ*WPMVLMLZIOQKITTaPMÅZ[_QPPMZP][JIVL¼[LMIPIVLPM

  second with her own death during childbirth.

  These autobiographical facts inevitably affect the reception of Lu Yin’s

  works, which together project a woman narrator that is despondent and

  aM NMQ[QTa QVLMXMVLMV ¹
  however, came from a relatively peaceful period of Lu Yin’s life after her

  second marriage. Even she seemed surprised at her newfound serenity.

  Yet, the rumblings of restlessness are never too far away as she hankers

  for a change of scene. Beautiful as it is, life is not without its prickly

  moments.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:14 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  130

  A Garden of One’s Own

  Thorns on the Rosebush (1933)

  For people who see the world as a stage, the natural tendency is to do

  one’s utmost to embellish the stage and change its scenery. For such

  a person to settle on one thing or in one place would go against his

  nature. It may well be an inborn characteristic of mine that makes me

  LQ[[IQ[ÅML_QPPM[IMQV_PQKP1ÅVLUa[MTN#IVLPMZMQ[VWI[QVOTM

  moment when I do not want to assert this trait in different spheres of

  TQNM-^MZ[QVKM1_I[[UITT1PI^MMVRWaMLTQ^QVOTQSMÆWIQVOL]KS_MML

  No matter where I am, I always get tired of a place after living there

  NWZ PITN I aMIZ WZ [W IVL IT_Ia[ ÅVL I _Ia W KPIVOM PM [KMVMZa 1

  was only in my teens when I graduated from high school, yet I had

  already left behind the warmth and comfort of my home to lead a life

  of wandering. I remember that whenever I took leave of my mother and

  the other people at home, carrying my simple luggage and setting out

  all by myself on the endless road before me, they were always saddened

  by my departure, while I was full of excitement, ready to take in new

  stimulation. With only my bag on my shoulder and a breeze blowing

  about me, I felt totally unfettered. This is why I always want a change of

  scene at least once or twice a year, except when circumstances prevent

  me from doing so.

  It is a rare occurrence in life when things turn out as one wishes,

  though. Much as I always long for change, I was recently forced to

  spend three or four years in the ancient city. The pressures of life had

  reduced me to living like a beaten dog with my head bowed and my

  ears folded back. Those three or four years were just too sad to speak

  of. There was nothing to break the dull routine of breathing in chalk

  dust, grading students’ papers, and going over the same lectures like a

  OZIUWXPWVM ,Ia[ UWVP[ M^MV aMIZ[ _MV Ja R][ TQSM PI 1 ÅVITTa

  got to the point where I simply could not take the extreme boredom

  anymore, and I decided to break out of this prison and shake off my

  chains, becoming again the unbridled horse that I had once been. The

  petty human world is no longer worthy of my attention, and I am no

  longer servant to its authority. Thus did I come to wander about the

  NW]Z [MI[ PQ[ XI[ aMIZ¸[MMQVO PM IVOZa _I^M[ WN PM 8IKQÅK _ITSQVO

  the streets of prosperous and congested Tokyo, and lingering around

  the green waves of West Lake. Of these places, West Lake suits me best,

  which is why, without the least coercion, I have been staying there for

  seven months.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:14 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  Lu Yin

