It is also certain, Lothair adds, that if we have once voluntarily given ourselves up to this dark physical power, it often reproduces within us the strange forms which the outer world throws in our way, so that thus it is we ourselves who engender within ourselves the spirit which by some remarkable delusion we imagine to speak in that outer form. It is the phantom of our own self whose intimate relationship with, and whose powerful influence upon our soul either plunges us into hell or elevates us to heaven.
Thus you will see, my beloved Nathanael, that I and brother Lothair have talked over the subject of dark powers and forces well; and now, after I have written down the principal results of our discussion with some difficulty, they seem to me to contain many really profound thoughts. Lothair’s last words, however, I don’t quite understand; I only dimly guess what he means; and yet I cannot help thinking it is all very true.
I beg you, dear, strive to forget the ugly lawyer Coppelius as well as the peddler Giuseppe Coppola. Try and convince yourself that these foreign influences can have no power over you, that it is only belief in their hostile power which can in reality make them dangerous to you.
If every line of your letter did not betray the violent excitement of your mind, and if I did not sympathize with your condition from the bottom of my heart, I could in truth jest about the lawyer Sand-man and peddler Coppelius. Pluck up your spirits! Be cheerful! I have resolved to appear to you as your guardian angel if that ugly man Coppola should dare take it into his head to bother you in your dreams, and drive him away with a good hearty laugh. I’m not afraid of him and his nasty hands, not the least little bit; I won’t let him either as lawyer spoil any dainty tit-bit I’ve taken, or as Sand-man rob me of my eyes.
My darling, darling Nathanael,
Eternally your, & c. & c.
NATHANAEL TO LOTHAIR
I am very sorry that Clara opened and read my last letter to you; of course the mistake is to be attributed to my own absence of mind. She has written me a very deep philosophical letter, proving conclusively that Coppelius and Coppola only exist in my own mind and are phantoms of my own self, which will at once be dissipated, as soon as I look upon them in that light. In very truth one can hardly believe that the mind which so often sparkles in those bright, beautifully smiling, childlike eyes of hers like a sweet lovely dream could draw such subtle and scholastic distinctions. She also mentions your name. You have been talking about me. I suppose you have been giving her lectures, since she sifts and refines everything so acutely. But enough of this! I must now tell you it is most certain that Giuseppe Coppola is not Coppelius. I am attending the lectures of our recently appointed Professor of Physics, who, like the distinguished naturalist, is called Spalanzani, and is of Italian origin. He has known Coppola for many years; and it is also easy to tell from Coppola’s accent that he really is a Piedmontese. Coppelius was a German, though no honest German, I fancy.
Nevertheless I am not quite satisfied. You and Clara will perhaps take me for a gloomy dreamer, but in no way can I get rid of the impression which Coppelius’s cursed face made upon me. I am glad to learn from Spalanzani that he has left town.
This Professor Spalanzani is a very queer fish. He is a little fat man, with prominent cheekbones, thin nose, projecting lips, and small piercing eyes. You cannot get a better picture of him than by turning over one of the Berlin pocket almanacs and looking at Cagliostro’s portrait engraved by Chodowiecki; Spalanzani looks just like him.
Once lately, as I went up the steps to his house, I perceived that beside the curtain which generally covered a glass door there was a small chink. What it was that excited my curiosity I cannot explain; but I looked through. In the room I saw a female, tall, very slender, but of perfect proportions, and splendidly dressed, sitting at a little table, on which she had placed both her arms, her hands being folded together. She sat opposite the door, so that I could easily see her angelically beautiful face. She did not appear to notice me, and there was moreover a strangely fixed look about her eyes. I might almost say they appeared as if they had no power of vision; I thought she was sleeping with her eyes open. I felt quite uncomfortable, and so I slipped away quietly into the Professor’s lecture-room, which was close at hand.
Afterwards I learned that the figure which I had seen was Spalanzani’s daughter, Olimpia, whom he keeps locked up in a most wicked and unaccountable way. No man is ever allowed to come near her. Perhaps, however, there is something peculiar about her after all; perhaps she’s an idiot or something of that sort.
