Complete Works of George Moore
Page 920
It may have been from too much smoking, I said; but I can’t think why you wanted to send for Bishop Healy. I could have advised you better.
Nothing would have satisfied me but a bishop, he answered, with a terrified look in his eyes.
To tell you that you must keep your promise?
All these business matters are very intricate, and it is difficult to say who is right and who is wrong. One doesn’t know oneself, and when one’s interests are concerned one doesn’t see straight.
My heart went out to him, for it is seldom that one meets anybody altogether honourable about money matters, and rarer still is he who accepts the advice that he asks for: Edward had reinstated his tenants, and I began to wonder if the ten thousand that he had spent upon his choir was connected in some remote way with his management of the property, or with his mother’s management, or with his father’s. A conscience like Edward’s might lead him back one hundred years, to his grandfather.
But if he had had any suspicion about this money, I should have heard it. He has been confessing himself to me for the last thirty years.... Now I come to think of it, he never told me how he first came to hear of Palestrina. It was when we lived in the Temple together that he began to speak to me about the Mass of Pope Marcellus; and one Christmas Eve he persuaded me to go over to Paris with him to hear it. And shall I ever forget how he sidled up to me when we came out of the church?
Now what do you think of Palestrina?
About the beauty of the music there can be no question, and as far advanced in his art as — shall we say — Botticelli?
And what about the plain-chant? You will never say again that you don’t like plain-chant.
But there was no plain-chant. None was sung today.
Yes, the hymn. And the boy’s voice — how much purer than a woman’s!
He sang very beautifully, Edward.... You don’t mean the Adeste Fideles?
Of course I do.
But Edward — And we began to argue, myself convinced, in spite of the fact that he showed me the Adeste Fideles in his Prayer-Book among plain-chant tunes, that it could not be else than modern music. A Raphael doesn’t become a Rubens because it happens to have been hung among Rubenses.
We argued about plain-chant endings till I was on the point of reminding him of the thirteenth-century windows in Aix-la-Chapelle, but restrained myself for once, and admitting he had eaten too much steak, drunken too much wine, he asked me to come with him. He was taking me to the other end of Paris to buy the masses and motets of the great Italian contrapuntalists; we walked and we walked, arriving at last at the shop. His negotiations with the music-seller began to astonish me. I had fancied he was going to buy music to the value of a pound or thirty shillings — two pounds, perhaps — but I heard: And if I add three motets by Clemens non Papa and two masses by Orlando di Lasso, that will come to how much? Five hundred francs. And if I take six more motets and six more masses by Vittoria? That will bring up the total to twelve hundred francs. I may be wrong in my figures, but he certainly bought that morning from thirty to forty pounds’ worth of music; and while the bundle was being tied, Borde, the conductor, came in, and I told him that my friend Edward Martyn was about to give ten thousand pounds to found a choir in Dublin, and was buying music. Borde was, of course, very much interested in the Dublin choir, and he led me into conversation graciously, in the course of which I said:
I congratulate you, M. Borde, on your wonderful boy treble.
A cloud came into his face, and after some pressing he admitted that there was no boy in his choir.
No boy! and Mr Martyn thinks a boy’s voice much more beautiful than a woman’s. It wasn’t a boy, then, who sang the Adeste Fideles?
No ... a woman. He added that she was fifty. I thanked him inwardly, and, feeling sorry for Edward, persuaded Borde to admit that he had taught her to sing like a boy. But if Edward had mistaken a woman’s voice for a boy’s he may be mistaken about plain-chant.
Mr Martyn tells me that the Adeste is a plain-chant tune. Surely not.
No, he answered; it is a Portuguese tune, and it was written about one hundred years ago.
But, Edward spluttered, it is in my Prayer-Book among the plain-chant. How did it get there?
