Book Read Free

The Comedy of Errors

Page 21

by Kent Cartwright


  Come, where’s the chain? I pray you, let me see it.

  2 MERCHANT

  My business cannot brook this dalliance.

  [to Antipholus] Good sir, say whe’er you’ll answer me or no.

  60

  If not, I’ll leave him to the officer.

  ANTIPHOLUS OF EPHESUS

  I answer you? What should I answer you?

  ANGELO

  The money that you owe me for the chain.

  ANTIPHOLUS OF EPHESUS

  I owe you none till I receive the chain.

  ANGELO

  You know I gave it you half an hour since.

  65

  ANTIPHOLUS OF EPHESUS

  You gave me none. You wrong me much to say so.

  ANGELO

  You wrong me more, sir, in denying it.

  Consider how it stands upon my credit.

  2 MERCHANT

  Well, officer, arrest him at my suit.

  OFFICER [to Angelo] I do,

  And charge you in the Duke’s name to obey me.

  70

  ANGELO

  This touches me in reputation.

  [to Antipholus] Either consent to pay this sum for me,

  Or I attach you by this officer.

  ANTIPHOLUS OF EPHESUS

  Consent to pay thee that I never had?

  Arrest me, foolish fellow, if thou dar’st.

  75

  ANGELO [Gives money to Officer.]

  Here is thy fee: arrest him, officer.

  – I would not spare my brother in this case

  If he should scorn me so apparently.

  OFFICER [to Antipholus]

  I do arrest you, sir; you hear the suit.

  ANTIPHOLUS OF EPHESUS

  I do obey thee till I give thee bail.

  80

  [to Angelo] But, sirrah, you shall buy this sport as dear

  As all the metal in your shop will answer.

  ANGELO

  Sir, sir, I shall have law in Ephesus,

  To your notorious shame, I doubt it not.

  Enter DROMIO [OF SYRACUSE] from the bay.

  DROMIO OF SYRACUSE

  Master, there’s a bark of Epidamium

  85

  That stays but till her owner comes aboard;

  And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,

  I have conveyed aboard, and I have bought

  The oil, the balsamum and aqua-vitae.

  The ship is in her trim; the merry wind

  90

  Blows fair from land: they stay for naught at all

  But for their owner, master, and yourself.

  ANTIPHOLUS OF EPHESUS

  How now? A madman? Why, thou peevish sheep,

  What ship of Epidamium stays for me?

  DROMIO OF SYRACUSE

  A ship you sent me to, to hire waftage.

  95

  ANTIPHOLUS OF EPHESUS

  Thou drunken slave, I sent thee for a rope,

  And told thee to what purpose and what end.

  DROMIO OF SYRACUSE

  You sent me for a rope’s end as soon!

  You sent me to the bay, sir, for a bark.

  ANTIPHOLUS OF EPHESUS

  I will debate this matter at more leisure,

  100

  And teach your ears to list me with more heed.

  To Adriana, villain, hie thee straight:

  [offering Dromio a key] Give her this key, and tell her, in the desk

  That’s covered o’er with Turkish tapestry,

  There is a purse of ducats: let her send it.

  105

  Tell her I am arrested in the street

  And that shall bail me. Hie thee, slave. Be gone!

  – On, officer, to prison, till it come.

  Exeunt [all but Dromio of Syracuse.]

  DROMIO OF SYRACUSE

  ‘To Adriana’: that is where we dined,

  Where Dowsabel did claim me for her husband;

  110

  She is too big, I hope, for me to compass.

  Thither I must, although against my will,

  For servants must their masters’ minds fulfil.

  Exit [with the key.]

  [4.2]

  Enter ADRIANA and LUCIANA.

  ADRIANA

  Ah, Luciana, did he tempt thee so?

  Mightst thou perceive austerely in his eye

  That he did plead in earnest? Yea or no?

  Looked he or red or pale, or sad or merrily?

  What observation mad’st thou in this case

  5

  Of his heart’s meteors tilting in his face?

  LUCIANA

  First he denied you had in him no right.

  ADRIANA

  He meant he did me none; the more my spite.

  LUCIANA

  Then swore he that he was a stranger here.

  ADRIANA

  And true he swore, though yet forsworn he were.

  10

  LUCIANA

  Then pleaded I for you.

  ADRIANA And what said he?

  LUCIANA

  That love I begged for you, he begged of me.

  ADRIANA

  With what persuasion did he tempt thy love?

  LUCIANA

  With words that in an honest suit might move.

  First he did praise my beauty, then my speech.

  15

  ADRIANA

  Didst speak him fair?

  LUCIANA Have patience, I beseech.

  ADRIANA

  I cannot, nor I will not, hold me still;

  My tongue, though not my heart, shall have his will.