But why am I telling you all this? I could tell you it all better and in more detail when I see you. For in a fortnight I shall be among you. I must see my dear sweet angel, my Clara, again. Then the little bit of ill-temper which, I must confess, took possession of me after her fearfully sensible letter, will be blown away. And that is the reason why I am not writing to her as well today.
With all best wishes, & c.
Nothing more strange and extraordinary can be imagined, gracious reader, than what happened to my poor friend, the young student Nathanael, and which I have undertaken to relate to you. Have you ever experienced anything that completely took possession of your heart and mind and thoughts to the utter exclusion of everything else? All was seething and boiling within you; your blood, heated to fever pitch, leaped through your veins and inflamed your cheeks. Your gaze was so peculiar, as if seeking to grasp in empty space forms not seen by any other eye, and all your words ended in sighs betokening some mystery.
Then your friends asked you, “What is the matter with you, my dear friend? What do you see?” And, wishing to describe the inner pictures in all their vivid colours, with their lights and their shades, you struggled in vain to find words with which to express yourself. But you felt as if you must gather up all the events that had happened, wonderful, splendid, terrible, jocose, and awful, in the very first word, so that the whole might be revealed by a single electric discharge, so to speak.
Yet every word and everything that partook of the nature of communication by intelligible sounds seemed to be colourless, cold, and dead. Then you try and try again, and stutter and stammer, while your friends’ prosy questions strike like icy winds upon your heart’s hot fire until they extinguish it. But if, like a bold painter, you had first sketched in a few audacious strokes the outline of the picture you had in your soul, you would then easily have been able to deepen and intensify the colours one after the other, until the varied throng of living figures carried your friends away and they, like you, saw themselves in the midst of the scene that had proceeded out of your own soul.
Strictly speaking, indulgent reader, I must indeed confess to you, nobody has asked me for the history of young Nathanael; but you are very well aware that I belong to that remarkable class of authors who, when they bear anything about in their minds in the manner I have just described, feel as if everybody who comes near them, and also the whole world to boot, were asking, “Oh! what is it? Oh! do tell us, my good sir?”
Hence I was most powerfully impelled to narrate to you Nathanael’s ominous life. I was completely captivated by the elements of marvel and alienness in his life; but, for this very reason, and because it was necessary in the very beginning to dispose you, indulgent reader, to bear with what is fantastic—and that is not a small matter—I racked my brain to find a way of commencing the story in a significant and original manner, calculated to arrest your attention. To begin with “Once upon a time,” the best beginning for a story, seemed to me too tame; with “In the small country town S——lived,” rather better, at any rate allowing plenty of room to work up to the climax; or to plunge at once in medias res, “ ‘Go to the devil!’ cried the student Nathanael, his eyes blazing wildly with rage and fear, when the weather-glass peddler Giuseppe Coppola ”—well, that is what I really had written, when I thought I detected something of the ridiculous in Nathanael’s wild glance; and the history is anything but laughable. I could not find any words which seemed fitted to ref
lect in even the feeblest degree the brightness of the colours of my mental vision.
I determined not to begin at all. So I pray you, gracious reader, accept the three letters which my friend Lothair has been so kind as to communicate to me as the outline of the picture, into which I will endeavour to introduce more and more colour as I proceed with my narrative. Perhaps, like a good portrait painter, I may succeed in depicting Nathanael in such a way that you will recognize it as a good likeness without being acquainted with the original, and will feel as if you had very often seen him with your own bodily eyes. Perhaps, too, you will then believe that nothing is more wonderful, nothing more fantastic than real life, and that all that a writer can do is to present it as “in a glass, darkly.”