Borde could not enlighten him on that point, and I suggested that he should make application to the publisher of his Prayer-Book and get his money back. There is nobody. I said, like him. He is more wonderful than anything in literature. I prefer him to Sancho who was untroubled with a conscience and never thought of running to the Bishop of Toledo. All the same he is not without the shrewdness of his ancestors, and got the better of Archbishop Walsh, and for the last five years Vincent O’Brien has been beating time, and will beat it till the end of his life; and he will be succeeded by others, for Edward has, by deed, saved the Italian contrapuntalists till time everlasting from competition with modern composers. He certainly has gotten the better of Walsh. And I thought of a picture-gallery in Dublin with nothing in it but Botticelli and his school, and myself declaring that all painting that had been done since had no interest for me.... A smile began to spread over my face, for the story that was coming into my mind seemed oh! so humorous, so like Ireland, so like Edward, that I began to tell myself again the delightful story of the unrefined ears that, weary of erudite music, had left the cathedral and sought instinctively modern tunes and women’s voices, and as these were to be found in Westland Row the church was soon overflowing with a happy congregation. But in a little while the collections grew scantier. This time it couldn’t be Palestrina, and all kinds of reasons were adduced. At last the truth could no longer be denied — the professional Catholics of Merrion Square had been driven out of Westland Row by the searching smells of dirty clothes, and had gone away to the University Church in Stephen’s Green. So if it weren’t Palestrina directly it was Palestrina indirectly, and the brows of the priests began to knit when Edward Martyn’s name was mentioned. Them fal-de-dals is well enough on the Continent, in Paris, where there is no faith, was the opinion of an important ecclesiastic. But we don’t want them here, murmured a second ecclesiastic. All this counterpoint may make a very pretty background for Mr Martyn’s prayers, but what about the poor people’s? Good composer or bad composer, there is no congregation in him, said a third. There’s too much congregation, put in the first, but not the kind we want! The second ecclesiastic took snuff, and the group were of opinion that steps should be taken to persuade dear Edward to make good their losses. The priests in Marlborough Street sympathised with the priests of Westland Row, and told them that they were so heavily out of pocket that Mr Martyn had agreed to do something for them. It seemed to the Westland Row priests that if Mr Martyn were making good the losses of the priests of the pro-Cathedral, he should make good their losses. It was natural that they should think so, and to acquit himself of all responsibility Edward no doubt consulted the best theologians on the subject, and I think that they assured him that he is not responsible for indirect losses. If he were, his whole fortune would not suffice. He was, of course, very sorry if a sudden influx of poor people had caused a falling-off in the collections of Westland Row, for he knew that the priests needed the money very much to pay for the new decorations, and to help them he wrote an article in the Independent praising the new blue ceiling, which seemed, so he wrote, a worthy canopy for the soaring strains of Palestrina.
Unfortunately rubbing salt into the wound, I said. A story that will amuse Dujardin and it will be great fun telling him in the shady garden at Fontainebleau how Edward, anxious to do something for his church, had succeeded in emptying two. All the way down the alleys he will wonder how Edward could have ever looked upon Palestrina’s masses as religious music. The only music he will say, in which religious emotion transpires is plain-chant. Huysmans says that the Tantum Ergo or the Dies Irae, one or the other, reminds him of a soul being dragged out of purgatory, and it is possible that it does; but a plain-chant tune arranged in eight-part count
erpoint cannot remind one of anything very terrible. Dujardin knows that Palestrina was a priest, and he will say: That fact deceived your friend, just as the fact of finding the Adeste Fideles among the plain-chant tunes deceived him. For of course I shall tell Dujardin that story too. It is too good to be missed. He is wonderful, Dujardin! I shall cry out in one of the sinuous alleys. There never was anybody like him! And I will tell him more soul-revealing anecdotes. I will say: Dujardin, listen. One evening he contended that the great duet at the end of Siegfried reminded him of mass by Palestrina. Dujardin will laugh, and, excited by his laughter, I will try to explain to him that what Edward sees is that Palestrina took a plain chant tune and gave fragments of it to the different voices, and in his mind these become confused with the motives of The Ring. You see, Dujardin, the essential always escapes him — the intention of the writer is hidden from him. I am beginning to understand your friend. He has, let us suppose, a musical ear that allows him to take pleasure in the music; but a musical ear will not help him to follow Wagner’s idea — how, in a transport of sexual emotion, a young man and a young woman on a mountain-side awaken to the beauty of the life of the world. Dujardin’s appreciations will provoke me, and I will say: Dujardin, you shouldn’t be so appreciative. If I were telling you of a play I had written, it would be delightful to watch my idea dawning upon your consciousness; but I am telling you of a real man, and one that I shall never to able to get into literature. He will answer: We invent nothing; we can but perceive. And then, exhilarated, carried beyond myself, I will say: Dujardin, I will tell you something still more wonderful than the last gaffe. II gaffe dans les Quat’z Arts. He admires Ibsen, but you’d never guess the reason why — because he is very like Racine; both of them, he says, are classical writers. And do you know how he arrived at that point? Because nobody is killed on the stage in Racine or in Ibsen. He does not see that the intention of Racine is to represent men and women out of time and out of space, unconditioned by environment, and that the very first principle of Ibsen’s art is the relation of his characters to their environment. In many passages he merely dramatises Darwin. There never was anybody so interesting as dear Edward, and there never will be anybody like him in literature ... I will explain why presently, but I must first tell you another anecdote. I went to see him one night, and he told me that the theme of the play he was writing was a man who had married a woman because he had lost faith in himself; the man did not know, however, that the woman had married him for the same reason, and the two of them were thinking — I have forgotten what they were thinking, but I remember Edward saying: I should like to suggest hopelessness. I urged many phrases, but he said: It isn’t a phrase I want, but an actual thing. I was thinking of a broken anchor — that surely is a symbol of hopelessness. Yes, I said, no doubt, but how are you going to get a broken anchor into a drawing-room? I don’t write about drawing-rooms. Well, living-rooms. It isn’t likely that they would buy a broken anchor and put it up by the coal-scuttle.
