MAGIC KOREAN: Mastering Korean for Beginners in 31 days
Page 13
한 달 one month 일 년 one year
Just Follow Me!
● Learn more about this dialogue
① 지난 8월에 한국에 왔어요.
지난 is ‘last’. 지난주 is ‘last week’, 지난달 is ‘last month’, 지난여름 is ‘last summer’ and 지난해 is ‘last year’. So 지난 8월에 한국에 왔어요 means ‘I came to Korea last August’.
② 글쎄요.
We use this expression when we don’t know the right answer, can’t make up our mind, or do not want to answer immediately.
③ 생일에 남자 친구한테서 받았어요
–한테서 is ‘from’. We use it after a person’s name or when indicating that something originated from this person.
④ 한 달 전에 생겼어요.
한 달 전에 is ‘one month ago’ and 생기다 is ‘get or happen’. So 한 달 전에 생겼어요 means ‘I got it a month ago’.
Grammar
● time noun + 전에 : ~ago
This indicates how long it has been since something occurred (the amount of time from the past event to the time when the person is speaking).
•오 년 전에 결혼했어요. I got married 5 years ago.
•다섯 달 전에 한국에 왔어요. I came to Korea 5 months ago.
•오 분 전에 왔어요. I came here 5 minutes ago.
● time noun + 후에 / 뒤에 : ~later
This indicates how long it will be before something occurs(the amount of time from the reference point to a future event).
•일 년 후에 캐나다에 가요. I will go to Canada in one year.
•수업 후에 식사해요. I have a meal after class.
•한 시간 뒤에 만나요. Let’s meet in one hour.
● person + 한테 : to~
This marker indicates that the noun is the target of an action. So we use this after a reference to person or thing.
•친구한테 전화해요. I call my friend.
•여자 친구한테 이메일 보내요. I e-mail my girlfriend.
•선생님한테 말해요. I speak to my teacher.
● person + 한테(서) : from ~
This marker indicates that the noun is the originator of the action. So we use this after a person or thing. 서 can be omitted.
•엄마한테(서) 편지가 왔어요. I got a letter from my mom.
•남자 친구한테(서) 선물을 받았어요. I got a gift from my boyfriend.
•친구한테(서) 전화가 왔어요. I got a call from my friend.
Additional Vocabulary LEVEL OF IMPORTANCE
★ ★ ★ ☆ ☆
사랑 Love
Track 25
소개받다
to be introduced
(to someone for dating purpose)
데이트하다
to go on a date
선물하다
to give a gift
사랑하다
to love
고백하다
to confess one’s love
청혼하다 / 프러포즈하다
to propose
약혼하다
to be engaged to
결혼하다
to get married
Funny Episode
Fatal attraction
A curious Hiro asks Han Gongju about her marriage.
히 로 선생님, 언제 결혼했어요?
한공주 작년 12월에 결혼했어요.
히 로 남편(husband)을 언제 처음(first) 만났어요?
한공주 작년 10월에 만났어요.
히 로 네? 그럼, you got married 2 months after you met?
한공주 You know, because of my fatal attraction.
첫눈에 사랑에 빠졌어요(We fell in love at first glance).
Celebrating special days
한공주 마리 씨, you’ve already been dating Geunseok for 100 days?
마 리 음… 아마…(maybe…).
한공주 You are not interested in anniversaries. 한국 young people enjoy celebrating anniversaries like 백 일(100 days), 일 년, 이 년, 삼 년 and 천 일.
마 리 맞아요. 한국 사람 celebrate 발렌타인 데이 much more seriously than 캐나다 사람 do.
한공주 And we celebrate 화이트 데이 on March 14 and 블랙 데이 on April 14.
마 리 블랙 데이가 뭐예요?
한공주 People without any 남자친구 / 여자친구 ‘celebrate’ their loneliness by eating 짜장면.
마 리 와우, 재미있어요. You mean singles celebrate together.
한공주 맞아요. In addition, young people these days celebrate the 14th day of almost every month. 6월 14일 is 키스데이(Kiss Day).
마 리 키스 데이?!
한공주 네, 그날 남자 친구하고 키스하세요.
마 리 선생님~ 부끄러워요(I’m ashamed).
UNIT 26
이 근처에 맛있는 이태리 식당 있어요? Are there any tasty Italian restaurants near here?
Function | Describing things
Korean culture | Korean superstition
Let's Chat
Track 26
Huong wants to find a good Italian restaurant in Itaewon. She calls Han Gongju.
한공주 여보세요. Hello?
흐 엉 선생님, 안녕하세요? 저 흐엉이에요. Teacher, how are you? It’s Huong.
한공주 아, 흐엉 씨. Ah, Huong.
흐 엉 저 지금 친구들하고 이태원에 왔어요. I am in Itaewon with friends.
흐 엉 이 근처에 맛있는 이태리 식당 있어요?① Are there any tasty Italian restaurants near here?
한공주 미안해요. 제가 잘 몰라요. I am sorry. I don’t really know.
한공주 피에르 씨가 잘 알아요. Pierre knows that area well.