In order to make the beginning more intelligible, it is necessary to add to the letters that, soon after the death of Nathanael’s father, Clara and Lothair, the children of a distant relative, who had likewise died, leaving them orphans, were taken by Nathanael’s mother into her own house. Clara and Nathanael conceived a warm affection for each other, to which there could be no objection. When therefore Nathanael left home to prosecute his studies in G———, they were engaged. It is from G———that his last letter is written, where he is attending the lectures of Spalanzani, the distinguished Professor of Physics.
I might now proceed comfortably with my narration, if at this moment Clara’s image did not rise up so vividly before my eyes that I cannot turn them away from it, just as I never could when she looked upon me and smiled so sweetly. Nowhere would she have passed for beautiful; that was the unanimous opinion of everyone who professed to have any technical knowledge of beauty. But while architects praised the pure proportions of her figure and form, painters averred that her neck, shoulders, and bosom were almost too chastely modelled, and yet, on the other hand, one and all were in love with her glorious Magdalene hair, and talked a good deal of nonsense about Battoni-like colouring. One of them, a veritable romanticist, strangely enough likened her eyes to a lake by Ruisdael, in which is reflected the pure azure of the cloudless sky, the beauty of woods and flowers, and all the bright and varied life of a living landscape. Poets and musicians went still further and said, “What’s all this talk about seas and reflections? How can we look upon the girl without feeling that wonderful heavenly songs and melodies beam upon us from her eyes, penetrating deep down into our hearts, till everything becomes awake and throbbing with emotion? And if we cannot sing anything at all passable then, why, we are not worth much; and this we can also plainly read in the rare smile which flits around her lips when we have the hardihood to squeak out something in her presence which we pretend to call singing, in spite of the fact that it is nothing more than a few single notes confusedly linked together.”
And it really was so. Clara had the powerful fancy of a bright, innocent, unaffected child, a woman’s deep and sympathetic heart, and an understanding clear, sharp, and discriminating. Dreamers and visionaries had a bad time of it with her; for without saying very much—she was not by nature of a talkative disposition—she plainly asked, by her calm steady look and rare ironical smile, “How can you imagine, my dear friends, that I can take these fleeting shadowy images for true living and breathing forms?” For this reason many found fault with her as being cold, unimaginative, and devoid of feeling; others, however, who had reached a clearer and deeper conception of life, were extremely fond of the intelligent, childlike, large-hearted girl.
No one else had such an affection for her as Nathanael, who was a zealous and cheerful cultivator of the fields of science and art. Clara clung to her lover with all her heart; the first clouds she encountered in life were when he had to separate from her. With what delight did she fly into his arms when, as he had promised in his last letter to Lothair, he really came back to his native town and entered his mother’s room! And as Nathanael had foreseen, the moment he saw Clara again he no longer thought about either the lawyer Coppelius or her sensible letter; his ill-humour had quite disappeared.
Nevertheless Nathanael was right when he told his friend Lothair that the repulsive vendor of weather glasses, Coppola, had exercised a fatal and disturbing influence upon his life. It was quite patent to all; for even during the first few days he showed that he was completely and entirely changed. He gave himself up to gloomy reveries, and moreover acted so strangely; they had never observed anything at all like it in him before. Everything, even his own life, was to him but dreams and presentiments. His constant theme was that every man who delusively imagined himself to be free was merely the plaything of the cruel sport of mysterious powers, and it was vain for man to resist them; he must humbly submit to whatever destiny had decreed for him. He went so far as to maintain that it was foolish to believe that a man could do anything in art or science of his own accord; for the inspiration in which alone any true artistic work could be done did not proceed from the spirit within outwards, but was the result of the operation directed inwards of some Higher Principle existing without and beyond ourselves.
This mystic extravagance was in the highest degree repugnant to Clara’s clear intelligent mind, but it seemed vain to enter upon any attempt at refutation. Yet when Nathanael went on to prove that Coppelius was the Evil Principle which had entered into him and taken possession of him at the time he was listening behind the curtain, and that this hateful demon would in some terrible way ruin their happiness, then Clara grew grave and said, “Yes, Nathanael. You are right; Coppelius is an Evil Principle; he can do dreadful things, as bad as could a Satanic power which should assume a living physical form, but only—only if you do not banish him from your mind and thoughts. As long as you believe in him he exists and is at work; your belief in him is his only power.”
Whereupon Nathanael, quite angry because Clara would only grant the existence of the demon in his own mind, began to dilate at large upon the whole mystic doctrine of devils and awful powers, but Clara abruptly broke off the theme by making, to Nathanael’s very great disgust, some quite commonplace remark.
Such deep mysteries are sealed books to cold, unsusceptible characters, he thought, without its being clearly conscious to himself that he counted Clara among these inferior natures, and accordingly he did not remit his efforts to initiate her into these mysteries. In the morning, when she was helping to prepare breakfast, he would take his stand beside her, and read all sorts of mystic books to her, until she begged him—“But, my dear Nathanael, I shall have to scold you as the Evil Principle which exercises a fatal influence upon my coffee. For if I do as you wish, and let things go their own way, and look into your eyes while you read, the coffee will all boil over into the fire, and you will none of you get any breakfast.” Then Nathanael hastily banged the book shut and ran away in great displeasure to his own room.
Formerly he had possessed a peculiar talent for writing pleasing, sparkling tales, which Clara took the greatest delight in hearing; but now his productions were gloomy, unintelligible, and wanting in form, so that, although Clara out of forbearance towards him did not say so, he nevertheless felt how very little interest she took in them. There was nothing that Clara disliked so much as what was tedious; at such times her intellectual sleepiness was not to be overcome; it was betrayed both in her glances and in her words. Nathanael’s effusions were, in truth, exceedingly tedious.
His ill-humour at Clara’s cold prosaic temperament continued to increase; Clara could not conceal her distaste for his dark, gloomy, wearying mysticism; and thus both began to be more and more estranged from each other without exactly being aware of it themselves. The image of the ugly Coppelius had, as Nathanael was obliged to confess to himself, faded considerably in his fancy, and it often cost him great pains to present him in vivid colours in his literary efforts, in which Coppelius played the part of the ghoul of Destiny.
At length it entered into his head to make his dismal presentiment that Coppelius would ruin his happiness the subject of a poem. He made himself and Clara, united by true
love, the central figures, but represented a black hand as being from time to time thrust into their life, plucking out a joy that had blossomed for them. At length, as they were standing at the altar, the terrible Coppelius appeared and touched Clara’s lovely eyes, which leaped into Nathanael’s own bosom, burning and hissing like bloody sparks. Then Coppelius laid hold of him, and hurled him into a blazing circle of fire, which spun round with the speed of a whirlwind, and storming and blustering, dashed away with him. The fearful noise it made was like a furious hurricane lashing the foaming sea waves until they rise up like black, white-headed giants in the midst of the raging struggle. But through the midst of the savage fury of the tempest he heard Clara’s voice calling, “Can you not see me, dear? Coppelius has deceived you; they were not my eyes which burned so in your bosom; they were fiery drops of your own heart’s blood. Look at me, I have got my own eyes still.” Nathanael thought, “Yes, that is Clara, and I am hers forever.” Then this thought laid a powerful grasp upon the fiery circle so that it stood still, and the riotous turmoil died away, rumbling down into a dark abyss. Nathanael looked into Clara’s eyes; but it was death whose gaze rested so kindly upon him.
While Nathanael was writing this work he was very quiet and sober-minded; he filed and polished every line, and as he had chosen to submit himself to the limitations of meter, he did not rest until all was pure and musical. When, however, he had at length finished it and read it aloud to himself he was seized with horror and awful dread, and he screamed, “Whose hideous voice is this?” But he soon came to see in it again nothing beyond a very successful poem, and he confidently believed it would enkindle Clara’s cold temperament, though to what end she should be thus aroused was not quite clear to his own mind, nor yet what would be the real purpose served by tormenting her with these dreadful pictures, which prophesied a terrible and ruinous end to her affection.
The Best Tales of Hoffmann Page 30