There’s that against it, he answered. If you could suggest anything better — What do you think of a library in which there is nothing but unacted plays? The characters could say, when there was nothing for them to do on the stage, that they were going to the library to read, and the library would have the advantage of reminding everybody of the garret in the Wild Duck. A very cruel answer, my friend, Dujardin will say, and I will tell him that I can’t help seeing in Edward something beyond Shakespeare or Balzac. Now, tell me, which of these anecdotes I have told you is the most humorous? He will not answer my question, but a certain thoughtfulness will begin to settle in his face, and he will say: Everything with him is accidental, and when his memory fails him he falls into another mistake, and he amuses you because it is impossible for you to anticipate his next mistake. You know there is going to be one; there must be one, for he sees things separately rather than relatively. I am beginning to understand your friend.
You are, you are; you are doing splendidly. But you haven’t told me, Dujardin, which anecdote you prefer. Stay, there is another one. Perhaps this one will help you to a still better understanding. When he brought The Heather Field and Yeats’s play The Countess Cathleen to Dublin for performance, a great trouble of conscience awakened suddenly in him, and a few days before the performance he went to a theologian to ask him if The Countess Cathleen were a heretical work, and, if it were would Almighty God hold him responsible for the performance? But he couldn’t withdraw Yeats’s play without withdrawing his own, and it appears that he breathed a sigh of relief when a common friend referred the whole matter to two other theologians, and as these gave their consent Edward allowed the plays to go on; but Cardinal Logue intervened, and wrote a letter to the papers to say that the play seemed to him unfit for Catholic ears, and Edward would have withdrawn the plays if the Cardinal hadn’t admitted in his letter that he had judged the play by certain extracts only.
He wishes to act rightly, but has little faith in himself; and what makes him so amusing is that he needs advice in aesthetics as well as in morals. We are, I said, Dujardin, at the roots of conscience. And I began to ponder the question what would happen to Edward if we lived in a world in which aesthetics ruled: I should be where Bishop Healy is, and he would be a thin, small voice crying in the wilderness — an amusing subject of meditation, from which I awoke suddenly.
I wonder how Dujardin is getting on with his Biblical studies? Last year he was calling into question the authorship of the Romans — a most eccentric view; and, remembering how weakly I had answered him, I took the Bible from the table and began to read the Epistle with a view to furnishing myself with arguments wherewith to confute him. My Bible opened at the ninth chapter, and I said: Why, here is the authority for the Countess Cathleen’s sacrifice which Edward’s theologian deemed untheological. It will be great fun to poke Edward up with St Paul, and on my way to Lincoln Place I thought how I might lead the conversation to The Countess Cathleen.
A few minutes afterwards a light appeared on the staircase and the door slowly opened.
Come in, Siegfried, though you were off the key.
Well, my dear friend, it is a difficult matter to whistle above two trams passing simultaneously and six people jabbering round a public-house, to say nothing of a jarvey or two, and you perhaps dozing in your armchair, as your habit often is. You won’t open to anything else except a motive from The Ring; and I stumbled up the stairs in front of Edward, who followed with a candle.
Wait a moment; let me go first and I’ll turn up the gas.
You aren’t sitting in the dark, are you?
No, but I read better by candle-light, and he blew out the candles in the tin candelabrum that he had made for himself. He is original even in his candelabrum; no one before him had ever thought of a caridelabrum in tin, and I fell to admiring his appearance more carefully than perhaps I had ever done before, so monumental did he seem lying on the little sofa sheltered from daughts by a screen, a shawl about his shoulders. His churchwarden was drawing famously, and I noticed his great square hands with strong fingers and square nails pared closely away, and as heretofore I admired the curve of the great belly, the thickness of the thighs, the length and breadth and the width of his foot hanging over the edge of the sofa, the apoplectic neck falling into great rolls of flesh, the humid eyes, the skull covered with short stubbly hair. I looked round the rooms and they seemed part of himself: the old green wallpaper on which he pins reproductions of the Italian masters. And I longed to peep once more into the bare bedroom into which he goes to fetch bottles of Apollinaris. Always original! Is there another man in this world whose income is two thousand a year, and who sleeps in a bare bedroom, without dressing-room, or bathroom, or servant in the house to brush his clothes, and who has to go to the baker’s for his breakfast?
We had been talking for some time of the Gaelic League, and from Hyde it was easy to pass to Yeats and his plays.
His best play is The Countess Cathleen.
The Countess Cathleen is only a sketch.
But what I never could understand, Edward, was why you and the Cardinal could have had any doubts as to the orthodoxy of The Countess Cathleen.
What, a woman that sells her own soul in order to save the souls of others!
I suppose your theologian objected —
Of course he objected.
He cannot have read St Paul.
What do you mean?
He can’t have read St Paul, or else he is prepared to throw over St Paul.
Mon ami Moore, mon ami Moore.
The supernatural idealism of a man who would sell his soul to save the souls of others fills me with awe.
But it wasn’t a man; it was the Countess Cathleen, and women are never idealists.
Not the saints?
His face grew solemn at once.
If you give me the Epistles I will read the passage to you. And it was great fun to go to the bookshelves and read: I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost, that I have great heaviness and continual sorrow in my heart. For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh.