Mythologies
Page 12
Motivation is unavoidable. It is none the less very fragmentary. To start with, it is not 'natural': it is history which supplies its analogies to the form. Then, the analogy between the meaning and the concept is never anything but partial: the form drops many analogous features and keeps only a few: it keeps the sloping roof, the visible beams in the Basque chalet, it abandons the stairs, the barn, the weathered look, etc. One must even go further: a complete image would exclude myth, or at least would compel it to seize only its very completeness. This is just what happens in the case of bad painting, which is wholly based on the myth of what is 'filled out' and 'finished' (it is the opposite and symmetrical case of the myth of the absurd: here, the form mythifies an 'absence', there, a surplus). But in general myth prefers to work with poor, incomplete images, where the meaning is already relieved of its fat, and ready for a signification, such as caricatures, pastiches, symbols, etc. Finally, the motivation is chosen among other possible ones: I can very well give to French imperiality many other signifiers beside a Negro's salute: a French general pins a decoration on a one-armed Senegalese, a nun hands a cup of tea to a bed-ridden Arab, a white schoolmaster teaches attentive piccaninnies: the press undertakes every day to demonstrate that the store of mythical signifiers is inexhaustible.
The nature of the mythical signification can in fact be well conveyed by one particular simile: it is neither more nor less arbitrary than an ideograph. Myth is a pure ideographic system, where the forms are still motivated by the concept which they represent while not yet, by a long way, covering the sum of its possibilities for representation. And just as, historically, ideographs have gradually left the concept and have become associated with the sound, thus growing less and less motivated, the worn out state of a myth can be recognized by the arbitrariness of its signification: the whole of Molière is seen in a doctor's ruff.
Reading and deciphering myth
How is a myth received? We must here once more come back to the duplicity of its signifier, which is at once meaning and form. I can produce three different types of reading by focusing on the one, or the other, or both at the same time. [8]
1. If I focus on an empty signifier, I let the concept fill the form of the myth without ambiguity, and I find myself before a simple system, where the signification becomes literal again: the Negro who salutes is an example of French imperiality, he is a symbol for it. This type of focusing is, for instance, that of the producer of myths, of the journalist who starts with a concept and seeks a form for it.[9]
2. If I focus on a full signifier, in which I clearly distinguish the meaning and the form, and consequently the distortion which the one imposes on the other, I undo the signification of the myth, and I receive the latter as an imposture: the saluting Negro becomes the alibi of French imperiality. This type of focusing is that of the mythologist: he deciphers the myth, he understands a distortion.
3. Finally, if I focus on the mythical signifier as on an inextricable whole made of meaning and form, I receive an ambiguous signification: I respond to the constituting mechanism of myth, to its own dynamics, I become a reader of myths. The saluting Negro is no longer an example or a symbol, still less an alibi: he is the very presence of French imperiality.
The first two types of focusing are static, analytical; they destroy the myth, either by making its intention obvious, or by unmasking it: the former is cynical, the latter demystifying. The third type of focusing is dynamic, it consumes the myth according to the very ends built into its structure: the reader lives the myth as a story at once true and unreal.
If one wishes to connect a mythical schema to a general history, to explain how it corresponds to the interests of a definite society, in short, to pass from semiology to ideology, it is obviously at the level of the third type of focusing that one must place oneself: it is the reader of myths himself who must reveal their essential function. How does he receive this particular myth today? If he receives it in an innocent fashion, what is the point of proposing it to him? And if he reads it using his powers of reflection, like the mythologist, does it matter which alibi is presented? If the reader does not see French imperiality in the saluting Negro, it was not worth weighing the latter with it; and if he sees it, the myth is nothing more than a political proposition, honestly expressed. In one word, either the intention of the myth is too obscure to be efficacious, or it is too clear to be believed, In either case, where is the ambiguity?
