Book Read Free

Three Major Plays

Page 16

by Lope de Vega


  TELLO. Calahorra,* sir.

  PEDRO. Your name?

  TELLO. Martín Peláez.*

  PEDRO. Related to

  The Cid, no doubt. Where did you study? 510

  TELLO. The University of La Coruña,* sir.

  PEDRO. And took your holy orders there?

  TELLO. I did, sir. Evening classes.

  PEDRO. Excellent!

  I'll see you later.

  [Exit DON PEDRO

  TELLO. FABIA, is that you?

  FABIA. Yes, who do you think it is?

  LEONOR. Are you 515

  TELLO?

  INÉS. My dear friend, TELLO!

  LEONOR. Oh, this

  Is trickery indeed!

  INÉS. What news

  Of Don Alonso?

  TELLO. Can I speak

  In front of LEONOR?

  INÉS. Of course.

  LEONOR. It would offend my love for her 520

  -128-

  If any of her thoughts were not

  Revealed to me.

  TELLO. Then you should know

  That since the May fiesta is at hand,

  Alonso is preparing all the things

  He needs: clothes, horses, harnesses, 525

  Lances, and spears. The bulls are scared

  Already. We've also made a shield,*

  In case there is jousting -- a product of

  My ingenuity. But you shall see

  It for yourself, madam.

  INÉS. Has he 530

  Not written?

  TELLO. Oh, what a fool

  I am! His letter!

  INÉS. I stamp it* with

  A kiss!

  Enter DON PEDRO.

  PEDRO. Prepare the carriage if

  The chestnut isn't up to it.

  What's this?

  TELLO. Your father! Read! I shall 535

  Pretend to teach you Latin. Dominus. . .

  INÉS. Dominus. . .

  TELLO. Continue!

  INÉS. Continue how?

  TELLO. Dominus meus. . .

  INÉS. Dominus meus. . .

  TELLO. You'll soon be reading perfectly.

  PEDRO. Teaching her already?

  INÉS. I long 540

  -129-

  To make progress quickly, father.

  PEDRO. Enough for now. The council wants

  Me to attend the fiesta.

  INÉS. A wise

  Decision. The King himself attends.

  PEDRO. I have agreed on one condition: 545

  That you and LEONOR come too.

  INÉS. Then tell me, good mother. Would it be

  Considered sinful?

  FABIA. I doubt it would,

  My dear. There are religious people who

  Are over-scrupulous about such things. 550

  They think that everything they do

  Offends our Lord. Forgetting they

  Are just as human as the rest

  Of us, they judge that pleasures which

  Distract us from our tasks must be 555

  A sin indeed. We must, of course,

  Be moderate in what we do,

  But you have my permission to

  Attend the fiesta. It is, after all,

  Jugatoribus paternus.*

  PEDRO. Let's go 560

  At once. I have some money for

  This excellent teacher, and some

  For our good mother to buy herself

  A cloak.

  FABIA. May the blessed cloak of heaven

  Protect us all! LEONOR, will you 565

  Not soon be like your sister?

  LEONOR. No doubt

  I shall, good mother. It's only right

  That I should follow her example.

  -130-

  Exit all. Enter the KING, DON JUAN, with

  ATTENDANTS, and the CONSTABLE.

  KING. Why bring me matters to attend

  To at the hour of our leaving? 570

  CONSTABLE. A question of your signature,

  Your majesty, nothing more.

  KING. Be brief, then.

  CONSTABLE. Will you receive no one?

  KING. Not now.

  CONSTABLE. His Holiness has granted your request

  Concerning the Order of Alcántara. 575

  KING. The change of dress will be a great

  Improvement.

  CONSTABLE. The old one* was indeed

  Quite ugly.

  KING. So now a green cross may

  Be worn. I am most grateful to

  His Holiness. He favours us greatly. 580

  The Infante prospers too, as long

  As he is on our side.

  CONSTABLE. Just two

  More things. Two stipulations, both

  Important.

  KING. Which are?

  CONSTABLE. The first concerns

  The kind of dress to be adopted by 585

  The Moors and Jews still living in Castile.

  KING. This is to meet the wishes of

  Our Brother Vicente Ferrer.* He's long

  Demanded it.

  CONSTABLE. A holy and learned man.

  -131-

  KING. I saw him yesterday, and we 590

  Agreed that where both Jews and Moors

  Are found together in my kingdom,

  The Jews must wear a tabard with

  A sign on it, the Moors* a cloak

  And hood green in colour. By such 595

  A measure shall all Christians be

  Forewarned and keep that distance which

  Prevents contamination.

  CONSTABLE. This second one

  Concerns the habit* you bestow

  On Don Alonso, the man they call 600

  The Knight of Olmedo.

  KING. A man

  Of singular fame and reputation.

  I saw him here, on the occasion of

  My sister's marriage.*

  CONSTABLE. He comes to

  The fiesta, I believe, intent 605

  On serving you.

