Mythologies
Page 11
But the essential point in all this is that the form does not suppress the meaning, it only impoverishes it, it puts it at a distance, it holds it at one's disposal. One believes that the meaning is going to die, but it is a death with reprieve; the meaning loses its value, but keeps its life, from which the form of the myth will draw its nourishment. The meaning will be for the form like an instantaneous reserve of history, a tamed richness, which it is possible to call and dismiss in a sort of rapid alternation: the form must constantly be able to be rooted again in the meaning and to get there what nature it needs for its nutriment; above all, it must be able to hide there. It is this constant game of hide-and-seek between the meaning and the form which defines myth. The form of myth is not a symbol: the Negro who salutes is not the symbol of the French Empire: he has too much presence, he appears as a rich, fully experienced, spontaneous, innocent, indisputable image. But at the same time this presence is tamed, put at a distance, made almost transparent; it recedes a little, it becomes the accomplice of a concept which comes to it fully armed, French imperiality: once made use of, it becomes artificial.
Let us now look at the signified: this history which drains out of the form will be wholly absorbed by the concept. As for the latter, it is determined, it is at once historical and intentional; it is the motivation which causes the myth to be uttered. Grammatical exemplarity, French imperiality, are the very drives behind the myth. The concept reconstitutes a chain of causes and effects, motives and intentions. Unlike the form, the concept is in no way abstract: it is filled with a situation. Through the concept, it is a whole new history which is implanted in the myth. Into the naming of the lion, first drained of its contingency, the grammatical example will attract my whole existence: Time, which caused me to be born at a certain period when Latin grammar is taught; History, which sets me apart; through a whole mechanism of social segregation, from the children who do not learn Latin; paedagogic tradition, which caused this example to be chosen from Aesop or Phaedrus; my own linguistic habits, which see the agreement of the predicate as a fact worthy of notice and illustration. The same goes for the Negro-giving-the-salute: as form, its meaning is shallow, isolated, impoverished; as the concept of French imperiality, here it is again tied to the totality of the world: to the general History of France, to its colonial adventures, to its present difficulties. Truth to tell, what is invested in the concept is less reality than a certain knowledge of reality; in passing from the meaning to the form, the image loses some knowledge: the better to receive the knowledge in the concept. In actual fact, the knowledge contained in a mythical concept is confused, made of yielding, shapeless associations. One must firmly stress this open character of the concept; it is not at all an abstract, purified essence; it is a formless, unstable, nebulous condensation, whose unity and coherence are above all due to its function.
In this sense, we can say that the fundamental character of the mythical concept is to be appropriated: grammatical exemplarity very precisely concerns a given form of pupils, French imperiality must appeal to such and such group of readers and not another. The concept closely corresponds to a function, it is defined as a tendency. This cannot fail to recall the signified in another semiological system, Freudianism. In Freud, the second term of the system is the latent meaning (the content) of the dream, of the parapraxis, of the neurosis. Now Freud does remark that the second-order meaning of behaviour is its real meaning, that which is appropriate to a complete situation, including its deeper level; it is, just like the mythical concept, the very intention of behaviour.
A signified can have several signifiers: this is indeed the case in linguistics and psycho-analysis. It is also the case in the mythical concept: it has at its disposal an unlimited mass of signifiers: I can find a thousand Latin sentences to actualize for me the agreement of the predicate, I can find a thousand images which signify to me French imperiality. This means that quantitively, the concept is much poorer than the signifier, it often does nothing but re-present itself. Poverty and richness are in reverse proportion in the form and the concept: to the qualitative poverty of the form, which is the repository of a rarefied meaning, there corresponds the richness of the concept which is open to the whole of History; and to the quantitative abundance of the forms there corresponds a small number of concepts. This repetition of the concept through different forms is precious to the mythologist, it allows him to decipher the myth: it is the insistence of a kind of behaviour which reveals its intention. This confirms that there is no regular ratio between the volume of the signified and that of the signifier. In language, this ratio is proportionate, it hardly exceeds the word, or at least the concrete unit. In myth, on the contrary, the concept can spread over a very large expanse of signifier. For instance, a whole book may be the signifier of a single concept; and conversely, a minute form (a word, a gesture, even incidental, so long as it is noticed) can serve as signifier to a concept filled with a very rich history. Although unusual in language, this disproportion between signifier and signified is not specific to myth: in Freud, for instance, the parapraxis is a signifier whose thinness is out of proportion to the real meaning which it betrays.
As I said, there is no fixity in mythical concepts: they can come into being, alter, disintegrate, disappear completely. And it is precisely because they are historical that history can very easily suppress them. This instability forces the mythologist to use a terminology adapted to it, and about which I should now like to say a word, because it often is a cause for irony: I mean neologism. The concept is a constituting element of myth: if I want to decipher myths, I must somehow be able to name concepts. The dictionary supplies me with a few: Goodness, Kindness, Wholeness, Humaneness, etc. But by definition, since it is the dictionary which gives them to me, these particular concepts are not historical. Now what I need most often is ephemeral concepts, in connection with limited contingencies: neologism is then inevitable. China is one thing, the idea which a French petit-bourgeois could have of it not so long ago is another: for this peculiar mixture of bells, rickshaws and opium-dens, no other word possible but Sininess.[5] Unlovely? One should at least get some consolation from the fact that conceptual neologisms are never arbitrary: they are built according to a highly sensible proportional rule.