This is but a false dilemma. Myth hides nothing and flaunts nothing: it distorts; myth is neither a lie nor a confession: it is an inflexion. Placed before the dilemma which I mentioned a moment ago, myth finds a third way out. Threatened with disappearance if it yields to either of the first two types of focusing, it gets out of this tight spot thanks to a compromise—it is this compromise. Entrusted with 'glossing over' an intentional concept, myth encounters nothing but betrayal in language, for language can only obliterate the concept if it hides it, or unmask it if it formulates it. The elaboration of a second-order semiological system will enable myth to escape this dilemma: driven to having either to unveil or to liquidate the concept, it will naturalize it.
We reach here the very principle of myth: it transforms history into nature. We now understand why, in the eyes of the myth-consumer, the intention, the adhomination of the concept can remain manifest without however appearing to have an interest in the matter: what causes mythical speech to be uttered is perfectly explicit, but it is immediately frozen into something natural; it is not read as a motive, but as a reason. If I read the Negro-saluting as symbol pure and simple of imperiality, I must renounce the reality of the picture, it discredits itself in my eyes when it becomes an instrument. Conversely, if I decipher the Negro's salute as an alibi of coloniality, I shatter the myth even more surely by the obviousness of its motivation. But for the myth-reader, the outcome is quite different: everything happens as if the picture naturally conjured up the concept, as if the signifier gave a foundation to the signified: the myth exists from the precise moment when French imperiality achieves the natural state: myth is speech justified in excess.
Here is a new example which will help understand clearly how the myth-reader is led to rationalize the signified by means of the signifier. We are in the month of July, I read a big headline in France-Soir: THE FALL IN PRICES: FIRST INDICATIONS. VEGETABLES: PRICE DROP BEGINS. Let us quickly sketch the semiological schema: the example being a sentence, the first system is purely linguistic. The signifier of the second system is composed here of a certain number of accidents, some lexical (the words: first, begins, the [fall]), some typographical (enormous headlines where the reader usually sees news of world importance). The signified or concept is what must be called by a barbarous but unavoidable neologism: governmentality, the Government presented by the national press as the Essence of efficacy. The signification of the myth follows clearly from this: fruit and vegetable prices are falling because the government has so decided. Now it so happens in this case (and this is on the whole fairly rare) that the newspaper itself has, two lines below, allowed one to see through the myth which it had just elaboratedv hether this is due to self-assurance or honesty. It adds (in small type, it is true): 'The fall in prices is helped by the return of seasonal abundance.' This example is instructive for two reasons. Firstly it conspicuously shows that myth essentially aims at causing an immediate impression—it does not matter if one is later allowed to see through the myth, its action is assumed to be stronger than the rational explanations which may later belie it. This means that the reading of a myth is exhausted at one stroke. I cast a quick glance at my neighbour's France-Soir: I cull only a meaning there, but I read a true signification; I receive the presence of governmental action in the fall in fruit and vegetable prices. That is all, and that is enough. A more attentive reading of the myth will in no way increase its power or its ineffectiveness: a myth is at the same time imperfectible and unquestionable; time or knowledge will not make it better or worse.
> Secondly, the naturalization of the concept, which I have just identified as the essential function of myth, is here exemplary. In a first (exclusively linguistic) system, causality would be, literally, natural: fruit and vegetable prices fall because they are in season. In the second (mythical) system, causality is artificial, false; but it creeps, so to speak, through the back door of Nature. This is why myth is experienced as innocent speech: not because its intentions are hidden—if they were hidden, they could not be efficacious—but because they are naturalized.
In fact, what allows the reader to consume myth innocently is that he does not see it as a semiological system but as an inductive one. Where there is only an equivalence, he sees a kind of causal process: the signifier and the signified have, in his eyes, a natural relationship. This confusion can be expressed otherwise: any semiological system is a system of values; now the myth-consumer takes the signification for a system of facts: myth is read as a factual system, whereas it is but a semiological system.
Myth as stolen language
What is characteristic of myth? To transform a meaning into form. In other words, myth is always a language-robbery. I rob the Negro who is saluting, the white and brown chalet, the seasonal fall in fruit prices, not to make them into examples or symbols, but to naturalize through them the Empire, my taste for Basque things, the Government. Are all primary languages a prey for myth? Is there no meaning which can resist this capture with which form threatens it? In fact, nothing can be safe from myth, myth can develop its second-order schema from any meaning and, as we saw, start from the very lack of meaning. But all languages do not resist equally well.
