Book Read Free

The Tin Drum d-1

Page 33

by Günter Grass


  On Gretchen Scheffler’s advice, Matzerath decided to marry my sweetheart. If we think of this presumptive father of mine as my father, it follows inevitably that my father married my future wife, called my son Kurt his son Kurt, and expected me to acknowledge his grandson as my half-brother, to accept the presence of my darling vanilla-scented Maria as a stepmother and to tolerate her presence in his bed, which stank of fish roe. But if, more in conformance to the truth, I say: this Matzerath is not even your presumptive father, he is a total stranger to you, deserving neither to be liked nor disliked, who is a good cook, who with his good cooking has thus far been a father of sorts to you, because your poor mother handed him down to you, who now in the eyes of all has purloined the best of women away from you, who compels you to witness his marriage and five months later a baptism, to play the role of guest at two family functions where you should properly have been the host, for you should have taken Maria to the City Hall, you should have picked the child’s godfather and godmother. When I considered the miscasting of this tragedy, I had to despair of the theater, for Oskar, the real lead, had been cast in the role of an extra, that might just as well have been dropped.

  Before I give my son the name of Kurt, before I name him as he should never have been named—for I would have named the boy after his great-grandfather Vincent Bronski—before I resign myself to Kurt, Oskar feels obliged to tell you how in the course of Maria’s pregnancy he defended himself against the expected event.

  On the evening of the very same day on which I surprised the two of them on the sofa, the day when I sat drumming on Matzerath’s sweat-bathed back and frustrated the precautions demanded by Maria, I made a desperate attempt to win back my sweetheart.

  Matzerath succeeded in shaking me off when it was already too late. As a result, he struck me. Maria took Oskar under her protection and reviled Matzerath for not taking care. Matzerath defended himself like an old man. It was Maria’s fault, he protested, she should have been satisfied with once, but she never had enough. Maria wept and said with her things didn’t go so quick, in and out before you can say Pilsener beer, he’d better get somebody else, yes, she admitted she was inexperienced but her sister Guste that was at the Eden knew what was what and she said it don’t go so quick, Maria had better watch out, some men just wanted to shoot their snot, the sooner the better, and it looked like Matzerath was one of that kind, but he could count her out from now on, her bell had to ring too, like last time. But just the same he should have been careful, he owed her that much consideration. Then she cried some more and stayed sitting on the sofa. And Matzerath in his underdrawers shouted that he couldn’t abide her wailing any more; then he was sorry he had lost his temper and blundered again, that is, he tried to pat her bare ass under her dress, and that really threw Maria into a tizzy.

  Oskar had never seen her that way. Red spots came out all over her face and her grey eyes got darker and darker. She called Matzerath a mollycoddle, whereupon he picked up his trousers, stepped in, and buttoned up. She screamed for all she was worth: he could clear out for all she cared, he could join his unit leaders, a bunch of quick-squirts the whole lot of them. Matzerath picked up his jacket and gripped the doorknob, there’d be changes, he assured her, he had women up to here; if she was so hot, why didn’t she get her hooks on one of the foreign laborers, the Frenchie that brought the beer would surely do it better. To him, Matzerath, love meant something more than piggishness, he was going to shoot some skat, in a skat game at least you knew what to expect.

  And then I was alone with Maria in the living room. She had stopped crying and was thoughtfully pulling on her panties, whistling, but very sparingly. For a long while she smoothed out her dress that had lain on the sofa. Then she turned on the radio and tried to listen to the announcement of the water level of the Vistula and Nogat. When, after announcing the level of the lower Mottlau, the speaker promised a waltz and his promise was directly kept, she suddenly removed her panties again, went into the kitchen, plunked down a basin, and turned the water on; I heard the puffing of the gas and guessed that Maria had decided to take a sitz bath.

  In order to dispel this rather unpleasant image, Oskar concentrated on the strains of the waltz. If I remember aright, I even drummed a few measures of Strauss and enjoyed it. Then the waltz was broken off for a special communiqué. Oskar bet on news from the Atlantic and was not mistaken. Several U-boats had succeeded in sinking seven or eight ships of so and so many thousand tons off the west coast of Ireland. Another group of subs had sent almost as much tonnage to the bottom. A U-boat under Lieutenant Schepke—or it may have been Lieutenant Kretschmar, in any case it was one or the other of them unless it was a third equally famous submarine captain—had especially distinguished itself, sinking not only the most tonnage but also a British destroyer of the XY class.

  While I on my drum picked up the ensuing “Sailing against England “ and almost turned it into a waltz, Maria came into the living room with a Turkish towel under her arm. In an undertone she said: “Did you hear that, Oskar, another special communiqué. If they keep on like that…”

  Without letting Oskar know what would happen if they kept on like that, Maria sat down in the chair on which Matzerath customarily hung his jacket. She twisted the wet towel into a sausage and whistled “Sailing against England” along with the radio; she whistled loudly and in tune. She repeated the final chorus once more after it had stopped on the radio, and switched off the radio as soon as the strains of immortal waltz resumed. She left the sausaged towel on the table, sat down, and rested her sweet little hands on her thighs.

  A deep silence fell in our living room, only the grandfather clock spoke louder and louder and Maria seemed to be wondering whether it might not be better to turn on the radio again. But then she made another decision. She pressed her face to the sausaged towel on the table, let her arms hang down between her knees to carpetward, and began, steadily and silently, to weep.

  Oskar wondered if Maria was ashamed because of the embarrassing situation I had found her in. I decided to cheer her up; I crept out of the living room and in the dark shop, beside the waxed paper and packages of pudding, found a little package which in the corridor, where there was some light, proved to be a package of fizz powder with woodruff flavoring. Oskar was pleased with his blind choice, for at the time it seemed to me that Maria preferred woodruff to all other flavors.

  When I entered the living room, Maria’s right cheek still lay on the bunched-up towel. Her arms still dangled helplessly between her thighs. Oskar approached her from the left and was disappointed when he saw that her eyes were closed and dry. I waited patiently until her eyelids stickily opened, and held out the package, but she didn’t notice the woodruff, she seemed to look through the package and Oskar too.

  Her tears must have blinded her, I thought, for I wanted to forgive her; after a moment’s deliberation, I decided on a more direct approach. Oskar crawled under the table, and huddled at Maria’s feet—the toes were turned slightly inward—took one of her dangling hands, twisted it till I could see the palm, tore open the package with my teeth, strewed half the contents into the inert bowl, and contributed my saliva. Just as the powder began to foam, I received a sharp kick in the chest that sent Oskar sprawling under the table.

  In spite of the pain I was on my feet in an instant and out from under the table. Maria stood up too, and we stood face to face, breathing hard. Maria picked up the towel, wiped her hand clean, and flung the towel at my feet; she called me a loathsome pig, a vicious midget, a crazy gnome, that ought to be chucked in the nuthouse. She grabbed hold of me, slapped the back of my head, and reviled my poor mama for having brought a brat like me into the world. When I prepared to scream, having declared war on all the glass in the living room and in the whole world, she stuffed the towel in my mouth; I bit into it and it was tougher than tough boiled beef.

  Only when Oskar made himself turn red and blue did she let me go. I might easily have screamed all the gla
sses and window-panes in the room to pieces and repeated my childhood assault on the dial of the grandfather clock. I did not scream, I opened the gates of my heart to a hatred so deep-seated that to this day, whenever Maria comes into the room, I feel it between my teeth like that towel.

  Capricious as Maria could be, she forgot her anger. She gave a good-natured laugh and with a single flip turned the radio back on again. Whistling the radio waltz, she came toward me, meaning to make up, to stroke my hair. The fact is that I liked her to stroke my hair.

  Oskar let her come very close. Then with both fists he landed an uppercut in the exact same spot where she had admitted Matzerath. She caught my fists before I could strike again, whereupon I sank my teeth into the same accursed spot and, still clinging fast, fell with Maria to the sofa. I heard the radio promising another special communiqué, but Oskar had no desire to listen; consequently he cannot tell you who sank what or how much, for a violent fit of tears loosened my jaws and I lay motionless on Maria, who was crying with pain, while Oskar cried from hate and love, which turned to a leaden helplessness but could not die.

  How Oskar Took His Helplessness to Mrs. Greff

  I didn’t like Greff. Greff didn’t like me. Even later on, when Greff made me the drumming machine, I didn’t like him. Lasting antipathies require a fortitude that Oskar hasn’t really got, but I still don’t care much for Greff, even now that Greff has gone out of existence.

  Greff was a greengrocer. But don’t be deceived. He believed neither in potatoes nor in cabbage, yet he knew a great deal about vegetable-raising and liked to think of himself as a gardener, a friend of nature, and a vegetarian. But precisely because Greff ate no meat, he was not an authentic greengrocer. It was impossible for him to talk about vegetables as vegetables. “Will you kindly look at this extraordinary potato,” I often heard him say to a customer. “This swelling, bursting vegetable flesh, always devising new forms and yet so chaste. I love a potato because it speaks to me.” Obviously, no real greengrocer will embarrass his customers with such talk. Even in the best potato years, my grandmother Anna Koljaiczek, who had grown old in potato fields, would never say anything more than: “Hm, the spuds are a little bigger than last year.” Yet Anna Koljaiczek and her brother Vincent Bronski were far more dependent on the potato harvest than Greff, for in his line of business a good plum year could make up for a bad potato year.

  Everything about Greff was overdone. Did he absolutely have to wear a green apron in the shop? The presumption of the man! The knowing smile he would put on to explain that this spinach-green rag of his was “God’s green gardener’s apron.” Worst of all, he just couldn’t give up boy-scouting. He had been forced to disband his group in ‘38—his boys had been put into brown shirts or dashing black winter uniforms—but the former scouts, in civilian clothes or in their new uniforms, came regularly to see their former scout leader, to sing morning songs, evening songs, hiking songs, soldier’s songs, harvest songs, hymns to the Virgin, and folk songs native and foreign. Since Greff had joined the National Socialist Motorists’ Corps before it was too late and from 1941 on termed himself not only greengrocer but air raid warden as well; since, moreover, he had the support of two former scouts who had meanwhile made places for themselves, one as a squad leader, the other as a platoon leader, in the Hitler Youth, the song feasts in Greff’s potato cellar were tolerated if not exactly authorized by the district bureau of the Party. Greff was even asked by Löbsack, the district chief of training, to organize song festivals during the training courses at Jenkau Castle. Early in 1940 Greff and a certain schoolteacher were commissioned to compile a young people’s songbook for the district of Danzig-West Prussia, under the title: “Sing with Us.” The book was quite a success. The greengrocer received a letter from Berlin, signed by the Reich Youth Leader, and was invited to attend a meeting of song leaders in Berlin.

  Greff certainly had ability. He knew all the verses of all the songs; he could pitch tents, kindle and quench campfires without provoking forest fires, and find his way in the woods with a compass, he knew the first names of all the visible stars and could reel off no end of stories of both the funny and exciting variety; he knew the legends of the Vistula country and gave lectures on “Danzig and the Hanseatic League.” He could list all the grand masters of the Teutonic Knights with the corresponding dates, and even that did not satisfy him; he could talk for hours about the Germanic mission in the territories of the Order, and it was only very rarely that locutions smacking too strongly of boy scout turned up in his lectures.

  Greff liked young people. He liked boys more than girls. Actually he didn’t like girls at all, just boys. Often he liked boys more than the singing of songs could express. Possibly it was Mrs. Greff, a sloven with greasy brassieres and holes in her underwear, who made him seek a purer measure of love among wiry, clean-cut boys. But perhaps, on the other hand, the tree on whose branches Mrs. Graff’s dirty underwear blossomed at every season of the year had another root. Perhaps, that is, Mrs. Greff became a sloven because the greengrocer and air raid warden lacked sufficient appreciation of her carefree and rather stupid embonpoint.

  Greff liked everything that was hard, taut, muscular. When he said “nature”, he meant asceticism. When he said “asceticism”, he meant a particular kind of physical culture. Greff was an expert on the subject of his body. He took elaborate care of it, exposing it to heat and, with special inventiveness, to cold. While Oskar sang glass, far and near, to pieces, occasionally thawing the frost flowers on the windowpanes, melting icicles and sending them to the ground with a crash, the greengrocer was a man who attacked ice at close quarters, with hand tools.

  Greff made holes in the ice. In December, January, February, he made holes in the ice with an ax. Long before dawn, he would haul his bicycle up from the cellar and wrap his ice ax in an onion sack. Then he would ride via Saspe to Brösen, whence he would take the snow-covered beach promenade in the direction of Glettkau. Between Brösen and Glettkau he would alight. As the day slowly dawned, he would push his bicycle over the icy beach, and then two or three hundred yards out into the frozen Baltic. The scene was immersed in coastal fog. No one could have seen from the beach how Greff laid down the bicycle, unwrapped the ax from the onion sack, and stood for a while in devout silence, listening to the foghorns of the icebound freighters in the roadstead. Then he would throw off his smock, do a bit of gymnastics, and finally begin, with steady, powerful strokes, to dig a circular hole in the Baltic Sea.

  Greff needed a good three-quarters of an hour for his hole. Don’t ask me, please, how I know. Oskar knew just about everything in those days, including the length of time it took Greff to dig his hole in the ice. Drops of salt sweat formed on his high, bumpy forehead and flew off into the snow. He handled his ax well; its strokes left a deep circular track. When the circle had come full circle, his gloveless hands lifted a disk, perhaps six or seven inches thick, out of the great sheet of ice that extended, it seems safe to say, as far as Hela if not Sweden. The water in the hole was old and grey, shot through with ice-grits. It steamed a bit, though it was not a hot spring. The hole attracted fish. That is, holes in the ice are said to attract fish. Greff might have caught lampreys or a twenty-pound cod. But he did not fish. He began to undress. He took off his clothes and he was soon stark naked, for Greff’s nakedness was always stark.

  Oskar is not trying to send winter shudders running down your spine. In view of the climate, he prefers to make a long story short: twice a week, during the winter months, Greff the greengrocer bathed in the Baltic. On Wednesday he bathed alone at the crack of dawn. He started off at six, arrived at half-past, and dug until a quarter past seven. Then he tore off his clothes with quick, excessive movements, rubbed himself with snow, jumped into the hole, and, once in it, began to shout. Or sometimes I heard him sing: “Wild geese are flying through the night” or “Oh, how we love the storm…” He sang, shouted, and bathed for two minutes, or three at most. Then with a single leap he was stan
ding, terrifyingly distinct, on the ice: a steaming mass of lobstery flesh, racing round the hole, glowing, and still shouting. In the end, he was dressed once more and departing with his bicycle. Shortly before eight, he was back in Labesweg and his shop opened punctually.

  Greff’s other weekly bath was taken on Sunday, in the company of several boys, youths, striplings, or young men. This is something Oskar never saw or claimed to have seen. But the word got round. Meyn the musician knew stories about the greengrocer and trumpeted them all over the neighborhood. One of his trumpeter’s tales was that every Sunday in the grimmest winter months Greff bathed in the company of several boys. Yet even Meyn never claimed that Greff made the boys jump naked into the hole in the ice like himself. He seems to have been perfectly satisfied if, lithe and sinewy, they tumbled and gamboled about on the ice, half-naked or mostly naked, and rubbed each other with snow. So appealing to Greff were striplings in the snow that he often romped with them before or after his bath, helped them with their reciprocal rubdowns, or allowed the entire horde to rub him down. Meyn the musician claimed that despite the perpetual fog he once saw from the Glettkau beach promenade how an appallingly naked, singing, shouting Greff lifted up two of his naked disciples and, naked laden with naked, a roaring, frenzied troika raced headlong over the solidly frozen surface of the Baltic.

  It is easy to guess that Greff was not a fisherman’s son, although there were plenty of fishermen named Greff in Brösen and Neufahrwasser. Greff the greengrocer hailed from Tiegenhof, but he had met Lina Greff, née Bartsch, at Praust. There he had helped an enterprising young vicar to run an apprentices’ club, and Lina, on the same vicar’s account, went to the parish house every Saturday. To judge by a snapshot, which she must have given me, for it is still in my album, Lina, at the age of twenty, was robust, plump, light-headed, and dumb. Her father raised fruit and vegetables on a considerable market garden at Sankt Albrecht. As she later related on every possible occasion, she was quite inexperienced when at the age of twenty-three she married Greff on the vicar’s advice. With her father’s money they opened the vegetable store in Langfuhr. Since her father provided them with a large part of their vegetables and nearly all their fruit at low prices, the business virtually ran itself and Greff could do little damage. Without Greff’s childish tendency to invent mechanical contrivances, he could easily have made a gold mine of this store, so well situated, so far removed from all competition, in a suburb swarming with children. But when the inspector from the Bureau of Weights and Measures presented himself for the third or fourth time, checked the scales, confiscated the weights, and decreed an assortment of fines, some of Greff’s regular customers left him and took to buying at the market. There was nothing wrong with the quality of Greff’s vegetables, they said, and his prices were not too high, but the inspectors had been there again, and something fishy must be going on.

 

‹ Prev