The Tale of Tales
Page 54
From Zoza’s tears and the silence of the slave, who had become mute, Tadeo understood and fished out the truth about the matter. And after giving Lucia a worse dressing-down than he would have given a donkey and making her confess to the betrayal with her own mouth, he immediately ordered that she be buried alive, with only her head above ground, so that her death would be more tortured. He then embraced Zoza and had her honored as his princess and wife, and notified the king of Hairy Valley so that he could come to the festivities. And with these new nuptials the greatness of the slave and the entertainment of the tales came to an end—much good may it do you, and to your health!—and I left, one foot after the other, with a little spoonful of honey.4
The End
Selected Bibliography
EDITIONS OF THE TALE OF TALES
Neapolitan Editions of Lo cunto de li cunti:
Princeps (in five volumes)
Lo Cunto de li Cunti overo Lo Trattenemiento de’ Peccerille. De Gian Alessio Abbattutis. Naples: Ottavio Beltrano, 1634. [day 1]
Lo Cunto de li Cunti overo Lo Trattenemiento de’ Peccerille. De Gian Alessio Abbattutis. Iornata Seconna. Naples: Ottavio Beltrano, 1634. [day 2]
Lo Cunto de li Cunti overo Lo Trattenemiento de’ Peccerille. De Gian Alesio Abbattutis. Iornata Terza. Naples: Lazzaro Scoriggio, 1634. [day 3]
Lo Cunto de li Cunti overo Lo Trattenemiento de’ Peccerille. De Gian Alesio Abbattutis. Iornata Quarta. Naples: Lazzaro Scoriggio, 1635. [day 4]
Lo Cunto de li Cunti overo Lo Trattenemiento de’ Peccerille. De Gian Alesio Abbattutis. Iornata Quinta. Naples: Ottavio Beltrano, 1636. [day 5]
Other Neapolitan Editions
Lo Cunto de li Cunti overo Lo Trattenemiento de’ Peccerille. De Gian Alesio Abbattutis. Naples: Ottavio Beltrano, 1637. [reprint of day 1]
Lo Cunto de li Cunti overo Lo Trattenemiento de’ Peccerille. De Gian Alesio Abbattutis. Iornata Seconna. Naples: Ottavio Beltrano, 1637. [reprint of day 2]
Lo Cunto de li Cunti overo Lo Trattenemiento de’ Peccerille. De Gian Alesio Abbattutis. Iornata Prima [Seconna, Terza, Quarta, Quinta]. Naples: Camillo Cavallo, 1645. [days 1–5, published separately]
Lo Cunto de li Cunti overo Lo Trattenemiento de’ Peccerille. De Gian Alesio Abbattutis. Iornata Cinco. Naples: Camillo Cavallo, 1654. [days 1–5]
Il Pentamerone Del cavalier Giovan Battista Basile, overo Lo Cunto de li Cunte: Trattenemiento de li Peccerille. Di Gian Alesio Abbattutis. Naples: Antonio Bulifon, 1674.
Il Pentamerone Del cavalier Giovan Battista Basile, overo Lo Cunto de li Cunte: Trattenemiento de li Peccerille. Di Gian Alesio Abbattutis. Rome: Bartolomeo Lupardi, 1679.
Il Pentamerone Del cavalier Giovan Battista Basile, overo Lo Cunto de li Cunte: Trattenemiento de li Piccerille. Di Gian Alesio Abbattutis. Naples: Mechele Loise Mutio, 1697, 1714, 1717 [?], 1722.
Il Pentamerone Del cavalier Giovan Battista Basile, overo Lo Cunto de li Cunte: Trattenemiento de li Peccerille. Di Gian Alesio Abbattutis. Naples: Jennaro Mutio, 1728.
Il Pentamerone Del cavalier Giovan Battista Basile, overo Lo Cunto de li Cunte: Trattenemiento de li Peccerille. De Gian Alesio Abbattutis. Naples: Stamparia Muzejana, 1749.
Il Pentamerone Del cavalier Giovan Battista Basile, overo Lo Cunto de li Cunte: Trattenemiento de li Peccerille. Di Gian Alesio Abbattutis. Naples: Giuseppe-Maria Porcelli, 1788.
Lo Cunto de li Cunti di Giambattista Basile. Ed. Benedetto Croce. Naples: Biblioteca Napoletana di Storia e Letteratura, 1891. [days 1 and 2 only]
Lo Cunto de li Cunti overo Lo Trattenemiento de peccerille; Le Muse napoletane; e Le lettere. Ed. Mario Petrini. Bari: Laterza, 1976.
Principal Translated Editions of Lo cunto de li cunti
Italian
Il Conto de’ Conti: Trattenemiento a’ Giovani. Naples: Nicolò Migliaccio, 1747. [with woodcuts]
Il Conto de’ Conti: Trattenemiento a’ Fanciulli. Trasportato dalla Napoletana all’Italiana favella, ed adornato di bellissime Figure. Naples: Cristoforo Migliaccio, 1754, 1769. [with woodcuts]
Il Conto de’ Conti: Trattenemiento a’ Fanciulli. Trasportato dalla Napoletana all’Italiana favella, ed adornato di bellissime Figure. Naples: Gennaro Migliaccio, 1784, 1792, 1794, 1804. [with woodcuts]
Il Conto de’ Conti: Trattenemiento a’ Fanciulli. Trasportato dalla Napoletana all’Italiana favella, ed adornato di bellissime Figure. Naples: Michele Migliaccio, 1821. [with woodcuts]
Il Conto de’ Conti: Trattenemiento a’ Fanciulli. Naples: Gennaro Cimmaruta, 1863.
Lo Cunto de li Cunti (Il Pentamerone) di Giambattista Basile. Intro. and notes Benedetto Croce. Naples: V. Vecchi, 1891.
Il Pentamerone. Ed. and trans. Benedetto Croce. Bari: Laterza, 1982 [1925].
Lo cunto de li cunti. Ed. and trans. Michele Rak. Milan: Garzanti, 1986. [bilingual edition]
Il racconto dei racconti, overo Il Trattenimiento dei piccoli. Ed. Ruggero Guarini and Alessandra Burani. Milan: Adelphi, 1994.
Il cunto de li cunti. Ed. and trans. Roberto De Simone. 2 vols. Turin: Einaudi, 2002.
German
Der Pentamerone oder: Das Märchen aller Märchen. By Giambattista Basile. Trans. Felix Liebrecht. Foreword by Jacob Grimm. Breslau: Josef Max und Komp, 1846.
Der Pentamerone oder: Die Erzählungen der Frauen des Prinzen Thaddäus. By Giambattista Basile. Ed. Paul Heichen. Berlin: Neufeld and Mehring, 1888. [recasting of Liebrecht’s translation; only forty tales included]
Giambattista Basile: Das Märchen aller Märchen oder: Das Pentameron. Trans. Felix Liebrecht. Munich and Leipzig: Georg Müller, 1909.
Das Märchen der Märchen: Das Pentameron. Ed. Rudolf Schenda. Trans. Hanno Helbling, Alfred Messerli, Johann Pögl, Dieter Richter, Luisa Rubini, Rudolf Schenda, and Doris Senn. Munich: Beck, 2000.
French
Le conte des contes. Trans. Myriam Tanant. Paris: L’Alphée, 1986.
Le Conte des contes, ou, Le divertissement des petits enfants. By Giambattista Basile. Trans. Françoise Decroisette. Strasbourg: Circé, 1995.
English
The Pentamerone, or The Story of Stories, Fun for the Little Ones. By Giambattista Basile. Trans. John Edward Taylor. Ill. George Cruikshank. London: David Bogue, 1848. 2nd ed., 1850. Rpt., London: R. A. Everett and Co., 1902.
Il Pentamerone, or The Tale of Tales. Trans. Sir Richard Burton. 2 vols. London: Henry and Co., 1893. Rpt., New York: Boni and Liverwright, 1927.
Stories from The Pentamerone by Giambattista Basile. Ed. E. F. Strange. Ill. Warwick Goble. London: Macmillan, 1911.
The “Pentamerone” of Giambattista Basile. 2 vols. Ed. and trans. Norman Penzer. London: John Lane and the Bodley Head, 1932.
NEAPOLITAN DICTIONARIES
Andreoli, Raffaele. Vocabolario napoletano-italiano. Naples: Istituto grafico Editoriale Italiano, 1993.
D’Ambra, Raffale. Vocabolario napolitano-toscano domestico di arti e mestieri. Bologna: Forni Editore, 1873.
D’Ascoli, Francesco. Nuovo vocabolario dialettale napoletano. Naples: A. Gallina, 1993.
De Ritis, Vincenzo. Vocabolario napoletano lessicografico e storico. 2 vols. Naples: Dalla Stamperia Reale, 1845–51.
Galiani, Ferdinando. Vocabolario delle parole del dialetto napoletano. Ed. F. Mazzarella Farao. 2 vols. Naples: Porcelli, 1789.
Marulli, G., and V. Livigni. Guida pratica del dialetto napolitano. Naples: Stabilimento Tipografico Partenopeo, 1877.
Rocco, E. Vocabolario del dialetto napoletano. Naples: Ciao-Chiurazzi, 1882–91.
Rohlfs, Gerhard. Dizionario dialettale delle Tre Calabrie. Halle and Milan: Niemeyer and Hoepli, 1933–39.
Salzano, Antonio. Vocabolario napoletano italiano/italiano napoletano. Naples: Società Editrice Napoletana, 1989.
Volpe, Pietro. Vocabolario napoletano-italiano. Bologna: Forni Editore, 1869.
CRITICAL WORKS AND WORKS CITED
[N.b.: I have included, predominantly, critical works in which Basile and his work figure significantly.]
Aarnes, Antti. The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography. Trans. and enl. Stith Thompson. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1961.
Accademia della Crusca. Vocabolario degli Accademici della Crusca. Venice: G. Alberti, 1612.
Ademollo, A. La bell’Adriana. Città di Castello: S. Lapi, 1888.
———. I Basile alla corte di Mantova. Genoa: Tipografia dell’Istituto dei Sordo-Muti, 1885.
Agamben, Giorgio. Infancy and History: The Destruction of Experience. Trans. Liz Heron. New York: Verso, 1993.
Ansani, Antonella. “Beauty and the Hag: Appearance and Reality in Basile’s Lo cunto de li cunti.” Out of the Woods: The Origins of the Literary Fairy Tale in Italy and France. Ed. Nancy L. Canepa. Intro. Nancy L. and Antonella Ansani. Detroit: Wayne State UP, 1997.
Aprile, Renato. Indice delle fiabe popolari italiane di magia. 2 vols. Florence: Olschki, 2000.
Asor Rosa, Alberto. “Giambattista Basile.” Dizionario biografico degli italiani. Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, 1971.
———. “La narrativa italiana del Seicento.” Le forme del testo: La prosa. Vol. 3, part 2 of Letteratura italiana. Gen. ed. Alberto Asor Rosa. Turin: Einaudi, 1984.
Basile, Giambattista. Le avventurose disavventure. Venice: Sebastiano Combi, 1612.
———. Le Muse napoletane. Naples: Gio. Domenico Montarano, 1635.
Benson, Stephen. Cycles of Influence: Fiction, Folklore, Theory. Detroit: Wayne State UP, 2003.
Bernari, Carlo. “Basile Cortese Sgruttendio: Che passione!” Belfagor 40 (1985): 429–47.
Boccaccio, Giovanni. Decameron. Ed. Vittore Branca. Turin: Einaudi, 1980.
Boudineau, Marie-Christine. Animaux et féerie dans “Lo Cunto de li Cunti” de Giambattista Basile. Villeneuve d’Asq: Press Universitaires du Septentrion, 2000.
Broggini, Barbara. “Lo cunto de li cunti” von Giambattista Basile: Ein Ständpoet in Streit mit der Plebs, Fortuna under Höfischen Korruption. Frankfurt: Lang, 1990.
Caccavelli, A. “Fiaba e realtà nel Pentamerone di Basile.” Scritti vari pubblicati dagli alumni della R. Scuola Normale Superiore di Pisa per le nozze Arnaldi-Cesaris Demel. Pisa: Pacini-Marotti, 1928.
Calabrese, Stefano. “L’enigma del racconto: Dallo Straparola al Basile.” Lingua e stile 18 (1983): 177–98.
———. “La favola del linguaggio: Il ‘come se’ del Pentamerone.” Lingua e stile 16 (1981): 13–34.
———. Gli arabeschi della fiaba: Dal Basile ai romantici. Pisa: Pacini, 1984.
Calcaterra, Carlo. Il Parnaso in rivolta: Barocco e Antibarocco nella poesia italiana. Bologna: Il Mulino, 1961.
Calvino, Italo. Fiabe italiane. Turin: Einaudi, 1956.
———. “La mappa delle metafore.” Il Pentamerone by Giambattista Basile. Ed. and trans. Benedetto Croce. Bari: Laterza, 1982.
———. Sulla fiaba. Turin: Einaudi, 1988.
Campagna, Nino. “Die ‘Orchi’ bei Basile: Menschenfresser oder wilde Männer, die ‘hässlich von Ansehen, aber schön von Herzen sind.’” Zauber Marchen: Forschungsberichte aus der Welt der Märchen. Ed. Ursula and Heinz-Albert Heindrichs. Munich: E. Diederichs, 1998.
Canepa, Nancy L. “Basile e il carnevalesco.” Giambattista Basile l’invenzione della fiaba. Ed. Michelangelo Picone and Alfred Messerli. Ravenna: Longo, 2004.
———. “Entertainment for the Little Ones? Basile’s Lo cunto de li cunti and the Childhood of the Literary Fairy Tale.” Marvels & Tales 17, 1 (2003): 37–54.
———. From Court to Forest: Giambattista Basile’s Lo cunto de li cunti and the Birth of the Literary Fairy Tale. Detroit: Wayne State UP, 1999.
———. “From Court to Forest: The Literary Itineraries of Giambattista Basile.” Italica 71, 3 (1994): 291–310.
———, ed. Out of the Woods: The Origins of the Literary Fairy Tale in Italy and France. Intro. Nancy L. Canepa and Antonella Ansani. Detroit: Wayne State UP, 1997.
———. “Ogres and Fools: On the Cultural Margins of the Seicento.” Monsters in the Italian Literary Imagination. Ed. Keala Jewell. Detroit: Wayne State UP, 2001.
———. “‘Quanto ’nc’è da ccà a lo luoco dove aggio da ire?’: Giambattista Basile’s Quest for the Literary Fairy Tale.” Out of the Woods: The Origins of the Literary Fairy Tale in Italy and France. Ed. Nancy L. Canepa. Intro. Nancy L. and Antonella Ansani. Detroit: Wayne State UP, 1997.
———. “Translating Basile’s The Tale of Tales: Notes on Cultural Hybridization from the Baroque to the Postmodern.” Marvels & Tales 16, 2 (2002): 263–82.
Chlodowski, Ruffo. “Il mondo della fiaba e il Pentamerone di Giambattista Basile: Dai sistemi narrativi del Rinascimento al sistema narrativo del barocco nazionale italiano.” Cultura meridionale e letteratura italiana. I modelli narrativi dell’età moderna. Ed. P. Giannantonio. Naples: Loffredo, 1985.
Clements, Robert J., and Gibaldi, Joseph. Anatomy of the Novella: The European Tale Collection from Boccaccio and Chaucer to Cervantes. New York: New York UP, 1977.
Cocchiara, Giuseppe. Popolo e letteratura in Italia. Turin: Einaudi, 1959.
Comoth, R. “De Lo cunto de li cunti de G. B. Basile aux Contes de Perrault.” Rivista di Studi Crociani 10 (1973): 64–69.
Coppola, Emmanuele. Giambattista Basile nacque a Giugliano nel 1566. Giugliano: Quaderni Culturali Centro Studi A. Taglialatela, 1985.
Crane, Thomas. Italian Popular Tales. Ed. Jack Zipes. New York: Oxford UP, 2003.
Croce, Benedetto. “Allusioni a usi e costumi nel Pentamerone.” Archivio Storico per la Province Italiane 17 (1931): 359–69.
———. “Giambattista Basile e il Cunto de li cunti.” Lo cunto de li cunti. By Giambattista Basile. Ed. and intro. Benedetto Croce. Naples: Biblioteca Napoletana di Storia e Letteratura, 1891.
———. “Giambattista Basile e l’elaborazione delle fiabe populari.” Il Pentamerone. Ed., intro., and trans. Benedetto Croce. Bari: Laterza, 1982 [1925].
———. I teatri di Napoli dal Rinascimento alla fine del secolo decimottavo. Ed. Giuseppe Galasso. Milan: Adelphi, 1992.
———. Saggi sulla letteratura italiana del Seicento. Bari: Laterza, 1911.
———. Storia dell’età barocca in Italia. Bari: Laterza, 1929.
Croce, Giulio Cesare. Le astuzie di Bertoldo e le semplicità di Bertoldino, seguite dai Dialoghi salomonici. Ed. Piero Camporesi. Milan: Garzanti, 1993.
Decroisette, Françoise. “Les jeux de l’imagination et du savoir.” Le Conte des contes, ou, Le divertissement des petits enfants. By Giambattista Basile. Trans. Françoise Decroisette. Strasbourg: Circé, 1995.
De Martino, Ernesto. Sud e magia. Milan: Feltrinelli, 1960.
Di Francia, L. Il Pentamerone di G. B. Basile. Turin: Migliotti e Besso, 1927.
Doria, Gino. “Croce e Basile.” Il Pentamerone ossia La fiaba delle fiabe. By Giambattista Basile. Trans., intro., and ed. Benedetto Croce. Bari: Laterza, 1974.
Duval-Wirth, Geneviève. “Fonction de la metaphore et du mythe chez quelques auteurs du XVIIe siècle Italian.” Studi Secenteschi 18 (1977): 81–104.
Fulco, Giorgio. “La letteratura dialettale napoletana: Giulio Cesare Cortese e Giovan Battista Basile.” Storia della letteratura italiana. Vol. V: La fine del Cinquecento e il Seicento. Ed. Enrico Malato. Rome: Salerno Editrice, 1997.
———. “Verifiche per Basile: Materiali autobiografici e restauro di una testimonianza autobiografica.” Filologia e critica 10, 2–3 (1985): 372–406.
Galiani, Ferdinando. Del dialetto napoletano: In appendice Francesco Oliva, Grammatica della lingua napoletana. Ed. Enrico Malato. Rome: Bulzoni, 1970.
Getto, Giovanni. Barocco in prosa e poesia. Milan: Rizzoli, 1969.
Giambattista Basile: Archivio di letterat
ura popolare. Ed. Luigi Molinaro del Chiaro. Vols. 1–9. Naples, 1883–93.
(Le) Glorie degli Incogniti overo gli huomini illustri dell’Acedemia de’ Signori Incogniti di Venetia. Venice: Francesco Valuasense, 1647.
Gonzenbach, Laura. Beautiful Angiola: The Great Treasury of Sicilian Folk and Fairy Tales. Trans. and intro. Jack Zipes. New York: Routledge, 2004.
———. The Robber with a Witch’s Head: More Stories from the Great Treasury of Sicilian Folk and Fairy Tales. Trans. and intro. Jack Zipes. New York: Routledge, 2004.
———. Sicilianische Märchen. 2 vols. Ed. Otto Hartwig. Leipzig: W. Engelmann, 1870.
Grimm, Jacob and Wilhelm. The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm. 2 vols. Trans. and intro. Jack Zipes. Illus. John B. Gruelle. New York: Bantam, 1988.
———. Kinder- und Haus-Märchen. 3 vols. Ed. Heinz Rölleke. Stuttgart: Redlam, 1980.
Grizzuti, Umberto. Le “Pentamerone” de G. B. Basile et “Les contes de ma Mère l’Oye” de Charles Perrault: Considerations. Naples: Società Editrice Dante Alighieri, 1934.
Guaragnella, Pasquale. Gli occhi della mente: Stili nel Seicento italiano. Bari: Palomar, 1997.