한공주 피에르 씨한테 물어 보세요.② Try asking Pierre.
흐 엉 네, 감사합니다. 안녕히 계세요. Yes, thank you. Good bye!
한공주 내일 학교에서 만나요. See you at school tomorrow.
Hiro buys a piece of luggage.
히 로 여행 가방 있어요? Do you have any luggage?
점 원 네, 이거 어때요? Yes, how about this one?
히 로 너무 작아요. It’s too small.
히 로 좀 더 큰 것 있어요? Is there anything bigger?
점 원 그럼, 이거는 어때요? Then how about this?
히 로 좋아요. 그런데 파란색도 있어요? That’s good. But do you have this in blue as well?
점 원 네, 여기 있어요. Yes, here it is.
Geunseok asks Marie what she did yesterday.
근 석 어제 집에 있었어요? Were you at home yesterday?
마 리 아니요, 외출했어요. No, I went out.
마 리 친구 선물 사러 백화점에 갔어요. I went to the department store to buy a birthday gift for my friend.
근 석 뭐 샀어요? What did you buy?
마 리 예쁜 스카프 샀어요. I bought a pretty scarf.
근 석 친구가 좋아하겠어요.③ Your friend will like it.
VOCABULARY & EXPRESSIONS
근처 near 잘 well 물어 보세요 try asking / please ask 너무 too
파란색 blue 외출하다 to go out 선물 gift 스카프 scarf
Just Follow Me!
● Learn more about this dialogue
① 이 근처에 맛있는 이태리 식당 있어요?
맛있는 comes from 맛있다. We change the forms of adjectives when placing them before the nouns they modify.
② 피에르 씨한테 물어 보세요.
물어 comes from 묻다(ask). So 물어 보세요 is ‘Try to ask’. It is ㄷ irregular conjugation. The ㄷ irregular conjugation changes the ㄷ to ㄹ before a vowel.
③ 친구가 좋아하겠어요.
겠 in 좋아하겠어요 indicates supposition. So 친구가 좋아하겠어요 means ‘I think your fri
end will like it’.
Grammar
● adjective stem (으)ㄴ / 는 + noun : ~noun
Korean uses adnominal forms of adjectives. We change the forms of adjective before a noun.
adjective stem ends in a vowel + ㄴ
adjective stem ends in a consonant + 은
adjective stem ends in 있 or 없 + 는
•조용한 카페를 좋아해요. I like quiet cafes.
•좋은 식당 알아요? Do you know a good restaurant?
•재미있는 영화예요. It’s an interesting movie.
● verb stem + 아 / 어 / 여 보다 : try to~
This ending indicates trying or experiencing an action.
1) If the verb stem ends in ㅏ or ㅗ, it takes –아 보다.
•경복궁에 가 보세요. (Please) try going to Gyeongbok Palace.
2) If the verb stem ends in a vowel other than ㅏ or ㅗ, it takes –어 보다.
•드셔 보세요. Please try (eating) this.
If the verb ends in –하다, it takes –여 보다. So all –하다 verbs change to –해 보다.
•한국 회사에서 인턴을 해 보세요. Try to intern at a Korean company.
● verb stem + (으)러 : in order to
This indicates going or coming to a place to do something. It is used with 가다 & 오다.
ending in a consonant + 으러
ending in a vowel and ㄹ + 러
•공부하러 한국에 왔어요. I came to Korea in order to study.
•약 먹으러 집에 가요. I go home to take medicine.
•친구 집에 놀러 가요. I go to a friend’s house to play
● 르 irregular conjugation
르 irregular conjugation change the 르 to –ㄹ라, –ㄹ러.
Before 르, if there is a ㅗ or ㅏ, 르 is changed to –ㄹ라. After other vowels, 르 is changed to –ㄹ러.
follows ㅗ or ㅏ : 르 to ㄹ라
follows other vowels : 르 to ㄹ러
•다르다 different → 달라요
•빠르다 fast → 빨라요
•노래 부르다 sing a song → 노래 불러요
● ㅎ irregular conjugation
ㅎ irregular conjugation omit ㅎ before vowels. And with –아/–어/–여 vowels, we drop ㅎ and add ㅣ.
•파랗다 → 파랗아요 → 파라아요 → 파라요 → 파래요 blue
•파랗다 →파랗은 → 파라은 → 파란
•하얗다 → 하얗아요 → 하야아요 → 하야요 → 하얘요 white
•하얗다 → 하얗은 → 하야은 → 하얀
•까맣다 → 까맣아요 → 까마아요 → 까마요 → 까매요 black
•까맣다 → 까맣은 → 까마은 → 까만
Additional Vocabulary LEVEL OF IMPORTANCE
★ ★ ★ ★ ★
형용사2 Adjectives 2
Track 26
Basic form At the end of a sentence Before a noun
크다 big 커요 큰
작다 small 작아요 작은
많다 a lot / many 많아요 많은
적다 (a) few / a little 적어요 적은
같다 same 같아요 같은
다르다 different 달라요 다른
부족하다 insufficient 부족해요 부족한
충분하다 sufficient 충분해요 충분한
가볍다 light 가벼워요 가벼운
무겁다 heavy 무거워요 무거운
가깝다 near 가까워요 가까운
멀다 far 멀어요 먼
낮다 low 낮아요 낮은
높다 high 높아요 높은
느리다 slow 느려요 느린
빠르다 fast 빨라요 빠른
쉽다 easy 쉬워요 쉬운
어렵다 difficult 어려워요 어려운
짧다 short 짧아요 짧은
길다 long 길어요 긴
좁다 narrow 좁아요 좁은
넓다 wide 넓어요 넓은
밝다 bright 밝아요 밝은
어둡다 dark 어두워요 어두운
춥다 cold(weather) 추워요 추운
덥다 hot(weather) 더워요 더운
차다 cold(object) 차요 찬
뜨겁다 hot(object) 뜨거워요 뜨거운
조용하다 quiet 조용해요 조용한
시끄럽다 noisy 시끄러워요 시끄러운
행복하다 happy 행복해요 행복한
슬프다 sad 슬퍼요 슬픈
색 Colors
흰색
white 검은색
black 빨간색
red
주황색
orange 노란색
yellow 초록색
green
파란색
blue 남색
dark blue 보라색
purple
Funny Episode
Marie’s ideal type
Marie wants to introduce her friend to a nice boy.
마 리 멋있는 남자 알아요?
근 석 멋있는 남자 몰라요. 좋은 남자 알아요.
마 리 좋은 남자가 어디에 있어요?
근 석 (points at himself) 여기 있어요.
마 리 근석 씨, 정말 재미있는 남자예요.
근 석 마리 씨는 예쁜 여자예요.
Korean superstition
마 리 유나 씨, 여기에 전화번호 써 주세요.
유 나 앗! 마리 씨, 제 이름을 빨간색으로 썼어요(Did you write my name in red)?
마 리 왜요?
유 나 한국에서는 빨간색으로 이름을 쓰지 않아요.
마 리 정말요?
유 나 네. 빨간색으로 이름을 쓰면 나쁜 일이 생겨요(If you write a person’s name in red,
bad things will happen).
마 리 It’s a 미신(superstition).
유 나 But we believe it.
마 리 알겠어요. 가르쳐 줘서 고마워요(Thanks for telling me).
UNIT 27
수영 잘해요? Can you swim well?
Function | Using adverbs
Korean culture | Late night fun in Korea
Let's Chat
Track 27
Yuna and Pierre talk about swimming.
피에르 수영 잘해요?① Can you swim well?
유 나 잘 못 해요.② I can’t swim well.
유 나 피에르 씨는요?③ How about you, Pierre?
피에르 저는 좀 해요. I can swim a little.
유 나 피에르 씨가 좀 가르쳐 주세요. Please teach me.
피에르 알겠어요. All right.
Geunseok and Marie talk about their upcoming exam.
근 석 어제 공부 많이 했어요? Did you study a lot yesterday?
마 리 네, 공부만 했어요.④ Yes, all I did was study.
근 석 정말 대단해요.⑤ That’s so great.
근 석 시험 잘 보세요. 파이팅!⑥ Do well on your exam. Fighting!
마 리 고마워요. Thanks.
마 리 근석 씨도요.⑦ The same to you.
Myomyo and Yuna talk about karaoke.
묘 묘 노래방에 자주 가요? Do you go karaoke frequently?
유 나 가끔 가요. I go sometimes.
묘 묘 언제 같이 가요. Let’s go together someday.
유 나 좋아요. 기대돼요. Sounds good. I’m looking forward to it.
Pierre and Huong talk about lunch.
피에르 점심에 뭐 먹어요? What do you eat for lunch?
흐 엉 보통 비빔밥 먹어요. I usually eat bibimbap.
피에르 비빔밥에 고추장 넣어요? Do you put red pepper sauce into your bibimbap?
흐 엉 물론이에요. 조금 넣어요. Of course. I put in a little.
VOCABULARY & EXPRESSIONS
수영(수영하다) swim 잘하다 to do (something) well 못 can’t
못하다[모타다] c
an’t do (something) 잘 못 하다[잘모타다] don’t do (something) well
좀 a little bit / please 가르쳐 주세요 Please teach me
많이[마니] a lot of 정말 really 대단해요(대단하다) to be great / to be amazing
시험 봐요(시험 보다) to take an exam 시험 잘 보세요 Do well on your exam
파이팅 fighting(a Korean saying of encouragement) 자주 frequently
종종 often 가끔 infrequently / sometimes 언제 someday
기대돼요(기대되다) to look forward (to something) / to be anticipated / to be expected
기대하다 to expect / to anticipate 보통 usually 고추장 red pepper paste
넣다[너타] to put in / to add (into) 물론이에요[물로니에요] Of course
Just Follow Me!
● Learn more about this dialogue
① 수영 잘해요?
수영해요 is ‘swim’ and 잘 is ‘well’. So 수영 잘해요 means ‘swim well’. We place the adverb 잘 before 해요.