The signification
In semiology, the third term is nothing but the association of the first two, as we saw. It is the only one which is allowed to be seen in a full and satisfactory way, the only one which is consumed in actual fact. I have called it: the signification. We can see that the signification is the myth itself, just as the Saussurean sign is the word (or more accurately the concrete unit). But before listing the characters of the signification, one must reflect a little on the way in which it is prepared, that is, on the modes of correlation of the mythical concept and the mythical form.
First we must note that in myth, the first two terms are perfectly manifest (unlike what happens in other semiological systems): one of them is not 'hidden' behind the other, they are both given here (and not one here and the other there). However paradoxical it may seem, myth hides nothing: its function is to distort, not to make disappear. There is no latency of the concept in relation to the form: there is no need of an unconscious in order to explain myth. Of course, one is dealing with two different types of manifestation: form has a literal, immediate presence; moreover, it is extended. This stems—this cannot be repeated too often—from the nature of the mythical signifier, which is already linguistic: since it is constituted by a meaning which is already outlined, it can appear only through a given substance (whereas in language, the signifier remains mental). In the case of oral myth, this extension is linear (for my name is lion); in that of visual myth, it is multi-dimensional (in the centre, the Negro's uniform, at the top, the blackness of his face, on the left, the military salute, etc.). The elements of the form therefore are related as to place and proximity: the mode of presence of the form is spatial. The concept, on the contrary, appears i
n global fashion, it is a kind of nebula, the condensation, more or less hazy, of a certain knowledge. Its elements are linked by associative relations: it is supported not by an extension but by a depth (although this metaphor is perhaps still too spatial): its mode of presence is memorial.
The relation which unites the concept of the myth to its meaning is essentially a relation of deformation. We find here again a certain formal analogy with a complex semiological system such as that of the various types of psycho-analysis. Just as for Freud the manifest meaning of behaviour is distorted by its latent meaning, in myth the meaning is distorted by the concept. Of course, this distortion is possible only because the form of the myth is already constituted by a linguistic meaning. In a simple system like the language, the signified cannot distort anything at all because the signifier, being empty, arbitrary, offers no resistance to it. But here, everything is different: the signifier has, so to speak, two aspects: one full, which is the meaning (the history of the lion, of the Negro soldier), one empty, which is the form (for my name is lion; Negro-French-soldier-saluting-the-tricolour). What the concept distorts is of course what is full, the meaning: the lion and the Negro are deprived of their history, changed into gestures. What Latin exemplarity distorts is the naming of the lion, in all its contingency; and what French imperiality obscures is also a primary language, a factual discourse which was telling me about the salute of a Negro in uniform. But this distortion is not an obliteration: the lion and the Negro remain here, the concept needs them; they are half-amputated, they are deprived of memory, not of existence: they are at once stubborn, silently rooted there, and garrulous, a speech wholly at the service of the concept. The concept, literally, deforms, but does not abolish the meaning; a word can perfectly render this contradiction: it alienates it.
What must always be remembered is that myth is a double system; there occurs in it a sort of ubiquity: its point of departure is constituted by the arrival of a meaning. To keep a spatial metaphor, the approximative character of which I have already stressed, I shall say that the signification of the myth is constituted by a sort of constantly moving turnstile which presents alternately the meaning of the signifier and its form, a language-object and a metalanguage, a purely signifying and a purely imagining consciousness. This alternation is, so to speak, gathered up in the concept, which uses it like an ambiguous signifier, at once intellective and imaginary, arbitrary and natural.
I do not wish to prejudge the moral implications of such a mechanism, but I shall not exceed the limits of an objective analysis if I point out that the ubiquity of the signifier in myth exactly reproduces the physique of the alibi (which is, as one realizes, a spatial term): in the alibi too, there is a place which is full and one which is empty, linked by a relation of negative identity ('I am not where you think I am; I am where you think I am not'). But the ordinary alibi (for the police, for instance) has an end; reality stops the turnstile revolving at a certain point. Myth is a value, truth is no guarantee for it; nothing prevents it from being a perpetual alibi: it is enough that its signifier has two sides for it always to have an 'elsewhere' at its disposal. The meaning is always there to present the form; the form is always there to outdistance the meaning. And there never is any contradiction, conflict, or split between the meaning and the form: they are never at the same place. In the same way, if I am in a car and I look at the scenery through the window, I can at will focus on the scenery or on the window-pane. At one moment I grasp the presence of the glass and the distance of the landscape; at another, on the contrary, the transparence of the glass and the depth of the landscape; but the result of this alternation is constant: the glass is at once present and empty to me, and the landscape unreal and full. The same thing occurs in the mythical signifier: its form is empty but present, its meaning absent but full. To wonder at this contradiction I must voluntarily interrupt this turnstile of form and meaning, I must focus on each separately, and apply to myth a static method of deciphering, in short, I must go against its own dynamics: to sum up, I must pass from the state of reader to that of mythologist.
