Book Read Free

Myths and Legends of the Celts (Penguin Reference)

Page 48

by James MacKillop

Dahut, Dahud, 285, 299–301

  Dáire (ruler of Tír Tairngire), 121

  Dáire Donn, 222

  Dáire mac Fichna, 203–4

  Dál Cais, Dál gCais, 244–5

  Dál nAraide, 246, 248, 249

  ‘Dalcassian Cycle’, 245

  Dalcassians, 245

  Dalmatia, 33

  Dalorto, Angelinus, 122

  Damona, 34, 35, 72

  Dana, see Danu

  Danaher, Kevin, 104

  Danann, 9

  dance, 7

  Dancing at Lughnasa, 105

  Danes (invaders), 50; see also Denmark, Vikings

  ‘Daneforts’, 304

  Dante, 120

  Danu, xiv, 8, 9, 71, 136, 262

  Dānu (Sanskrit), 9

  Danube, Danube Valley, xiv, 4, 9

  Danuv, 9

  daoine sìth, 118

  Dea Matrona, 8, 262

  Dea Sequana, 8, 72–3

  Dealgnaid, 131

  Dealra Dubh, 227

  ‘Death of the Sons of Uisnech’, see Oided Mac nUisnig

  De Bello Gallico, xxi

  Debussy, Claude, 302

  Dee River, 209

  deer, doe, fawn, stag, 19–20, 38, 170, 226, 228, 241, 272, 281

  ‘Deer’s Cry, The’, 19

  Deganwy, 267

  Deichtine, 193–4

  Deirdre, xxvii, 45, 66, 151, 155, 163, 168, 169, 170, 186, 202, 204, 234, 284, 288; as Deirdire in Nova Scotia, 292; narrative of, 80–82

  Deirgderc, 137

  Dela, 133

  Delphi, 4, 34, 45

  deluge, see flood

  Delvin River, 256

  Demne Máel (Fionn’s birth name), 224–5

  Denmark, xiii, xix, 6, 17; see also Danes (invaders)

  Deoch, 165

  derbfhine, 50–51

  Derbforgaill, 199

  Derry, County (London-), 169, 187

  ‘Destruction of Da Derga’s Hostel’, see Togail Bruidne Da Derga

  devil (Christian), 41, 303

  Devon, 295

  Dialogues (Lucian), 41–2

  Dian Cécht, 138, 141, 143, 153; powers of, 138

  Diana, 3, 19, 37

  Diarmait mac Cerbaill, 55, 57, 59, 239

  Diarmait Ua Duibne, 18, 82, 138, 151, 166, 222, 292; narrative of, 234–7

  díchetal do chennaib, 29, 225–6

  Dictionary of Celtic Mythology (Oxford), 90

  díguin, 256, 258

  Dijon, 5, 30, 72

  Dillon, Myles, 155, 243

  Dindshenchas, 152, 237

  Dinéault, 68

  Dingle Peninsula, 62, 182, 222, 247

  Dinoding, 282

  Dio Cassius, 83

  Dis Pater, 33, 37, 40–41, 97, 139

  divination, 22–3, 26, 29, 56, 99–100

  Dillon, Myles, xxvii

  Diorruing, 288

  Diodorus Siculus, xxi, 67, 83

  Dobar, 154

  Dodder, River, 161, 242

  doe, see deer

  dog, hound, imagery and symbolism, 12, 13, 29, 40, 41, 120, 137, 153, 154–5, 174, 192–3, 195–6, 217, 226, 241, 251, 272, 278, 304; Irish breeds, 193