Articulated language, which is most often robbed by myth, offers little resistance. It contains in itself some mythical dispositions, the outline of a sign-structure meant to manifest the intention which led to its being used: it is what could be called the expressiveness of language. The imperative or the subjunctive mode, for instance, are the form of a particular signified, different from the meaning: the signified is here my will or my request. This is why some linguists have defined the indicative, for instance, as a zero state or degree, compared to the subjunctive or the imperative. Now in a fully constituted myth, the meaning is never at zero degree, and this is why the concept can distort it, naturalize it. We must remember once again that the privation of meaning is in no way a zero degree: this is why myth can perfectly well get hold of it, give it for instance the signification of the absurd, of surrealism, etc. At bottom, it would only be the zero degree which could resist myth.
Language lends itself to myth in another way: it is very rare that it imposes at the outset a full meaning which it is impossible to distort. This comes from the abstractness of its concept: the concept of tree is vague, it lends itself to multiple contingencies. True, a language always has at its disposal a whole appropriating organization (this tree, the tree which, etc.). But there always remains, around the final meaning, a halo of virtualities where other possible meanings are floating: the meaning can almost always be interpreted. One could say that a language offers to myth an open-work meaning. Myth can easily insinuate itself into it, and swell there: it is a robbery by colonization (for instance: the fall in prices has started. But what fall? That due to the season or that due to the government? the signification becomes here a parasite of the article, in spite of the latter being definite).
When the meaning is too full for myth to be able to invade it, myth goes around it, and carries it away bodily. This is what happens to mathematical language. In itself, it cannot be distorted, it has taken all possible precautions against interpretation: no parasitical signification can worm itself into it. And this is why, precisely, myth takes it away en bloc; it takes a certain mathematical formula (E = mc2), and makes of this unalterable meaning the pure signifier of mathematicity. We can see that what is here robbed by myth is something which resists, something pure. Myth can reach everything, corrupt everything, and even the very act of refusing oneself to it. So that the more the language-object resists at first, the greater its final prostitution; whoever here resists completely yields completely: Einstein on one side, Paris-Match on the other. One can give a temporal image of this conflict: mathematical language is a finished language, which derives its very perfection from this acceptance of death. Myth, on the contrary, is a language which does not want to die: it wrests from the meanings which give it its sustenance an insidious, degraded survival, it provokes in them an artificial reprieve in which it settles comfortably, it turns them into speaking corpses.
Here is another language which resists myth as much as it can: our poetic language. Contemporary poetry[10] is a regressive semiological system. Whereas myth aims at an ultra-signification, at the amplification of a first system, poetry, on the contrary, attempts to regain an infra-signification, a pre-semiological state of language; in short, it tries to transform the sign back into meaning: its ideal, ultimately, would be to reach not the meaning of words, but the meaning of things themselves.[11] This is why it clouds the language, increases as much as it can the abstractness of the concept and the arbitrariness of the sign and stretches to the limit the link between signifier and signified. The open-work structure of the concept is here maximally exploited: unlike what happens in prose, it is all the potential of the signified that the poetic sign tries to actualize, in the hope of at last reaching something like the transcendent quality of the thing, its natural (not human) meaning. Hence the essentialist ambitions of poetry, the conviction that it alone catches the thing in itself, inasmuch, precisely, as it wants to be an anti-language. All told, of all those who use speech, poets are the least formalist, for they are the only ones who believe that the meaning of the words is only a form, with which they, being realists, cannot be content. This is why our modern poetry always asserts itself as a murder of language, a kind of spatial, tangible analogue of silence. Poetry occupies a position which is the reverse of that of myth: myth is a semiological system which has the pretension of transcending itself into a factual system; poetry is a semiological system which has the pretension of contracting into an essential system.