  KING. Advise him to

  Gain greater fame in military arts.

  For I intend to honour him

  By making him a Knight Commander.*

  [Exit the KING and the CONSTABLE

  Enter Don Alonso.

  Alonso. Oh, absence, this is hard indeed!* 610

  You are the cruel enemy

  Who splits my soul in two yet does

  Not take away my life! How right

  Are those who have described you as

  A living death, for you give life 615

  To our desires, then put an end

  To us once we have seen what we

  Love most! You would be merciful indeed

  -132-

  If, when I left Medina, you would take

  Away my life just as you take 620

  Away my soul. Medina, home

  To lovely Inés, the glory of

  That town, the honour of the Court.

  The flowing streams all sing her praises;

  The birds all listen to her songs; 625

  The flowers imitate her perfect beauty.

  She is so lovely she is envious of

  Herself, and certain that the sun

  Is envious of her. For neither when

  It reaches Spain, nor when it winds 630

  Its golden ribbon round the far-

  Off Indies, does it see a sight

  More beautiful than she. I know

  That I deserved to love her! Oh,

  Fortunate in my audacity! 635

  For if I suffer now, it teaches me

  To know when I am truly happy.

  I long to see, to serve, to worship her.

  And yet the need for secrecy

  Deprives me of that joy. Such love, 640

  It's true, is not as pure or honest* as

  It ought to be, but still the pearls

  Her eyes produce attempt my death.

  She wept as I was leaving, her tears

&nbs
p; The proof she meant what she had said. 645

  That night confirmed she could be mine.

  Oh, cowardly love! Why wait? Why hesitate?

  Oh, God! What misery to split

  A soul, divide a life in two!

  Enter TELLO.

  TELLO. So aren't you glad to see me then? 650

  Alonso. I cannot say. You've been away So long, I've ceased to be myself.

  TELLO. But if it's for your benefit,

  How can you blame me?

  -133-

  Alonso. No one else

  Can help me but Inés. Is there 655

  No letter?

  TELLO. I've got it here.

  Alonso. Then you

  Can tell me afterwards what you

  Achieved.

  [Reads 'My lord,* when you had gone I ceased to live. You are so

  cruel, leaving me lifeless when you depart.' 660

  TELLO. Not reading more? Alonso. No.

  TELLO. Why not?

  Alonso. Because such appetizing food

  Is better finished afterwards.

  Tell me about Inés.

  TELLO. I wore

  My gown and gloves, so I would look 665

  Exactly like those students whose

  Pretentiousness goes hand in hand

  With their collars. I uttered a greeting,

  A string of meaningless verbosity,

  To make them think that my degree 670

  Contained at least a jot of wisdom.

  Then I looked around and there was FABIA.

  Alonso. A moment, TELLO. I need to read

  A little more, such is the strength

  Of my desire. 675

  [Reads

  'Everything that you commanded, I have done. One thing I

  have not done, which is to live without you, for this is

  something you did not command.'

  TELLO. Much food for thought, sir?

  -134-

  Alonso. So tell me, how did FABIA proceed? 680

  TELLO. You should have seen her. She is so wise And cunning, sir, so full of sweet

  And flattering hypocrisy,

  I fear for the jobs of those

  Who spend their lives, heads bowed in prayer. 685

  In future I'll beware of everything

  I'm told by fawning women or

  By clerics who aren't what they seem.

  You should have seen me, sir. Such piety!

  The very image of a Moslem. 690

  And old Don PEDRO taken in

  Completely, even though he seems

  As wise and sensible as Cato.*

  Alonso. Wait, TELLO. The letter calls once more.

  [Reads

  'Do not be long in coming back, so you may see exactly 695

  how I am when you depart, and how I am when you return.'

  TELLO. Are you stopping again?

  Alonso. And so

  You managed to get in and speak

  To her?

  TELLO. Her studies were yourself, sir.

  You were her Latin and her other lessons. 700

  Alonso. And LEONOR?

  TELLO. Oh, full of envy.

  It's clear she thinks you worthy of

  Being loved. You see, sir, lots of women love

  Because they see a person loved,

  And when a man is passionately loved 705

  By someone else, they seem to think

  He has some great big hidden secret.

  How foolish women are! We all

  Know love is written in one's star!

  -135-

  Alonso. Excuse me once again. I have to read 710

  The last line written by those lovely hands.

  [Reads

  'They say the King is coming to Medina,

  And quite right too, for you will come,

  And you are my king.'

  The letter ends.

  TELLO. As all things must. 715

  Alonso. How fleeting are our joys! TELLO. It seems

  To me a letter in three acts.*

  Alonso. No, wait. A few more words, written in

  The margin.

  [Reads

  'Wear the ribbon* around your neck. 720

  If only I could be that ribbon!'