  Doged, 268

  Doilin, 251

  dolmen, 30, 234

  dolphin, imagery and symbolism, 23

  Dominicans, xxii

  Domhnach Chrom Dubh, 106

  Domnall Mildemail, 198

  Domnu, 143

  Dôn, 9, 44, 71, 262, 269, 280, 281

  Donegal, County, 58, 59, 112, 132, 134, 146, 147, 148, 169, 225, 247

  Donegal Bay, 131

  Donn (Congal’s brother), 252

  Donn (Diarmait’s father), 18

  Donn (takes form of deer), 19

  Donn Cuailnge, 23, 86, 87, 202, 203, 206, 207, 211–12

  Donn Désa, 161

  Donn mac Míled, 41, 139

  Donn Tétscorach (Irish ruler of dead), 41, 117, 139

  Donnybrook, 161

  Dord Fían, 226

  Dorn, 256, 257–8

  Dornoll, 75, 198

  Dorsetshire, xviii, 22

  Douarnenez, Bay of, 299, 301

  Down, County, 169, 177, 215, 246, 257

  Dowth, 13, 166

  dragon, dragons, 170, 203

  ‘Dream of Angus, The’, see Aislinge Oenguso

  Drogheda, 13, 53, 192, 209

  ‘druidical circles’, 30

  druids, xiii, 4, 25–30, 40, 47, 91, 108, 135, 136, 143, 146, 153, 156, 162, 164, 180, 188, 204, 210, 216, 224, 225, 226, 227, 228–9, 292; Bresal Etarláim, 156; Cathbad, 81, 188, 210, 216; cats, druidical, 180–81; comic druids, 188; etymology of, 28; female, 26, 67, 141, 224; Finnéces, 225; modern, 29–30; Order of, 30; orders/strata of, 26; Tara ceremony, 56

  ‘druids’ table’, 30

  Druim Derg, 234, 238

  Druim Ligen, 147

  Druim Tairb, 212

  Drumeague, 40, 90

  Drunemeton, 28

  Duanaire Finn, xxiii, 222, 229–30, 237

  Dubh Sainglenn, Saingliu, 21, 199, 218

  Dublin, xiv, 14, 49, 131, 133, 161, 163, 191, 215, 232, 233, 239, 240, 245

  Dublin Penny Journal, 232

  Dubliners (Joyce), 99

  Dubros, 235

  Dubthach Dóeltenga, 181, 182–3

  duck, imagery and symbolism, 15

  Dumézil, Georges, xxviii-xxix, 45, 85, 144

  Dumuzi, 60

  Dún Aonghusa, 133

  Dún Dá Benn, 187

  Dún Delgan, 187, 192, 216, 217

  Dún na mBarc, 130

  Dún Rudraige, 177–8, 179

  Dún Scáith (Irish), 120–21, 293

  Dùn Scàith (Scottish Gaelic), 121

  Dùn Sgàthaich, 121

  Dún Sobairche, 207, 249, 250, 251, 252

  Dunaverney, 15

  Dundalk, 91, 187, 192, 218

  Dundrum, 177, 257

  Dúnlang, 254

  Dunquin, 61

  Dunseverick, 207, 249

  Dürer, Albrecht, 42

  Dursey Island, 41, 118

  Dydd Calan Mai, see Calan Mai

  Dyfed, xvi, 21, 22, 79–80, 119–20, 271, 272, 277, 278, 279, 280, 281; borders, ancient vs modern, 272