And it is again this duplicity of the signifier which determines the characters of the signification. We now know that myth is a type of speech defined by its intention (I am a grammatical example) much more than by its literal sense (my name is lion); and that in spite of this, its intention is somehow frozen, purified, eternalized, made absent by this literal sense (The French Empire? It's just a fact: look at this good Negro who salutes like one of our own boys). This constituent ambiguity of mythical speech has two consequences for the signification, which henceforth appears both like a notification and like a statement of fact.
Myth has an imperative, buttonholing character: stemming from an historical concept, directly springing from contingency (a Latin class, a threatened Empire), it is I whom it has come to seek. It is turned towards me, I am subjected to its intentional force, it summons me to receive its expansive ambiguity. If, for instance, I take a walk in Spain, in the Basque country,[6] I may well notice in the houses an architectural unity, a common style, which leads me to acknowledge the Basque house as a definite ethnic product. However, I do not feel personally concerned, nor, so to speak, attacked by this unitary style: I see only too well that it was here before me, without me. It is a complex product which has its determinations at the level of a very wide history: it does not call out to me, it does not provoke me into naming it, except if I think of inserting it into a vast picture of rural habitat. But if I am in the Paris region and I catch a glimpse, at the end of the rue Gambetta or the rue Jean-Jaures, of a natty white chalet with red tiles, dark brown half-timbering, an asymmetrical roof and a wattle-and-daub front, I feel as if I were personally receiving an imperious injunction to name this object a Basque chalet: or even better, to see it as the very essence of basquity. This is because the concept appears to me in all its appropriative nature: it comes and seeks me out in order to oblige me to acknowledge the body of intentions which have motivated it and arranged it there as the signal of an individual history, as a confidence and a complicity: it is a real call, which the owners of the chalet send out to me. And this call, in order to be more imperious, has agreed to all manner of impoverishments: all that justified the Basque house on the plane of technology—the barn, the outside stairs, the dove-cote, etc.—has been dropped; there remains only a brief order, not to be disputed. And the adhomination is so frank that I feel this chalet has just been created on the spot, for me, like a magical object springing up in my present life without any trace of the history which has caused it.
For this interpellant speech is at the same time a frozen speech: at the moment of reaching me, it suspends itself, turns away and assumes the look of a generality: it stiffens, it makes itself look neutral and innocent. The appropriation of the concept is suddenly driven away once more by the literalness of the meaning. This is a kind of arrest, in both the physical and the legal sense of the term: French imperiality condemns the saluting Negro to be nothing more than an instrumental signifier, the Negro suddenly hails me in the name of French imperiality; but at the same moment the Negro's salute thickens, becomes vitrified, freezes into an eternal reference meant to establish French imperiality. On the surface of language something has stopped moving: the use of the signification is here, hiding behind the fact, and conferring on it a notifying look; but at the same time, the fact paralyses the intention, gives it something like a malaise producing immobility: in order to make it innocent, it freezes it. This is because myth is speech stolen and restored. Only, speech which is restored is no longer quite that which was stolen: when it was brought back, it was not put exactly in its place. It is this brief act of larceny, this moment taken for a surreptitious faking, which gives mythical speech its benumbed look.
One last element of the signification remains to be examined: its motivation. We know that in a language, the sign is arbitrary: nothing compels the acoustic image tree 'naturally' to mean the concept tree: the
sign, here, is unmotivated. Yet this arbitrariness has limits, which come from the associative relations of the word: the language can produce a whole fragment of the sign by analogy with other signs (for instance one says aimable in French, and not amable, by analogy with aime). The mythical signification, on the other hand, is never arbitrary; it is always in part motivated, and unavoidably contains some analogy. For Latin exemplarity to meet the naming of the lion, there must be an analogy, which is the agreement of the predicate; for French imperiality to get hold of the saluting Negro, there must be identity between the Negro's salute and that of the French soldier. Motivation is necessary to the very duplicity of myth: myth plays on the analogy between meaning and form, there is no myth without motivated form.[7] In order to grasp the power of motivation in myth, it is enough to reflect for a moment on an extreme case. I have here before me a collection of objects so lacking in order that I can find no meaning in it; it would seem that here, deprived of any previous meaning, the form could not root its analogy in anything, and that myth is impossible. But what the form can always give one to read is disorder itself: it can give a signification to the absurd, make the absurd itself a myth. This is what happens when commonsense mythifies surrealism, for instance. Even the absence of motivation does not embarrass myth; for this absence will itself be sufficiently objectified to become legible: and finally, the absence of motivation will become a second-order motivation, and myth will be re-established.