  TELLO. A fine sight, sir! You in

  The ring and Inés hanging around

  Your neck!

  Alonso. Where is the ribbon, TELLO?

  TELLO. They gave me nothing.

  Alonso. What are you saying? 725

  TELLO. I mean, you've given me nothing either, sir.

  Alonso. I see. Then take whatever suit* of mine

  You fancy.

  TELLO. Oh, look, the ribbon!

  Alonso. Quite exquisite!

  TELLO. As are the hands

  Which have embroidered it!

  Alonso. Inform 730

  The servants that we leave at once.

  -136-

  Oh, Tello!

  TELLO. What now?

  ALONSO. I meant to tell you, I had a dream.

  TELLO. You mean you put Your faith in dreams?

  ALONSO. I don't believe them,

  And yet they give me cause to be 735

  Afraid.

  TELLO. Stuff and nonsense!

  ALONSO. And some Would say they are reflections of The soul.

  TELLO. But what could happen, sir, If all you have in mind is marriage?

  ALONSO. Last night* my sleep was constantly 740

  Disturbed by dreams, and so I rose

  At dawn, opening my window wide.

  I gazed upon the fountains and

  The flowers which there outside were such

  A happy sight, and then I saw 745

  A goldfinch land upon a bush,

  The yellow of its lovely wings

  Like flowers, bright against dark green.

  It stayed there, and from its tiny throat

  There came untrained and beautiful 750

  Complaints of love, when suddenly

  A hawk* appeared from its hiding-place,

  Swooped on the goldfinch from above, and since

  The two were so unequal in their strength,

  The air was quickly filled with feathers, 755

  The flowers stained bright red with blood.

  The poor bird's dying cries were echoed by

  The dawn, and there, not far away,

  A second bird, companion to the first,

  -137-

  Observed, forlorn, that terrible event. 760

  As for myself, it seemed a warning which,

  Combined with what I dreamed last night,

  Filled me with sudden fear. I know

  Such things are meaningless, and yet

  I lack the will to live, such is 765

  My sense of hopelessness.*

  TELLO. Is this

  How you repay Inés when she

  Has shown such courage in the face

  Of fortune's blows? Go to Medina.

  Forget these dreams and auguries. 770

  Be bold as you are wont to be.

  Think just of horses, lances, how you look.

  Kill all those men with envy of your deeds.

  Slay all the women with your looks.

  Doña Inés will soon be yours, no matter what! 775

  ALONSO. You make good sense, Tello. She waits

  For me. Let's go to Medina. They say

  That sorrows thought of in advance

  Are doubly sorrowful. Only Inés

  Can cause me sorrow, but she is my 780

  Eternal joy.

  TELLO. Let's go then, sir.

  I'll have those bulls on their knees to her,

  Beneath her window.

  -138-

  ACT THREE

  The sound of drums. Enter DON RODRIGO and

  DON FERNANDO, with SERVANTS and lances.

  RODRIGO. No luck at all!

  FERNANDO. It couldn't be worse!

  RODRIGO. Such disappointment!r />
  FERNANDO. What's to be done?

  RODRIGO. This sword of mine, quite useless in

  The service of Inés!

  FERNANDO. I feel ashamed.

  RODRIGO. And I embarrassed.

  FERNANDO. Let's try once more. 5

  RODRIGO. A waste of time for someone out

  Of luck. It seems that fortune smiles

  On this one from Olmedo.

  FERNANDO. He hasn't put

  A foot wrong.

  RODRIGO. I promise you he shall.

  FERNANDO. When someone has a run of luck, 10

  Everything he touches turns to gold.

  RODRIGO. Love opened its door to him and made

  Quite sure her heart was cold to me.

  Besides, a stranger is always attractive

  To women.

  FERNANDO. Your anger is quite justified. 15

  Although he is a gallant knight,

  What right has he to outshine Medina's best?*

  -139-

  RODRIGO. This town is driving me mad. Just like

  A woman, it despises what it knows,

  And finds appealing what is unfamiliar. 20

  FERNANDO. Nothing changes. Such was the case

  In Greek and Roman times.*

  [Off-stage, shouting, the jingle of harnesses

  FIRST VOICE. Bravo! Bravo!

  SECOND VOICE. The lance* is broken!

  Bravo!

  FERNANDO. Let's wait no longer!

  RODRIGO. Let's go!

  FIRST VOICE. Who else can equal him?

  FERNANDO. Listen! 25

  RODRIGO. I cannot stand it!

  SECOND VOICE. All hail the Knight

  From Olmedo!

  RODRIGO. Fernando, how

  Can I endure this?

  FERNANDO. The praise

  Of ignoramuses, the common herd!

  FIRST VOICE. May God protect you! God protect you! 30

  RODRIGO. The King himself would not receive

  Much greater praise. But let them shout,

  Let them lavish praise and do their worst!

 

‹ Prev