  Dying Gaul (statue), the, 19

  Dylan, 44, 265, 281

  eagle, 282–3

  Earl, William, xxv

  Early Irish History and Mythology, xxviii, 144

  Early Medieval Ireland, 52

  Easal, see Assal

  Easter Rising (1916), 191, 222

  Eastern Orthodox, 97

  Eastern religion, 27

  Éber, 147

  Echaid Iarlaithe, see Eochaid of Dún Sobairche

  Echtra Fergusa maic Léite, 255–8

  Echtra Mac nEchach Muigmedóin, 63–4

  Echtra Nerai, 87

  Echtrae, 109

  Echtrae Cormaic, 244; summarized, 253–5

  Eddas, xxvi, 127, 144

  Edinburgh, xiv, 182, 261, 287

  eel, imagery and symbolism, 23, 84, 207

  Efnisien, 275, 276–7

  egret, imagery and symbolism, 15, 38

  Egypt, 129, 145; Egyptians, 47, 108

  Eil Ton, 281

  Éire (name), 62

  éiric, 153

  Éis Énchenn, 75

  Eisirt, 258

  eisteddfod, xiii

  Eithlinn, see Ériu

  Eithne (alternative name for Boand), 14, 166

  Eithne (mother of Lug), 141

  Eithne (mother of Máel Fhothartaig), 250

  Eithne Ingubai (double of Emer?), 199, 212

  Eithne Tháebfhota, 254, 255

  Elatha mac Delbaíth, 140, 141

  Elcmar, 14, 118, 137, 156, 166

  Ellan Vannin, 293

  Elphin, 267

  Elysian Fields, Elysium, 120, 122

  emain, 85, 110; etymology of, 174

  Emain Ablach, 110, 111, 113, 117, 123, 124, 149, 293

  Emain Macha, 17, 45, 46, 82, 85, 86, 99, 168
, 169, 170, 171, 177, 181, 182, 185, 186–7, 193, 194, 195, 198, 199, 208, 210, 213, 216, 217, 257; etymology of, 174

  Emer, 79, 179, 182, 184, 197–8, 199, 201, 202, 213, 214, 215, 216, 217, 228

  Emigrant Experience: Songs of Highland Emigrants in North America, The, 291

  England, 23, 25, 30, 106, 107, 277, 287, 295

  English Channel, 290–91

  English domination, xxiii, 257

  English language, xvi, xxiv, 230, 295

  English people, 262

  Eochaid/Eochu, name glossed, 21

  Eochaid of Dún Sobairche, Echaid Iarlaith, 250–51, 252

  Eochaid Airem, 157, 158, 160

  Eochaid Bélbuide, 256

  Eochaid Bres, see Bres

  Eochaid Feidlech, 46, 86, 160

  Eochaid Inber, 213

  Eochaid Iúil, 124, 213, 214

  Eochiad mac Eirc, 133

  Eochaid Mugmedón, 63

  Eochaid Ollathair (alternative name for the Dagda), 14, 137, 166

  Eógan Inbir, 124

  Eógan mac Durthacht, 82

  Eólas, 131

  Eórann, 246, 248, 249

  Ephorus, xx

  Epidaurus, 73

  Epona, 20, 21, 79, 274

  Eponabus, 20

  equites, xxi, 26–7

  Érainn, 61

  Erannán, 146

  Erc, 205, 217–18

  Éremón, 147–8

  Erin, 62, 147

  Ériu, 10, 41, 46, 61–3, 141, 147; mother of Bres, 141; stories of, 62–3

  Erne waterway, 23, 225

  Ernmass, 85, 173

  Erriapus, 34

  Erris, 164, 165

  esoteric knowledge, see knowledge (esoteric)

  Espérandieu, Émile, xix

  Esus, 15, 16, 37, 38, 46, 192

  Esuvii, 38

  Étang de Laval, 302

  Étaín, 77–8, 118, 152, 155–9, 160, 165

  Étar, 156

  Etarcomol, 206

  Eterscél, 159, 160

  Ethal Anbúail, 167

  Euhemerus, euhemerism, xxvii

  Euphrates, 60

  Euripides, 252

  Eusebius, 128

  Evans, E. Estyn, 223

  Excalibur, 199

  ‘Exile of the sons of Uisnech, The’, see Longas mac nUislenn

  Exodus (Biblical), 129

  Expugnatio Hibernica, 57

  Fachtna, 157–8

  Fáilbe Finn, 214

  Failinis, 154–5

  fairy, fairies, 32, 88, 107–8, 113, 120, 134, 149, 254, 256–7, 294, 304; Galician equivalents, 303–4; ‘king of’, 149, 263; procession of, 303; ‘queen of’, 88, 290; solitary and trooping, 294, 303

  Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, 231

  Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland, 256

  fairy mound, see sídh

  Faughart, 91

  Fál, 55; see also Inis Fáil, Lia Fáil

  Fálias, 136

  family, Irish concepts of, 50–52

  Fand, 79, 199, 213–15

  ‘Farewell to Alba’, 82

  Feast of Lughnasa, The, 105–6

  Fedelm (the prophetess), 204

  Fedelm Noíchrothach, 179, 205

  Fedlimid, 81

  feis, xiii, 98

  feis Temrach, Temro, 59–60

  Femen, plain of, sídh of, 64, 118

  feminism, 66, 77

  Féni, 220

  Fenian (word), etymology of, 219–20

  Fenian Cycle, xxiii, 18, 20, 76, 78, 82, 113, 122, 123, 136, 150, 152, 166, 228, 243, 245, 288; alternative names for, 150, 219–20; critique of, 222; narratives of, 223–42

  Fenians (nineteenth-century political group), 220

  Fénius Farsaid, 129–30, 145

  fenodyree, 294

  Fer Caille, 134, 161

  Fer Doirich, 228–9

  Fer Gair, 161

  Fer Lí, 161

  Fer Loga, 176–7

  Fer Rogain, 161, 162

  Ferdia (Fionn’s servant), 233

  Ferdiad, 87, 199, 208–9; combat at the ford, 209

  Fergus (Niall’s brother), 63

  Fergus Caisfiaclach, 170

  Fergus Lethderg, 132

  Fergus mac Léti, 255–8

  Fergus mac Róich, 82, 86, 87, 170, 182–3, 194, 195, 197, 202, 203, 204, 205, 206, 208, 210–11, 255, 256, 288; characterized, 170; etymology of, 170; model for Fergus mac Léti

  Fermanagh, County, 169

  Fertedil, 205

  fertility, 6, 10, 34, 40, 71, 72, 92, 98, 123

  féth fíada, 19, 149

  Fiacclach mac Conchinn, 224

  Fiachna (‘father’ of Mongán), 111

  Fiachra (child of Lir), 17, 163

  Fiachra (Niall’s brother), 63

  fianna (general), 100, 220; battle tactics of, 226; chief of, 227; reality of, 220–21; word, relative to ‘Fenian,’ 220; requirements for, 221

  Fianna Éireann, 219, 220, 235, 238, 240, 288

  Fianna Fáil, 221

  fibula, fibulae, 12

  fidchell, 143, 158, 181, 213, 236

  filid (pl.), fili (sing.), 26, 247

  Fin M’Coul, Fin-Mac-Cool, Hiberno-English for Fionn mac Cumhaill (q.v.)

  Fínán Cam, Saint, 24

  Find (early deity), 224, 225

  Findchóem, 170

  fine, 50

  Fingal (Macpherson and Marryat’s approximation of Fionn), xii, 232, 288

  Fingal Rónáin, summarized, 250–53

  ‘Fingal’s Cave Overture’, xiii

  Fíngean mac Áeda, 10, 61

  ‘fingerstones’, 228

  Finistère, xiv, 120

  Finn Cycle, see Fenian Cycle

  Finn Emna, 46

  Finnabair, 180, 188, 196, 208, 212

  Finnachad, Sídh, 118, 137, 163, 165, 226

  Finnbennach, 23, 86, 87, 202, 203, 211–12

  Finnbheara, 149

  Finnéces, 23–4, 225; gloss of name, 225

  Finnegans Wake, 14, 233; links to Fenian lore

  Finnguala, 17, 163–5

  Finnian of Moville, St, 18

  Fintan, son of Niall, 185–7

  Fintan mac Bóchra, 24, 130

  Fionn mac Cumhaill, xviii, xxv, xxvii, 11, 16, 20, 21, 23, 29, 46, 56, 75, 82, 99, 139, 152, 191, 200, 219, 220, 221, 222, 239, 240–41, 242, 245, 246, 263, 266, 284, 288, 291, 293; as buffoon, 230–33; character, flexibility of, 229–30; date of death, 237; as Demne Máel, 224–5; as Manx hero Finn McCooil, 293; historicity of, 223; Gwynn ap Nudd, ties to, 263; lineage of, 224; name, etymology and spellings of, 223; narratives of, 223–39; portrait of, 227; quoted verse of, 239; thumb of knowledge, 24, 225; villainous cuckold, 234–7; women, relations with, 228, 234

 

‹ Prev