  131

  But even so, I was not content just to stay in one place, and in

  PM TI[ [M^MV UWVP[ 1 PI^M UW^ML _QKM ) ÅZ[ 1 TQ^ML Ja PM TISM

  The house there was in the Shanghai style—like a cage for pigeons,

  PW]OP XMWXTM ][]ITTa KITT []KP PW][M[ Ja PM XZM\a VIUM WN ¹NWZMQOV

  [aTM PW][Mº ?PMV _M ÅZ[ UW^ML PMZM 1 _W]TL [IVL QV NZWV WN PM

  window that overlooked the lake and watch the misty waves hover on

  PM_IMZIVLPMKTW]L[ÆWIIJW^MPMPQTT.WZI_PQTM1_I[ISMVQV

  by the wonderful changing scenes before my eyes, but by the time I had

  been there for three months, I suddenly felt that the color of the lake

  and the hills had grown dim, and the misty waves had become quite

  ordinary. Everything was so plain, so mundane. I immediately thought

  of escaping. Later, I spent two whole days combing through all of the

  XTIKM[ITWVOPMTISM[PWZMIVLÅVITTaNW]VLIVWPMZNWZMQOV[aTMPW][M

  a rather quiet one, in an alleyway off a major street. I have been very

  [IQ[ÅML_QPPQ[VM_XTIKM1VNZWVWN PMPW][MQ[IU]TJMZZaÅMTLI[

  OZMMVI[RILMIVLJMaWVLPMU]TJMZZQM[ÆW_[IZQ^MZ_PQKPUMIVLMZ[

  around several acres of land overgrown with wheat. What a surprise to

  JM IJTM W ÅVL []KP I Z][QK XTIKM QV PM PMIZ
WN PM J][TQVO KQa 1V

  this house, I can hear roosters crowing in the morning and dogs barking

  at night, suggesting to my mind thoughts of a lost paradise.1

  As soon as you enter the front gate of the compound, a grove of

  bamboo meets your eyes, green and shadowy, waving and striking poses

  in the breeze. Colorful garden balsams, cannas, day lilies, morning

  glories, and hibiscus grow in different parts of the yard. In the midst of

  PM ÆW_MZ[ Q[ I KMUMV ZWIL _QP I LWbMV WZ [W OZIXM^QVM[ OZW_QVO WV

  either side. At the end of the road is the clean, spacious veranda. There

  are eight such foreign-style houses there. I feel refreshed just looking at

  PMOZMMV_QVLW_[KZMMVZMÆMKQVOPMOZMMVWN PMJIUJWWOZW^M
  is indeed the place for me to rest my soul after the monotonous and

  cluttered life I have led for the last few years. I am particularly pleased

  _QP PM _W _WZL[ ¹5a +W\IOMº _ZQ\MV WV PM XTIKIZL IJW^M PM

  door. I do not presume to be the genteel type, but now that I have found

  a place compatible with my temperament, who cares whether it is your

  ¹5a +W\IOMº WZ PQ[ ¹5a +W\IOMº' .WZ VW_ Q LWM[V¼ P]Z I ITT W

  take it as my¹5a+W\IOMº1[V¼QI[QOVWN OWWLT]KSPI1PI^MKWUM

  to lead the life of a recluse here, if only for a short time?

  1

  The crowing of roosters and barking of dogs have long been used to create a

  scene of peacefulness.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:14 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  132

  A Garden of One’s Own

  1PI^M[IaMLQV¹5a+W\IOMºVW_NWZR][IUWVPJ]L]ZQVOPQ[

  time, there have been quite a few memorable episodes in my life. These

  episodes are like thorns that grow on a beautiful and fragrant rosebush,

  and those who come into contact with them will, of course, feel a

  certain slight pain.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:14 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  qr

  Zheng Zhenduo

  Zheng Zhenduo (1898–1958) was born in Zhejiang and was educated

  in Beijing. He led an active career as a writer, journalist, archaeologist,

  and literary scholar. In the wake of the May Fourth period, he played

  an active role in the literary scene as the editor of a number of literary

  magazines. After 1949, he became the head of the Archaeological

  Research Institute of the Chinese Academy of Science. He died in a

  plane crash in 1958 on his way to Cairo as a representative of a Chinese

  cultural envoy.

  Essay writing is but a small part of his literary activities. He studied and

  published on Greek and Roman mythology and translated Russian and

  Indian literature.

  Like many writers at the time, Zheng views literature as a mirror of life.

  1V¹
  scenes of Shanghai during that period. Most of them take the form of

  endless dreary social gatherings, where one attends out of a sense of

  obligation. The essay then turns to other types of drinking and eating,

  either by oneself or in the company of one’s loved ones and friends,

  _PMZMY]QMZMÆMKQWVIVLNZIVSM`KPIVOM[_QPWVM¼[I[[WKQIM[KIVISM

  place.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:17 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  134

  A Garden of One’s Own

  The Pleasures of Food and Wine (1932)

  Although it was winter, the weather was not too cold. The rain dripped

  LW_V IVL PM [Sa _I[ W^MZKI[ _QP OZIa KTW]L[
  had died out, but on a day so much like autumn, it was too warm to

  relight it. There was not a single soul at home—they had all gone out

  W ¹[WKQITQbMº 1 [I Ja Ua[MTN QV PM ZWWU IVL _I[ ]VIJTM W []UUWV

  enough interest to read a book. I picked up the morning newspaper

  from time to time to look at the advertisements. Suddenly, it occurred

  W UM PI 1 KW]TL OW W [MM ¹5MZZa ?QLW_º1 so I got on a tram and

  alighted at Park Road.

  Inside the dark theater, the band played melodiously as the shadows

  on the white screen sat, stood, hurried, cried, laughed, grieved, raged,

  loved, despaired, and dueled. It was the same thing all over again, the

  same story that they had written and rewritten, performed and re-

  performed time and again.

  *]ITMI[WVMTQVMNZWUPMÅTU[WWLW]QVUaUMUWZa"¹?PW

  knows how many times I have walked away from the dinner table with

  IVMUXa[WUIKP'º

  This is an extremely witty observation, one that can be used to

  describe accurately this society of ours, where not a single day passes

  without a dinner party.

  Every businessman, every bureaucrat, and everyone who has a

  somewhat extended social circle can be seen every evening frittering

  away their time in a restaurant or a hotel. Sometimes, one has to go

  to three or four parties in one night. In truth, people who have such a

  busy social schedule live like prostitutes. They arrive at one place, sit for

  a while, and then leave in a hurry to go to a different place. There they

  again sit down for a while, before moving on to the next. Their stomachs

  are never full, I think. There are quite a few of these socialites, who, at

  the end of their socializing, when the last drop of wine is drunk and the

  TIUX PI[ JMMV LQUUML ZM]ZV PWUM WVTa W ÅTT ]X WV ZQKM OZ]MT PMa

  have their servants prepare for them.

  Compared to large, prosperous Shanghai, we pretty much amount

  to provincial country bumpkins. As we live in the country, it is no easy

  undertaking for us to go to Shanghai. We lead the lives of country

  people, and it is indeed rare to find us spending more than a few

  1

  Appears in English in the original.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:17 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  Zheng Zhenduo

  135

  M^MVQVO[ I UWVP [WKQITQbQVO 5IVa XMWXTM UIa [Ia PI _M IZM ¹PQOP

  UQVLMLº J] PI Q[ WW TWNa I _WZL NWZ ][# QVLMML _M IZM VW TQSM

  that at all. We are simply not used to a life of wining and dining, and

  therefore maintain our uncouth rustic ways.

  Thanks to the good intentions of our friends, we are invited to

  XIZQM[ NZWU QUM W QUM ?M ÅVL I UW[ WVTa PZMM WZ NW]Z NIUQTQIZ

  faces, and the rest are all strangers. We either wait for the host to

  introduce us, or ask each other’s names and exchange namecards on

  W]Z W_V )NMZ _M [IUUMZ PZW]OP PM XTMI[IVZQM[ ZMY]QZML QV I ÅZ[

  meeting, we fall silent, not knowing what else to say. What we manage

  to come up with sounds vacuous; and not a single word comes straight

  from the heart. Feeble noises, having slipped through our throats, come

  out of our mouths, and when we think afterward of the perfunctory way

  in which we carried on these conversations, we cannot help but laugh.

  An evening thus can go by among the dazzling lights and senseless

  exchanges of a party. But what a lifeless evening!

  Quite a few times, there have been simply too many
strangers at

  these parties, and I have not known anyone but the host. I have even

  forgotten the names of people I talked with right after I asked. After

  a few words with the host, there was nothing I could talk to anyone

  about. I had no idea what work they did, or what kind of people they

  were. Even if I had things to say, I would not have dared express my

  opinions without reserve. During some parties, I have sat on needles

  throughout the entire evening. Course after course of sumptuous food

  has been brought to the table, but I could hardly taste them. At last, I

  have not been able to stand it any longer, and, lying to my host, have

  said that I was not feeling well, or still had to go to another party, or

  some such thing. During the last few days, rumors have run amok, and

  I have had a better excuse: I’ve been able to say that there might be an

  early curfew, and that I might not be able to get back to the Chinese

  settlement.2 Although this is rude and improper, and although my hosts,

  as expected, have sincerely tried to make me stay, I have pushed aside all

  other considerations and insisted on leaving. It is no easy task to survive

  an evening like this! After I get home, I get myself a bowl of rice gruel,

  IVLM^MVPW]OPPMZMUIaWVTaJMI[UITTXTIMWN LZQML]ZVQX[1ÅVL

  it relaxing and much to my taste to eat like that.

  2

  At the time, Shanghai was divided into international and Chinese settlements.

  Movement across the settlements was sometimes strictly regulated.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:24:17 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  136

  A Garden of One’s Own

  For weddings and birthdays, our friends may decide to host an

  extravagant feast in a certain garden or in the great hall of a certain

  hotel. We may be unfortunate enough to be invited, and more

  unfortunately still, they may be such close friends that we cannot

  decline. It would not do simply to show up, offer our congratulations

  and good wishes, and, muttering some excuse, make ourselves scarce.

  Hence, another intolerable evening! Very often, we keep our eyes wide

  open to search for friends, and when our hard work pays off, we stick

  closely by them and don’t dare lose sight of each other. When the time

  comes to sit down, the few of us can at least have each other to talk

 

‹ Prev