  He is deformed, crooked, old and sere,
/>   Ill-faced, worse bodied, shapeless everywhere;

  20

  Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind,

  Stigmatical in making, worse in mind.

  LUCIANA

  Who would be jealous, then, of such a one?

  No evil lost is wailed when it is gone.

  ADRIANA

  Ah, but I think him better than I say,

  25

  And yet would herein others’ eyes were worse.

  Far from her nest the lapwing cries away;

  My heart prays for him, though my tongue do curse.

  Enter DROMIO [OF SYRACUSE, running, with the key].

  DROMIO OF SYRACUSE [Offers the key.]

  Here, go – the desk, the purse! Sweet now, make haste!

  LUCIANA

  How hast thou lost thy breath?

  DROMIO OF SYRACUSE By running fast.

  30

  ADRIANA

  Where is thy master, Dromio? Is he well?

  DROMIO OF SYRACUSE

  No, he’s in Tartar limbo, worse than hell:

  A devil in an everlasting garment hath him,

  One whose hard heart is buttoned up with steel;

  A fiend, a fairy, pitiless and rough;

  35

  A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;

  A backfriend, a shoulder-clapper, one that countermands

  The passages of alleys, creeks and narrow lands;

  A hound that runs counter, and yet draws dry-foot well,

  One that before the Judgement carries poor souls to hell.

  40

  ADRIANA

  Why, man, what is the matter?

  DROMIO OF SYRACUSE

  I do not know the matter; he is ’rested on the case.

  ADRIANA

  What, is he arrested? Tell me at whose suit?

  DROMIO OF SYRACUSE

  I know not at whose suit he is arrested well;

  But is in a suit of buff which ’rested him, that can I tell.

  45

  Will you send him, mistress, redemption – the money in his desk?

  ADRIANA

  Go fetch it, sister. Exit Luciana [with the key].

  – This I wonder at,

  That he unknown to me should be in debt.

  Tell me, was he arrested on a band?

  DROMIO OF SYRACUSE

  Not on a band, but on a stronger thing:

  50

  A chain, a chain – do you not hear it ring?

  ADRIANA

  What, the chain?

  DROMIO OF SYRACUSE No, no, the bell; ’tis time that I were gone:

  It was two ere I left him, and now the clock strikes one.

  ADRIANA

  The hours come back! That did I never hear.

  DROMIO OF SYRACUSE

  O, yes, if any hour meet a sergeant, ’a turns back for very fear.

  55

  ADRIANA

  As if time were in debt? How fondly dost thou reason!

  DROMIO OF SYRACUSE

  Time is a very bankrupt, and owes more than he’s worth to season.

  Nay, he’s a thief, too: have you not heard men say

  That Time comes stealing on by night and day?

  If ’a be in debt and theft, and a sergeant in the way,

  60

  Hath he not reason to turn back an hour in a day?

  Enter LUCIANA [with the purse].

  ADRIANA [Offers the purse.]

  Go, Dromio, there’s the money. Bear it straight

  And bring thy master home immediately.

  [Exit Dromio with the purse.]

  Come, sister, I am pressed down with conceit:

  64

  Conceit, my comfort and my injury. [Exeunt.]

  [4.3]

  Enter ANTIPHOLUS [OF SYRACUSE, with the chain].

  ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

  There’s not a man I meet but doth salute me

  As if I were their well-acquainted friend,

  And everyone doth call me by my name.

  Some tender money to me; some invite me;

  Some other give me thanks for kindnesses;

  5

  Some offer me commodities to buy.

  Even now a tailor called me in his shop,

  And showed me silks that he had bought for me,

  And therewithal took measure of my body.

  Sure, these are but imaginary wiles,

  10

  And Lapland sorcerers inhabit here.

  Enter DROMIO [OF SYRACUSE, with the purse].

  DROMIO OF SYRACUSE Master, [presenting the purse]

  here’s the gold you sent me for. – What, have you got

  the picture of old Adam new-apparelled?

  ANTIPHOLUS OF SYRACUSE

  What gold is this? What Adam dost thou mean?

  15

  DROMIO OF SYRACUSE Not that Adam that kept the

  paradise, but that Adam that keeps the prison: he that

  goes in the calf’s skin that was killed for the Prodigal;

  he that came behind you, sir, like an evil angel, and

  bid you forsake your liberty.

  20

  ANTIPHOLUS OF SYRACUSE I understand thee not.

  DROMIO OF SYRACUSE No? Why, ’tis a plain case: he

  that went like a bass viol in a case of leather; the

  man, sir, that when gentlemen are tired gives them a

  sob and rests them; he, sir, that takes pity on decayed

 

‹ Prev