But here again, as in the case of mathematical language, the very resistance offered by poetry makes it an ideal prey for myth: the apparent lack of order of signs, which is the poetic facet of an essential order, is captured by myth, and transformed into an empty signifier, which will serve to signify poetry. This explains the improbable character of modern poetry: by fiercely refusing myth, poetry surrenders to it bound hand and foot. Conversely, the rules in classical poetry constituted an accepted myth, the conspicuous arbitrariness of which amounted to perfection of a kind, since the equilibrium of a semiological system comes from the arbitrariness of its signs.
A voluntary acceptance of myth can in fact define the whole of our traditional Literature. According to our norms, this Literature is an undoubted mythical system: there is a meaning, that of the discourse; there is a signifier, which is this same discourse as form or writing; there is a signified, which is the concept of literature; there is a signification, which is the literary discourse. I began to discuss this problem in Writing Degree Zero, which was, all told, nothing but a mythology of literary language. There I defined writing as the signifier of the literary myth, that is, as a form which is already filled with meaning and which receives from the concept of Literature a new signification.[12] I suggested that history, in modifying the writer's consciousness, had provoked, a hundred years or so ago, a moral crisis of literary language: writing was revealed as signifier, Literature as signification; rejecting the false nature of traditional literary language, the writer violently shifted his position in the direction of an anti-nature of language. The subversion of writing was the radical act by which a number of writers have attempted to reject Literature as a mythical system. Every revolt of this kind has been a murder of Literature as signification: all have postulated the reduction of literary discourse to a simple semiological system, or even, in the case
of poetry, to a pre-semiological system. This is an immense task, which required radical types of behaviour: it is well known that some went as far as the pure and simple scuttling of the discourse, silence—whether real or transposed—appearing as the only possible weapon against the major power of myth: its recurrence.
It thus appears that it is extremely difficult to vanquish myth from the inside: for the very effort one makes in order to escape its stranglehold becomes in its turn the prey of myth: myth can always, as a last resort, signify the resistance which is brought to bear against it. Truth to tell, the best weapon against myth is perhaps to mythify it in its turn, and to produce an artificial myth: and this reconstituted myth will in fact be a mythology. Since myth robs language of something, why not rob myth? All that is needed is to use it as the departure point for a third semiological chain, to take its signification as the first term of a second myth. Literature offers some great examples of such artificial mythologies. I shall only evoke here Flaubert's Bouvard and Pécuchet. It is what could be called an experimental myth, a second-order myth. Bouvard and his friend Pécuchet represent a certain kind of bourgeoisie (which is incidentally in conflict with other bourgeois strata): their discourse already constitutes a mythical type of speech; its language does have a meaning, but this meaning is the empty form of a conceptual signified, which here is a kind of technological unsatedness. The meeting of meaning and concept forms, in this first mythical system, a signification which is the rhetoric of Bouvard and Pécuchet. It is at this point (I am breaking the process into its components for the sake of analysis) that Flaubert intervenes: to this first mythical system, which already is a second semiological system, he superimposes a third chain, in which the first link is the signification, or final term, of the first myth. The rhetoric of Bouvard and Pécuchet becomes the form of the new system; the concept here is due to Flaubert himself, to Flaubert's gaze on the myth which Bouvard and Pécuchet had built for themselves: it consists of their natively ineffectual inclinations, their inability to feel satisfied, the panic succession of their apprenticeships, in short what I would very much like to call (but I see stormclouds on the horizon): bouvard-and-pécuchet-ity. As for the final signification, it is the book, it is Bouvard and Pécuchet for us. The power of the second myth is that it gives the first its basis as a naivety which is looked at. Flaubert has undertaken a real archaeological restoration of a given mythical speech: he is the Viollet-le-Duc of a certain bourgeois ideology. But less naïve than Viollet-le-Duc, he has strewn his reconstitution with supplementary ornaments which demystify it. These ornaments (which are the form of the second myth) are subjunctive in kind: there is a semiological equivalence between the subjunctive restitution of the discourse of Bouvard and Pécuchet and their ineffectualness.[13]